background image

44

EN

 

 Caution

: Do not attach or detach 

the pleat maker while the steam is 

on or the steamer head is hot.

 

 Tip

: Pleat maker is used to make 

pleats on shirts and trousers. Always 

point the steamer head upwards 

to prevent water dripping from the 

steamer head. Switch off the suction 

function when using the pleat maker.

RU

 

 Внимание!

 Не снимайте и не 

одевайте насадку для стрелок 

во время подачи пара или пока 

сопло отпаривателя не остыло.

 

 Совет

. Насадка для создания 

стрелок предназначена для 

создания стрелок на рубашках 

и брюках. Чтобы избежать 

образования капель воды в сопле 

отпаривателя, всегда держите его 

так, чтобы оно смотрело вверх. 

При использовании насадки для 

создания стрелок необходимо 

отключить функцию всасывания.

TR

 

 Dikkat

: Kıvrım aparatını buharlama 

işlemi sırasında ya da buhar üretici 

başlığı sıcakken takmayın veya 

çıkarmayın.

 

 İpucu

: Kıvrım aparatı gömlekler ve 

pantolonların kıvrımlı kısımlarında 

kullanılır. Buhar üretici başlığından su 

damlamasını engellemek için başlığın 

her zaman yukarı baktığından emin 

olun. Kıvrım aparatını kullanırken 

emiş fonksiyonunu kapatın.

PL

 

 Ostrzeżenie

: nie zakładaj ani nie 

zdejmuj przyrządu do plis, gdy 

urządzenie jest włączone lub gdy 

dysza parowa jest gorąca.

 

 Wskazówka

: przyrząd do plis 

umożliwia ich łatwe tworzenie na 

koszulach i spodniach. Zawsze 

trzymaj dyszę parową skierowaną 

ku górze, aby zapobiec kapaniu 

wody z dyszy. Podczas korzystania 

z przyrządu do plis wyłącz funkcję 

zasysania.

EL 

 Προσοχή

: Μην συνδέετε ή 

αποσυνδέετε το ειδικό εξάρτημα 

για τσακίσεις όταν είναι 

ενεργοποιημένος ο ατμός ή 

όταν είναι ζεστή η κεφαλή του 

ατμοσιδερωτή.

 

 Συμβουλή

: Χρησιμοποιήστε το 

ειδικό εξάρτημα για τσακίσεις, 

για να κάνετε τσακίσεις σε 

πουκάμισα και παντελόνια. Να 

στρέφετε πάντα την κεφαλή του 

4

7

6

2

3

5

1

Summary of Contents for ClearTouch Air GC560

Page 1: ...ips com garmentsteamers User manual Руководство пользователя Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήσης Příručka pro uživatele Ръководство за потребителя Korisnički priručnik Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata Felhasználói kézikönyv Manual de utilizare Korisnički priručnik Príručka užívateľa Uporabniški priročnik Vartotojo vadovas Посібник користувача Қолданушының нұсқасы ...

Page 2: ...3 4 6 11 16 18 24 34 39 43 47 56 62 64 100 GC568 2 GC562 GC565 GC568 ...

Page 3: ...3 GC565 GC568 GC568 GC562 GC565 GC568 ...

Page 4: ...4 E D E D A C 7 4 5 6 8 9 B B A C D E ...

Page 5: ...5 GC565 GC568 10 11 12 ...

Page 6: ...ие появления ожогов надевайте специальную перчатку входит в комплект на руку которой вы держите одежду TR Buharlama işlemi sırasında çıplak elinizi destek olarak kullanmayın Yanıklardan kaçınmak için kumaşı tuttuğunuz eliniz için verilen eldiveni giyin PL Nie przytrzymuj niezabezpieczoną ręką odzieży podczas prasowania parowego Aby uniknąć oparzeń załóż dołączoną do zestawu rękawicę na rękę którą ...

Page 7: ...a a készüléket Az égési sérülések elkerülése végett vegye fel a mellékelt kesztyűt arra a kezére amellyel a készüléket tartja RO Nu utiliza mâna liberă drept suport când calci cu abur Pentru a evita arsurile poartă mănuşa furnizată pe mâna cu care ţii articolul vestimentar SR Nemojte da koristite golu šaku kao podršku prilikom primene pare Da biste izbegli opekotine nosite priloženu rukavicu na ru...

Page 8: ...будет попадать назад в резервуар для воды Это может стать причиной нерегулярной подачи пара появления капель воды в сопле отпаривателя и или булькающего звука TR Cihazı ütü masasının üzerinde veya hortumun U şeklini alacağı alçak bir konumda kullanmayın Buhar üretici başlığının baş aşağı olmamasına dikkat edin Aksi takdirde hortumda yoğunlaşan su su haznesine geri akamaz Bu durum düzensiz buhara s...

Page 9: ...или характерен звук HR Nemojte koristiti aparat na daski za glačanje ili u niskom položaju u kojem je crijevo savijeno u obliku slova U i nemojte glavu aparata za paru držati okrenutu naopako U protivnom kondenzirana voda u crijevu neće moći istjecati u spremnik za vodu To može uzrokovati neravnomjerno izbacivanje pare curenje vode iz glave aparata za paru i ili do zvuka koji podsjeća na kreštanje...

Page 10: ...ajte na likalni deski na nizkem položaju pri katerem se cev upogne v obliko črke U in glavne parne enote ne obrnite okoli Sicer kondenzat v cevi ne more teči nazaj v zbiralnik za vodo To lahko povzroči uhajanje kapljic pare ali vode iz glave parne enote in ali nenavaden zvok LT Prietaiso nenaudokite ant lyginimo lentos kai ji nuleista žemai kad žarna nesusilenktų į U raidės formą arba nelaikykite ...

Page 11: ...ironing aids chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting brown staining or damage to your appliance RU Прибор предназначен для использования с водопроводной водой Если в вашем регионе жесткая вода в приборе может быстро образовываться накипь Поэтому для продления срока службы прибора рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду Примечани...

Page 12: ... wody z suszarek bębnowych octu wody namagnetyzowanej np Aqua krochmalu środków do usuwania kamienia lub ułatwiających prasowanie wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych gdyż może to spowodować wyciek wody powstawanie brązowych plam lub uszkodzenia urządzenia EL Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται με νερό βρύσης Σε περίπτωση που μένετε σε περιοχή με σκληρό ν...

Page 13: ...ua štirku sredstva za uklanjanje kamenca sredstva za olakšavanje glačanja vodu koja je kemijskim postupkom očišćena od kamenca ni druga kemijska sredstva jer mogu uzrokovati naglo izbacivanje vode smeđe mrlje ili oštećenje aparata ET Seade on mõeldud kraaniveega kasutamiseks Kui elate kareda veega piirkonnas võib seadmesse kiiresti tekkida katlakivi Seetõttu on seadme tööea pikendamiseks soovitata...

Page 14: ...bstanţe chimice deoarece acestea pot provoca vărsarea apei colorarea în maro sau deteriorarea aparatului SR Aparat je predviđen za korišćenje sa vodom sa česme Ako živite u oblasti u kojoj je voda tvrda može da dođe do stvaranja naslaga kamenca Stoga se preporučuje korišćenje destilovane ili demineralizovane vode radi produžavanja radnog veka aparata Napomena Nemojte da dodajete parfem vodu iz maš...

Page 15: ...is vanduo atsirasti rudų dėmių arba gali būti sugadintas prietaisas UK Пристрій розраховано на використання води з під крана Якщо Ви живете в регіоні з жорсткою водою може накопичуватися накип Тому для подовження терміну експлуатації пристрою рекомендується використовувати дистильовану або демінералізовану воду Примітка Не додавайте парфуми воду із сушильної машини оцет оброблену магнітним способо...

Page 16: ...16 1 2 45 sec 3 ...

Page 17: ...nu pare za brže zagrijavanje ET Märkus kasutage kiiremaks soojenemiseks sätet suurima kuumuse säte LV Piezīme izmantojiet lielākais tvaika iestatījums ātrākai uzsilšanai HU Megjegyzés A gyorsabb felmelegedés érdekében használja a legmagasabb gőzbeállítást RO Notă Utilizează setarea maximă de abur pentru o încălzire mai rapidă SR Napomena Koristite postavku za najveću količinu pare za brže zagrevan...

Page 18: ... low suction setting for delicate garments like silk and II high suction setting for standard garments like cotton For dresses with frills ruffles ruching or sequins you can also steam from the inside Note The appliance produces some motor sound and air comes out of the sides of the steamer head Moisture may also appear on the sides of the steamer head This is normal RU AirStretch это технология к...

Page 19: ...ayarını kullanmanızı öneririz Fırfırlı katlı büzdürmeli veya payetli elbiselerde buharlama işlemini kumaşın iç kısmından da gerçekleştirebilirsiniz PL Technologia AirStretch wykorzystuje zasysanie powietrza przez dyszę parową aby przyciągnąć ubranie bliżej dyszy oraz rozciąga ubranie aby zapewnić głębsze wnikanie pary i łatwiejsze rozprasowywanie zagnieceń Wskazówka podczas prasowania parowego z u...

Page 20: ...от главата на уреда за пара за да придърпа дрехата по близо до главата на уреда като я разпъва за по добро проникване на парата и по лесно премахване на гънки Съвет Когато обработвате с пара посредством функция за засмукване притискайте главата на уреда за пара към дрехата Правете бавни движения надолу Бързите движения понижават засмукващата мощност За най добри резултати се препоръчва да използва...

Page 21: ...abākajam rezultātam ieteicams izmantot I mazs sūkšanas iestatījums plāniem audumiem piemēram zīdam un II liels sūkšanas iestatījums parastiem audumiem piemēram kokvilnai Kleitas ar pušķojumiem volāniem adījumiem vai vizuļiem varat tvaicēt arī no iekšpuses HU Az AirStretch technológia légbeszívást alkalmaz a gőzölőfejben ezáltal az közelebb húzza a ruhát finoman kifeszítve az anyagot hogy a gőz job...

Page 22: ...ovacej hlave a naťahuje ho na lepšie preniknutie pary do tkaniny a ľahšie vyhladenie záhybov Tip Pri naparovaní pomocou funkcie prisatia pritlačte naparovaciu hlavicu na oblečenie Robte pomalé priame ťahy nadol Rýchle ťahy potláčajú sací výkon Pre najlepšie výsledky odporúčame používať možnosť I nastavenie nízkeho sania pre jemné tkaniny ako hodváb a možnosť II nastavenie vysokého sania pre bežné ...

Page 23: ...ншать потужність всмоктування Для найкращого результату рекомендується використовувати налаштування I налаштування слабкого всмоктування для делікатних тканин наприклад шовку та II налаштування сильного всмоктування для стандартних тканин наприклад бавовни Сукні із жабо складками рюшами чи блискітками можна також обробляти парою із внутрішньої сторони KK AirStretch технологиясы киімді бу үтігінің ...

Page 24: ...pare postaje toplo tijekom primjene pare To je normalno ET Märkus auruvoolik muutub aurutamise ajal soojaks See on normaalne LV Piezīme tvaika padeves šļūtene kļūst karsta tvaicēšanas laikā Tas ir normāli HU Megjegyzés Gőzölés közben a gőzellátó cső felmelegszik Ez normális jelenség RO Notă Furtunul de alimentare cu abur devine cald în timpul călcării cu apă Acest lucru este normal SR Napomena Cre...

Page 25: ...ą ilością zagnieceń W przypadku koszul z guzikami zapnij pierwszy guzik przy kołnierzyku aby ułatwić sobie rozprostowanie tkaniny EL Τα ρούχα μπορεί να έχουν λιγότερες τσακίσεις αν τα απλώσετε σωστά μετά το πλύσιμο Κρεμάστε τα ρούχα σε κρεμάστρες για να έχουν λιγότερες τσακίσεις όταν στεγνώσουν Για πουκάμισα με κουμπιά κουμπώστε το πρώτο κουμπί στον γιακά για να ισιώσετε πιο εύκολα το ύφασμα CS Od...

Page 26: ...nabora Za košulje sa dugmadi zakopčajte prvo dugme na kragni da biste doprineli ispravljanju tkanine SK Oblečenie zbavíte pokrčených miest jednoduchšie ak po praní bielizeň vhodne zavesíte Zaveste oblečenie na vešiaky a nechajte ho vyschnúť aby ste minimalizovali pokrčenie Košele s gombíkmi budú menej pokrčené ak zapnete prvý gombík na golieri SL Gube na oblačilih lahko enostavneje zgladite tako d...

Page 27: ...trzymujesz tkaninę EL Όταν σιδερώνετε με ατμό πατήστε την κεφαλή του ατμοσιδερωτή επάνω στο ύφασμα και κινήστε την προς τα κάτω Φορέστε το παρεχόμενο γάντι στο χέρι με το οποίο κρατάτε το ύφασμα για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα CS Při napařování tiskněte hlavu napařovače do látky a pohybujte s ním dolů Aby nedošlo k popáleninám nasaďte si na ruku kterou látku držíte dodanou rukavici BG Докато изпо...

Page 28: ... ruci kojom držite tkaninu SK Pri naparovaní pritlačte naparovaciu hlavicu na látku a pohybujte ňou nadol Aby ste predišli popáleninám na ruke ktorou oblečenie napínate vždy používajte pribalenú ochrannú rukavicu SL Ko likate s paro glavo parne enote pritisnite na tkanino in premikajte navzdol Da preprečite opekline na roki s katero držite tkanino nosite priloženo rokavico LT Garindami prispauskit...

Page 29: ...omičite aparat za paru vodoravno uzduž ovratnika ET Liigutage aurutit horisontaalselt mööda kraed LV Pārvietojiet tvaicētāju horizontāli gar apkaklīti HU Húzza végig a vasalót vízszintes irányban a galléron RO Deplasează aparatul de călcat cu abur orizontal de a lungul gulerului SR Pomerajte aparat za paru horizontalno duž kragne SK Pozdĺž goliera pohybujte zariadením na naparovanie vodorovne SL P...

Page 30: ...rukávů táhněte rukáv šikmo dolů a začněte v oblasti ramene Hlavou napařovače pohybujte směrem nahoru BG За да обработвате ръкави с пара опъвайте ръкавите надолу диагонално и започнете от областта на маншета Движете главата на уреда за пара нагоре HR Kako biste paru primijenili na rukave povucite rukave dijagonalno prema dolje i počnite od područja s manžetama Glavu aparata za paru pomičite prema g...

Page 31: ...ең тұсынан бастаңыз Бу үтігінің басын жоғары қарай жүргізіңіз EN For shirt pockets move the steamer head upwards against the fabric RU Разглаживая карманы на рубашке перемещайте сопло отпаривателя вверх TR İşlemi gömlek ceplerine uygularken buhar üretici başlığını kumaşa bastırıp yukarı doğru hareket ettirin PL Aby wyprasować kieszenie koszuli przesuwaj dyszę parową w górę tkaniny EL Για τσέπες πο...

Page 32: ...συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία μιας φυσικής εμφάνισης και για γρήγορες διορθώσεις Για ρούχα με επίμονες τσακίσεις και για πιο επίσημες εμφανίσεις συνιστάται να χρησιμοποιήσετε και σίδερο CS Přístroj je možné použít pro vytvoření přirozeného vzhledu a rychlé opravy U oděvů s tuhými záhyby a pro dosažení formálnějšího vzhledu se doporučuje navíc použít žehličku HU Az ingzsebek gő...

Page 33: ...un aspect mai formal se recomandă utilizarea unui fier de călcat suplimentar SR Ovaj aparat može da se koristi za kreiranje prirodnog izgleda i za brzo doterivanje Za odevne predmete sa velikim naborima i za formalniji izgled preporučuje se da upotrebite i peglu SK Zariadenie môžete používať na vytvorenie prirodzeného vzhľadu oblečenia ako aj na rýchle úpravy V prípade veľmi pokrčeného oblečenia a...

Page 34: ...odległości od sukienek z falbanami marszczeniami przymarszczeniami lub cekinami W ich przypadku para służy wyłącznie do rozluźnienia tkaniny Można także użyć dyszy parowej od wewnątrz EL Κρατήστε την κεφαλή του ατμοσιδερωτή σε μικρή απόσταση από φορέματα με βολάν πτυχώσεις πιέτες ή πούλιες Σε αυτήν την περίπτωση χρησιμοποιήστε τον ατμό μόνο για να χαλαρώσετε τις ίνες του υφάσματος Μπορείτε επίσης ...

Page 35: ... držite malo udaljenu od haljina sa karnerima faltama cigovanjem ili šljokicama U tom slučaju paru koristite isključivo za opuštanje tkanine Na odevni predmet takođe možete da primenjujete paru sa unutrašnje strane SK Pri šatách s volánmi riasením alebo flitrami udržiavajte naparovaciu hlavicu trochu ďalej od látky V tomto prípade oblečenie parou iba prevzdušnite Oblečenie môžete naparovať aj z vn...

Page 36: ... στο ύφασμα και μετακινήστε την απαλά κατά μήκος του υφάσματος CS U šatů s velkými plochami nejlepších výsledků dosáhnete když přitisknete hlavu napařovače do látky a opatrně s ní po látce pohybujete BG За рокли с големи равни повърхности притиснете главата на устройството за пара към тъканта и внимателно я движете по плата за най добър резултат HR Ako haljine imaju velike ravne površine pritisnit...

Page 37: ...u na tkaninu a jemne ňou pohybujte po látke SL Glavo parne enote na večjih in ravnih površinah oblek pritisnite na tkanino in nežno premikajte po tkanini da zagotovite boljše rezultate LT Jei lyginate didelį vientisą suknelės plotą spauskite garintuvo antgalį prie audinio ir švelniai slinkite audiniu kad gautumėte geriausius rezultatus UK Щоб обробити парою сукні з великими рівними поверхнями прит...

Page 38: ...nici www philips com garmentsteamers ET Erinevat tüüpi rõivaste aurutamise kohta lisasoovituste saamiseks külastage lehte www philips com garmentsteamers LV Citus padomus par dažādu apģērbu tvaicēšanu lūdzu skatiet lapā www philips com garmentsteamers HU További gőzölési tippekhez keresse fel a www philips com garmentsteamers weboldalt RO Pentru mai multe sfaturi referitoare la călcarea cu abur a ...

Page 39: ... water not higher than 40 C Turn it inside out for washing RU Разглаживать складки на плечах удобнее используя плечики ShoulderFit Плечики ShoulderFit со специальным объемным тканевым валиком обеспечивают дополнительное удобство позволяя прижимать сопло отпаривателя к валику для более быстрого и качественного результата Совет Объемный тканевый валик следует мыть вручную или в стиральной машине в т...

Page 40: ...λαράκι 3D της κρεμάστρας Shoulderfit παρέχει επιπλέον υποστήριξη Έτσι μπορείτε να πιέσετε την κεφαλή του ατμοσιδερωτή στο μαξιλαράκι για καλύτερα και πιο γρήγορα αποτελέσματα Συμβουλή Το υφασμάτινο μαξιλαράκι 3D πρέπει να πλένεται στο χέρι ή στο πλυντήριο με ζεστό νερό που να μην υπερβαίνει τους 40 C Για να το πλύνετε γυρίστε το ύφασμα από την ανάποδη πλευρά CS Pomačkání můžete z oblasti ramen sna...

Page 41: ... mašīnā siltā ūdenī kura temperatūra nepārsniedz 40 C Izgrieziet to uz āru pirms mazgāšanas HU A mellékelt ShoulderFit akasztó használatával könnyebben simíthatja ki a vállrész gyűrődéseit A ShoulderFit akasztó speciális 3D textilpárnája további támasztékot nyújt mert a gőzfejet neki tudja nyomni így alaposabb és gyorsabb eredményt érhet el Tipp A 3D textilpárna kézzel és gépben is mosható maximum...

Page 42: ...os 3D medžiaginė pagalvėlė suteikia papildomą atramą todėl jūs galite spausti garintuvo antgalį į pagalvėlę ir greičiau pasiekti norimą rezultatą bei geriau išlyginti Patarimas 3D medžiaginę pagalvėlę galima plauti rankomis arba skalbimo mašinoje tik ne aukštesnės kaip 40 C temperatūros vandenyje Prieš plaunant išverskite ją UK Полегшити усунення складок з області плечей можна за допомогою вішака ...

Page 43: ...43 GC562 GC565 GC568 4 7 6 2 3 5 1 ...

Page 44: ...rasında ya da buhar üretici başlığı sıcakken takmayın veya çıkarmayın İpucu Kıvrım aparatı gömlekler ve pantolonların kıvrımlı kısımlarında kullanılır Buhar üretici başlığından su damlamasını engellemek için başlığın her zaman yukarı baktığından emin olun Kıvrım aparatını kullanırken emiş fonksiyonunu kapatın PL Ostrzeżenie nie zakładaj ani nie zdejmuj przyrządu do plis gdy urządzenie jest włączon...

Page 45: ... paru obavezno usmjerite prema gore kako biste spriječili kapanje vode iz nje Isključite funkciju usisavanja kada koristite dodatak za plisiranje ET Ettevaatust ärge kinnitage või eemaldage viikijat kui auruti töötab või auruti otsak on kuum Näpunäide viikijat kasutatakse särkidele ja pükstele viikide tegemiseks Suunake auruti otsak alati ülespoole et vältida sellelt vee tilkumist Lülitage viikija...

Page 46: ...ra vklopljena ali ko je glava parne enote vroča Namig dodatek za ustvarjanje gub se uporablja za gubanje srajc in hlač Glavo parne enote vedno obrnite navzgor da preprečite kapljanje vode iz glave parne enote Če uporabljate dodatek za ustvarjanje gub izklopite sesanje LT Dėmesio Klosčių priedo netvirtinkite arba nenuimkite kai garintuvas įjungtas arba garintuvo antgalis yra karštas Patarimas Klosč...

Page 47: ...γετε τη συσσώρευση αλάτων Να ξεπλένετε το δοχείο νερού για να αφαιρέσετε τυχόν κατάλοιπα CS Po použití vždy vyprázdněte vodní nádržku aby se zabránilo tvorbě vodního kamene Vodní nádržku vymyjte aby nevznikaly usazeniny BG Винаги изпразвайте водния резервоар след употреба за да предотвратите натрупването на накип Изплаквайте водния резервоар за да отстраните натрупванията HR Spremnik za vodu obave...

Page 48: ...užití vyprázdnite aby ste predišli usádzaniu vodného kameňa Zásobník na vodu vypláchnite čím odstránite prípadné usadeniny SL Po uporabi vedno izpraznite zbiralnik za vodo da preprečite nabiranje vodnega kamna Sperite zbiralnik za vodo da odstranite preostale delce LT Baigę naudotis prietaisu visada ištuštinkite vandens bakelį kad nesikauptų kalkių nuosėdos Vandens bakelį išplaukite kad jame nelik...

Page 49: ...ki kalıntıları nemli bir bez ve aşındırıcı olmayan sıvı bir temizlik maddesi ile silin Not Cihazı temizlemek için asla bulaşık süngerleri aşındırıcı temizlik malzemeleri ya da alkol benzin veya aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın PL Wyczyść urządzenie i zetrzyj wszelkie osady z dyszy parowej korzystając z wilgotnej szmatki i środka czyszczącego w płynie niezawierającego środków ścier...

Page 50: ...üürimiskäsna abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu alkoholi bensiini või atsetooni LV Notīriet ierīci un noslaukiet nosēdumus no tvaicētāja galviņas ar mitru drānu un neabrazīvu tīrīšanas līdzekli Piezīme Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus piemēram spirtu benzīnu vai acetonu HU A készülék ti...

Page 51: ...kite drėgnu audiniu ir paviršiaus nebraižančiu skystu valikliu Pastaba Prietaisui valyti niekada nenaudokite šiurkščių kempinių šveičiančių valymo medžiagų arba ėsdinančių skysčių pvz alkoholio benzino arba acetono UK Чистіть пристрій та відкладення на головці відпарювача вологою ганчіркою і неабразивним рідким засобом для чищення Примітка У жодному разі не використовуйте для чищення пристрою жорс...

Page 52: ... removable Never use scouring pads or brush to clean the black surface Gently wipe off any fluff from the surface with a dry cloth Do not rinse the grille or the steamer head with water RU Для поддержания максимальной мощности всасывания и во избежание засорения отверстий решетки регулярно проверяйте и очищайте решетку Примечание Для очистки может быть снята только решетка Остальные детали сопла о...

Page 53: ...ρήσετε τη μέγιστη αναρροφητική ισχύ να ελέγχετε και να καθαρίζετε τακτικά το πλέγμα ώστε να μην συσσωρεύονται χνούδια στο άνοιγμά του Σημείωση Μόνο το πλέγμα μπορεί να αφαιρεθεί για καθαρισμό Όλα τα υπόλοιπα μέρη της κεφαλής του ατμοσιδερωτή δεν μπορούν να αφαιρεθούν Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια ή βούρτσα για να καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής Αφαιρέστε μαλακά οποιοδήποτε χν...

Page 54: ...a galviņas nav noņemamas Nekad neizmantojiet abrazīvus paliktņus vai birstes lai tīrītu melno virsmu Uzmanīgi notīriet pūkas no virsmas ar sausu drānu Neskalojiet režģi vai tvaicētāja galviņu ar ūdeni HU Az optimális szívóerő garantálása érdekében rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa a szellőzőrácsot nehogy a szösz eltömítse a szellőzőrács bemenetét Megjegyzés Tisztításhoz csak a szellőzőrács táv...

Page 55: ...ne enote ne spirajte z vodo LT Siekiant išlaikyti optimalią siurbimo galią reguliariai tikrinkite ir valykite groteles kad pūkai neužkištų grotelių angos Pastaba Valant galima nuimti tik groteles Kitos garintuvo antgalio dalys nėra nuimamos Juodo paviršiaus valymui negalima naudoti šiurkščių kempinių ar šepetėlio Švelniai nuvalykite pūkus nuo paviršiaus sausa šluoste Neskalaukite grotelių ar garin...

Page 56: ...56 1 2 6 7 8 1 hour 5 4 ...

Page 57: ...айте прибору остыть как минимум в течение часа TR Optimum buhar performansını korumak ve cihazın ömrünü artırmak için cihazda biriken kireci ve kirleri düzenli aralıklarla temizlemek oldukça önemlidir Bu nedenle kolay yıkama ve kireç temizleme işlemini ayda en az bir kez uygulamanız önerilir Kireç temizleme işlemine başlamadan önce su haznesindeki su seviyesinin MIN işaretinin üzerinde olduğundan ...

Page 58: ...že je hladina vody ve vodní nádržce nad značkou MIN a přístroj umístěte na podlahu poblíž odtokového otvoru Pozor Voda z otvoru snadného proplachování může být po napařování horká Nechte přístroj alespoň 1 hodinu vychladnout BG За поддържане на оптимална ефективност на парата и за по дълъг живот на уреда е важно редовно да премахвате накипа и нечистотиите от вътрешността на уреда Следователно се п...

Page 59: ... Ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 1 stundu HU A készülék megfelelő gőzteljesítményének és hosszú élettartamának garantálása érdekében rendszeresen távolítsa el a vízkövet és a szennyeződéseket a készülék belsejéből Ezért érdemes az egyszerű öblítéses vízkőmentesítést legalább havonta egyszer alkalmazni Mielőtt hozzálátna a vízkő eltávolításához ellenőrizze hogy a víztartály vízszintje a MIN jelzés f...

Page 60: ...láchnutie môže byť po naparovaní horúca Nechajte zariadenie aspoň 1 hodinu vychladnúť SL Da ohranite optimalno učinkovitost likanja s paro in podaljšate življenjsko dobo aparata morate iz aparata redno odstranjevati vodni kamen in delce nečistoče Zato je priporočljivo da vsaj enkrat mesečno z enostavnim spiranjem odstranite vodni kamen Preden začnete z odstranjevanjem vodnega kamna zagotovite da j...

Page 61: ...да з отвору для легкого споліскування може бути гарячою Дайте пристрою охолонути протягом щонайменше 1 години KK Оңтайлы бу өнімділігін сақтау және құрылғының пайдалану мерзімін созу үшін құрылғы ішіндегі қақтар мен ластануларды жүйелі түрде алып отыру маңызды Сондықтан кемінде айына бір рет оңай шайып қақтан тазалау процесін орындап тұру ұсынылады Қақтан тазалауды бастар алдында су ыдысындағы су ...

Page 62: ...alandırmanın iyi olduğu bir yerde saklayın Cihazı saklarken buhar üretici başlığının üzerini kapatmayın PL Zawsze przechowuj urządzenie w miejscu o dobrej wentylacji Nie zakrywaj dyszy parowej podczas przechowywania EL Να αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή σε μέρος με καλό εξαερισμό Μην αποθηκεύετε τη συσκευή με την κεφαλή του ατμοσιδερωτή καλυμμένη CS Přístroj skladujte vždy na dobře větratelném místě ...

Page 63: ...deauna aparatul într o locaţie cu ventilaţie adecvată Nu acoperi capul aparatului de călcat pe durata depozitării SR Aparat uvek odložite na mesto sa dobrom ventilacijom Nemojte da pokrivate glavu aparata za paru dok je odložen SK Zariadenie skladujte na mieste s dobrou ventiláciou Naparovaciu hlavu počas uskladnenia nezakrývajte SL Aparat vedno hranite na dobro prezračevanem mestu Glave parne eno...

Page 64: ...Water droplets drip from the steamer head or the appliance produces a croaking sound You have left the steamer head and or the steam supply hose in horizontal position for a long time When the hose forms a U shape condensation in the hose cannot flow back into the water tank Lift the steamer head to straighten the hose vertically This allows any condensation to flow back Lift the steamer head to s...

Page 65: ...he grille Refer to section There is an excessive amount of water droplets on the floor during a long steaming session Heavy use of the appliance has caused excessive amount of water condensed inside the appliance and drips out of the steamer head Let the appliance cool down Remove the grille and press a dry cloth against the black surface to remove the condensed water If the problem persists leave...

Page 66: ...у См информацию в разделе Дайте прибору нагреться в течение примерно 45 секунд Для более быстрого нагрева используйте максимальный уровень подачи пара Из сопла отпаривателя капает вода или прибор издает булькающий звук Паровое сопло отпаривателя и или шланг подачи пара долго находились в горизонтальном положении Если шланг принимает U образную форму скопившийся конденсат не может поступать обратно...

Page 67: ...мощного всасывания На ткани при использовании отпаривателя остается пыль и частички грязи На решетке скопились грязь и пыль Регулярно проверяйте и очищайте решетку См информацию в разделе Во время продолжительного использования отпаривателя на полу остаются капли воды При продолжительном использовании прибора внутри скапливается конденсат который может капать из сопла отпаривателя Дайте прибору ос...

Page 68: ...n Buhar üretici başlığından su damlacıkları akıyor veya cihaz garip sesler çıkarıyor Buhar üretici başlığını ve veya buhar besleme hortumunu uzun süre yatay konumda bırakmışsınızdır Hortum U şeklini aldığında hortumda yoğunlaşan su su haznesine geri akamaz Hortumu düzleştirerek dik konuma için buhar üretici başlığını kaldırın Bu sayede hortumda yoğunlaşan su su haznesine geri akar Hortumu düzleşti...

Page 69: ... edin ve temizleyin Bkz bölümü Uzun bir buharlama seansı sırasında yerde aşırı miktarda su damlacığı birikiyor Cihazın yoğun bir şekilde kullanılması cihazın içinde aşırı miktarda suyun yoğunlaşmasına sebep olmuştur ve buharlama sırasında su buhar üretici başlığından dışarı damlar Cihazın soğumasını bekleyin Izgarayı çıkarın ve yoğunlaşan suyu çekmek için siyah yüzeye kuru bir bezle bastırın Sorun...

Page 70: ...by usłyszeć charakterystyczne kliknięcie Przeprowadź proces płukania Patrz część Odczekaj ok 45 sekund aż urządzenie się nagrzeje Używaj ustawienia najwyższe ustawienie pary aby przyspieszyć nagrzewanie Z dyszy parowej wydobywają się krople wody lub urządzenie wydaje niepokojący dźwięk Dyszę parową i lub wąż pary pozostawiono w pozycji poziomej na długi czas Gdy wąż przybierze kształt litery U pow...

Page 71: ...ększyć ssanie Gdy używam steamera na odzieży pojawiają się kłaczki kurzu i cząsteczki brudu Brud i kłaczki zebrały się na kratce Regularnie sprawdzaj i czyść kratkę Patrz część Podczas dłuższego prasowania parowego na podłodze gromadzi się nadmierna ilość kropel wody Długie korzystanie z urządzenia spowodowało nadmierną kondensację wewnątrz urządzenia w wyniku czego woda kapie z dyszy parowej Pocz...

Page 72: ...θεί για περίπου 45 δευτερόλεπτα Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση ρύθμιση μέγιστης παροχής ατμού για ταχύτερο ζέσταμα Από την κεφαλή του ατμοσιδερωτή βγαίνουν σταγόνες νερού ή η συσκευή παράγει έναν τραχύ ήχο Έχετε αφήσει την κεφαλή του ατμοσιδερωτή ή και τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής ατμού σε οριζόντια θέση για μεγάλο χρονικό διάστημα Όταν ο εύκαμπτος σωλήνας σχηματίζει ένα U η συμπύκνωση στο εσωτερικό του...

Page 73: ...τμοσιδερωτή αφήνει χνούδια και άλατα στα ρούχα μου Στο πλέγμα έχει συσσωρευτεί σκόνη και χνούδια Να ελέγχετε και να καθαρίζετε τακτικά το πλέγμα Ανατρέξτε στην ενότητα Μετά από πολλή ώρα σιδερώματος έχουν συγκεντρωθεί πολλές σταγόνες ατμού στο πάτωμα Λόγω της μεγάλης χρήσης της συσκευής έχει συσσωρευτεί υπερβολική ποσότητα νερού στο εσωτερικό της συσκευής και το νερό στάζει από την κεφαλή του ατμο...

Page 74: ...o množství páry pro rychlejší zahřátí Z hlavy napařovače odkapává voda nebo přístroj vrže Nechali jste hlavu napařovače nebo přívodní hadici páry příliš dlouho ve vodorovné poloze Když hadice vytvoří tvar U kondenzace v hadici nemůže stékat zpět do vodní nádržky Zvedněte hlavu napařovače aby se hadice svisle narovnala To umožní stéct kondenzaci zpátky Zvedněte hlavu napařovače aby se hadice svisle...

Page 75: ...elně kontrolujte a čistěte mřížku Viz část Během delšího používání páry se na podlaze hromadí velké množství kapek vody Delší používání přístroje způsobilo že uvnitř přístroj kondenzuje nadměrné množství vody a vytéká z hlavy napařovače Nechte přístroj vychladnout Vyjměte mřížku a přitisknutím suchého hadříku k černému povrchu odstraňte zkondenzovanou vodu Pokud problém přetrvává nechte žehličku n...

Page 76: ...главата за пара изтичат капки вода или уредът издава клокочещ звук Оставили сте главата за пара и или маркуча за подаване на пара в хоризонтална позиция продължително време Когато маркучът образува формата U кондензът в него не може да изтича обратно във водния резервоар Повдигнете главата за пара за да изправите маркуча вертикално Това позволява на конденза да изтече обратно Повдигнете главата за...

Page 77: ...а редовно Вж раздел При продължителна работа с пара по пода се образува прекомерно количество водни капки Интензивното използване на уреда е причинило прекомерно кондензиране на вода във вътрешността на уреда която изтича от главата на уреда за пара Оставете уреда да изстине Отстранете решетката и притиснете сух парцал към черната повърхност за да отстраните кондензираната вода Ако проблемът продъ...

Page 78: ...rže zagrijavanje Kapi vode kapaju iz glave aparata za paru ili aparat stvara zvuk koji podsjeća na kreštanje Predugo ste ostavili glavu aparata za paru i ili crijevo za dovod pare u vodoravnom položaju Kada se crijevo savije u obliku slova U kondenzirana tekućina u njemu ne može se vratiti u spremnik za vodu Podignite glavu aparata za paru kako biste okomito izravnali crijevo Tako će se kondenzira...

Page 79: ...edovito provjeravajte i čistite rešetku Pogledajte odjeljak Tijekom dužih sesija primjene pare na podu je velika količina kapi vode Uslijed česte uporabe kondenzirala se prevelika količina vode koja curi iz glave aparata za paru Pustite da se aparat ohladi Skinite rešetku i pritisnite suhu krpu uz crnu površinu kako biste uklonili kondenziranu vodu Ako se problem nastavi ostavite aparat nekoliko d...

Page 80: ...ks soojenemiseks sätet suurima kuumuse säte Auruti otsakust tilgub vett või tekitab seade krooksuvat heli Olete auruti otsaku ja või auruvooliku pikaks ajaks horisontaalasendisse jätnud Kui voolik paikneb U kujuliselt ei saa voolikusse kogunev kondensvesi tagasi veepaaki voolata Tõstke aurutit et voolik vertikaalsuunas välja sirutuks Nii saab kondensvesi tagasi voolata Tõstke aurutit et voolik ver...

Page 81: ...id Kontrollige ja puhastage võret regulaarselt Vaadake jaotist Pika aurutamise järel on põrandal liigselt veepiisku Pika kasutamise jooksul on seadmesse kondenseerunud liigselt vett mis tilgub auruti otsakust välja Laske seadmel jahtuda Kondenseerunud vee eemaldamiseks eemaldage võre ja suruge kuiv lapp vastu musta värvi pinda Kui probleem püsib laske seadmel paar päeva kuivada Alternatiivina võit...

Page 82: ...rākai uzsilšanai No tvaicētāja galviņas pil ūdens vai ierīce rada dīvainu skaņu Esat atstājis tvaicētāja galviņu un vai tvaika padeves šļūteni horizontālā pozīcijā uz ilgu laiku Kad šļūtene izveido U formas liekumu šļūtenē esošais kondensāts nevar atplūst atpakaļ ūdens tvertnē Paceliet tvaicētāja galviņu lai iztaisnotu šļūteni vertikāli Tādējādi kondensāts plūst atpakaļ Paceliet tvaicētāja galviņu...

Page 83: ...mi un pūkas Regulāri pārbaudiet un iztīriet režģi Skatiet sadaļu Pēc ilgas tvaicēšanas uz grīdas ir liels daudzums ūdens pilienu Ilgas ierīces lietošanas rezultātā ierīces iekšpusē ir uzkrājies liels ūdens daudzums un tas pil ārā no tvaicētāja galviņas Ļaujiet ierīcei atdzist Noņemiet režģi un piespiediet sausu drānu pie melnās virsmas lai noslaucītu kondensātu Ja problēma joprojām pastāv ļaujiet ...

Page 84: ...yorsabb felmelegedés érdekében A gőzölőfejből víz csöpög vagy a készülék szörcsögő hangot ad A gőzölőfej és vagy a gőzellátó cső túl sokáig volt vízszintes helyzetben Ha a cső U alakot vesz fel a benne lecsapódó víz nem tud visszafolyni a víztartályba Emelje fel a gőzölőfejet hogy a cső függőleges helyzetbe kerüljön Ekkor a lecsapódott víz visszafolyik Emelje fel a gőzölőfejet hogy a cső függőlege...

Page 85: ...t össze a szellőzőrácson Rendszeresen ellenőrizze és tartsa tisztán a szellőzőrácsot Tekintse meg a részt Egy hosszabb gőzölés során sok víz kerül a földre Az intenzív használata miatt sok víz csapódott le a készülék belsejében ez pedig kicsöpög a gőzfejből Hagyja lehűlni a készüléket A lecsapódott víz eltávolításához vegye le a szellőzőrácsot és nyomjon egy száraz ruhát a fekete felülethez Ha a p...

Page 86: ... aparatul de călcat vertical cu abur sau aparatul produce un sunet de cârâit Ai lăsat capul aparatului de călcat cu abur şi sau furtunul de alimentare cu abur în poziţie orizontală pe o perioadă îndelungată Când furtunul se aşează în formă de U condensul din furtun nu se poate scurge înapoi în rezervorul de apă Ridică duza aparatului de călcat vertical cu abur pentru a strânge furtunul vertical As...

Page 87: ...aritate Consultă secţiunea Există o cantitate excesivă de picături de apă pe podea în timpul unei sesiuni prelungite de călcare cu abur Utilizarea intensă a aparatului a cauzat condensul unei cantităţi excesive de apă în interiorul aparatului iar apa curge din capul aparatului de călcat cu abur Lăsaţi aparatul să se răcească Scoate grila şi presează o lavetă uscată pe suprafaţa neagră pentru a eli...

Page 88: ... ispiranja Pogledajte odeljak Ostavite aparat da se zagreva približno 45 sekundi Koristite postavku za najveću količinu pare za brže zagrevanje Kapljice vode izlaze iz glave aparata za paru ili aparat proizvodi zvuk nalik kreštanju Predugo ste ostavili glavu aparata za paru i ili crevo za dovod pare u horizontalnom položaju Kada crevo formira oblik slova U tečnost koja se kondenzuje u njemu ne mož...

Page 89: ...ada koristim aparat za paru primećujem prašinu i čestice prljavštine na odevnom predmetu Prljavština i prašina su se nakupile na rešetki Redovno proveravajte rešetku i čistite je Pogledajte odeljak Tokom duge sesije primene pare na podu je prisutna velika količina kapljica vode Intenzivna upotreba aparata dovela je do kondenzovanja prekomerne količine vode unutar aparata koja kaplje iz glave apara...

Page 90: ...e počuť cvaknutie Vykonajte cyklus jednoduchého vypláchnutia Pozrite si časť Zariadenie nechajte zahrievať po dobu približne 45 sekúnd Použite najvyššie nastavenie naparovania na rýchlejšie zahriatie Z naparovacej hlavice odkvapkáva voda alebo zariadenie vydáva chrapot Naparovaciu hlavicu alebo prívodnú hadicu pary ste dlho ponechali vo vodorovnej polohe Keď je hadica zvlnená do tvaru U skondenzov...

Page 91: ...tavenie vysokého sania pre silnejšie sanie Keď naparovač používa možnosť I vidím na oblečení chumáče prachu a špinavé čiastočky Špina a chumáče sa usadili na mriežke Mriežku pravidelne kontrolujte a čistite Pozrite si časť Počas dlhého naparovania sa na zemi nachádza nadmerné množstvo kvapkajúcej vody Hrubé zaobchádzanie so zariadením môže spôsobovať nadmerné množstvo kvapkajúcej vody ktorá konden...

Page 92: ...za hitrejše segrevanje Iz glave parne enote kaplja voda ali aparat oddaja nenavaden zvok Glavo parne enote in ali cev za dovod pare ste dolgo časa pustili v vodoravnem položaju Ko se cev upogne v obliko črke U kondenzat v cevi ne more teči nazaj v zbiralnik za vodo Dvignite glavo parne enote da navpično poravnate cev S tem omogočite da kondenzat steče nazaj Dvignite glavo parne enote da navpično p...

Page 93: ...akna in delci nesnage Redno preverjajte in čistite mrežico Oglejte si razdelek Po daljšem likanju s paro je na tleh veliko vodnih kapljic Zaradi pogoste uporabe je v aparatu kondenziralo veliko vode ki kaplja iz glave parne enote Aparat naj se ohladi Odstranite mrežico in na črno površino pritisnite suho krpo da odstranite kondenzirano vodo Če težave ne morete odpraviti počakajte nekaj dni da se a...

Page 94: ...stų Iš garintuvo antgalio laša vanduo arba prietaisas skleidžia kvarkimo garsą Garintuvo antgalį ir arba garų tiekimo žarną ilgai laikėte horizontalioje padėtyje Jei žarna susilenkia U raidės forma joje susidaręs kondensatas negali nutekėti atgal į vandens bakelį Pakelkite garintuvo antgalį kad žarną ištiesintumėte vertikaliai Taip susikaupęs kondensatas nutekės atgal Pakelkite garintuvo antgalį k...

Page 95: ...aupė ant grotelių Tikrinkite ir valykite groteles reguliariai Žr skyrių Ilgai lyginant ant grindų susikaupia per didelis kiekis vandens lašelių Kai prietaisas veikia ilgai jo viduje gali kondensuotis didelis vandens kiekis kuris varva per garintuvo antgalį Leiskite prietaisui atvėsti Nuimkite groteles ir prie juodo paviršiaus prispauskite sausą šluostę kad į ją susigertų vandens kondensatas Jei pr...

Page 96: ...клацання Виконайте очищення Читайте розділ Дайте пристрою нагрітися протягом приблизно 45 секунд Для швидшого нагрівання використовуйте найвище налаштування пари Із головки відпарювача скапує вода або пристрій видає звуки булькання Головка відпарювача та або шланг подачі пари довго перебували в горизонтальному положенні Коли шланг набуває U подібної форми конденсат у ньому не може потрапляти назад...

Page 97: ...тування Під час використання відпарювача на одязі видно пух та часточки бруду У решітці зібрався бруд та пух Регулярно перевіряйте та чистіть решітку Читайте розділ Під час довгого сеансу відпарювання на підлозі надто багато крапель води Інтенсивне використання пристрою спричинило конденсацію надмірної кількості води всередині нього та скапування з головки відпарювача Дайте пристрою охолонути Знім...

Page 98: ...деңгейлі бу параметрі Бу үтігінің басынан су тамшылары тамады немесе құрылғыдан құрылдаған дыбыс шығады Бу үтігінің басын және немесе бу беретін шлангты ұзақ уақыт көлденеңінен жатқызып қойған шығарсыз Шланг U пішінді болып иілгенде шлангтағы конденсат су ыдысына кері қарай ағып кіре алмайды Шлангты тігінен түзету үшін бу үтігінің басын көтеріңіз Бұл конденсаттың кері ағып кетуіне мүмкіндік береді...

Page 99: ...ды жүйелі түрде тексеріп тазалаңыз бөлімін қараңыз Ұзақ уақыт булау сеансы кезінде еденде көп су тамшылары болады Құрылғыны тым қарқынды пайдаланғандықтан құрылғы ішінде конденсацияланған артық су мөлшері пайда болып бу үтігінің басынан тамшылайды Құралды суытып қойыңыз Конденсацияланған суды жою үшін торды алып құрғақ шүберекті қара бетке басыңыз Егер проблема кетпесе құрылғыны бірнеше күнге кепт...

Page 100: ...100 ...

Page 101: ...220 240V 50 60 Hz 1850 2200 W GC562 GC560 220 240V 50 60 Hz 1680 2000 W Для бытовых нужд Өндіруші Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы Филипс ЖШҚ Ресей Федерациясы 123022 Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 GC568 GC565 220 240V 50 60 Hz 1850 2200 W GC562 GC560 220 240V 50 60 Hz 1680 2000...

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ...Specifications are subject to change without notice 2015 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 000 96881 ...

Reviews: