background image

14

R75

 LINK     R755000B 

(080610)

(CZ) ČESKY

Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích, které nejsou přeškrtnuty 

a/nebo u nichž není vyobrazen symbol lebky. Pravidelně sledujte webové stránky www.

petzl.com, kde naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.

Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte zástupce 

firmy PETZL pro vaši zemi.

EN 564 Pomocná šňůra (s opláštěným jádrem) 

1. Rozsah použití

Pomocná šňůra je určena pro navazování nářadí, nebo vybavení menších rozměrů, či pro 

směrování postiženého (nosítek) při záchraně.

Není to lano. Nepoužívejte ji pro jištění, slaňování, ani pro 

výstupy po laně.

UPOZORNĚNÍ, rozlišujte lana dynamická EN 892, lana nízkoprůtažná (semi statická) 

EN 1891 typ A a pomocné šňůry EN 564.

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti; výrobek nesmí 

být používán jiným způsobem, než pro který je určen.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty 

nebezpečné.

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné:

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.

- Nacvičit správné používání výrobku.

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k 

vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při aktivitách 

uvedených v odstavci Rozsah použití.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby 

pod přímým vedením a dohledem těchto osob.

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste zodpovědní sami.

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by mohly nastat 

během nebo v důsledku nesprávného používání tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo 

nemůžete toto riziko a zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.

2. Co byste měli vědět

Životnost

Abyste prodloužili životnost šňůry (soudržnost jádra a opletu), namočte jej před prvním 

použitím na 24 hodin do vody. Tím odstraníte lubrikanty a jiné látky používané při 

výrobě. Ponechte volně vyschnout. Po vyschnutí dojde k jeho sražení přibližně o 5 % 

(5 m na každých 100 m). Při výpočtu potřebné délky počítejte s tímto sražením.

Správně používaná šňůra se dále srazí o dalších 5 %.

Vyhněte se kroucení šňůry.

Šňůru skladujte ve vaku nesmotanou, snižuje se tím možnost jejího kroucení.

3. Popis jednotlivých částí

Pomocná šňůra

(1) Jádro, (2) Oplet.

Volitelné zašité zakončení

(4) Švy, (5) Nitě, (6) Ochranné pouzdro.

Hlavní materiály

Polyamid (šňůra), polyester (nitě zašití konců).

4. Kontrolní body

Před každým použitím

Pohledem zkontrolujte současnou délku šňůry. Ujistěte se, že není spálená, poškrábaná, 

naříznutá, roztržená, roztřepená, atd.

Během používání

Je důležité stav výrobku pravidelně kontrolovat.

Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte zástupce firmy Petzl ve vaší 

zemi.

5. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném 

použití (slučitelnost = dobrá součinnost).

UPOZORNĚNÍ, nová, nevypraná šňůra, je velmi kluzká.

6. Bezpečnostní opatření při použití

- POZOR NEBEZPEČÍ, jakékoliv tření šňůr, popruhů nebo lan o sebe vytváří teplo, které 

může způsobit jejich přetržení.

- POZOR NEBEZPEČÍ, vyhněte se kontaktu s ostrými hranami nebo drsným povrchem. 

Chraňte šňůru.

- UPOZORNĚNÍ: chemické látky (výpary, kyseliny, oleje, ropné produkty, atd.) mohou 

poškodit vlákna lana. Chraňte šňůru.

- Mokrá, nebo namrzlá šňůra má nižší pevnost a menší odolnost vůči oděru.

- Uzly mají vliv na pevnost šňůry (viz. tabulka).

Zašitá zakončení

Nikdy nepoužívejte lano, které nemá zašitá zakončení krytá ochranným pouzdrem. 

Bezpečnostní švy by se mohly rychle opotřebit.

Nikdy do zašitého zakončení nepřipojujte dvě spojky. Tah dvěma opačnými směry může 

poškodit bezpečnostní švy.

7. Vlasnosti šňůry

Statická mez pevnosti

Mez pevnosti při pomalém natahování lana. Šňůra o průměru 7 mm certifikovaná dle 

EN 564 musí udržet zatížení minimálně 9,8 kN.

8. Všeobecné informace

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně 10 let od data 

výroby. Neomezená u výrobků z kovu.

POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po 

prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán 

(znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).

Výrobek musí být vyřazen pokud:

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.

- Neznáte jeho úplnou historii používání.

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s 

ostatním vybavením, atd.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu 

použití.

Periodické prohlídky

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být prováděna pravidelná 

periodická prohlídka (revize) odborně způsobilou osobou. Četnost pravidelných 

periodických prohlídek (revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání 

výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých 12 měsíců.

Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení, štítky nebo nálepky.

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s těmito údaji: druh 

prostředku, typ, informace o výrobci, sériové číslo nebo individuální číslo, datum výroby, 

datum prodeje, datum prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy, 

komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.

Příklady naleznete na www.petzl.fr/ppe nebo Petzl PPE CD-ROM.

Skladování, doprava

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV záření, chemikálií, 

vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek očistěte a osušte.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo vyměnitelných 

dílů).

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným 

opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním, 

nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé 

v průběhu používání tohoto výrobku.

Summary of Contents for EN 564

Page 1: ...PESCADOR DOBLE PRODUCTS LINK R75 EN 564 7 mm 10 kN 7 kN 10 kN 15 kN DIAMETER STANDARD DIAM TRE NORMATIF NORMDURCHMESSER DIAMETRO NORMATIVI DIAMETRO NORMATIVOS SHRINKAGE IN WATER R TRACTION L EAU SCHR...

Page 2: ...eratur RU CZ Teplota PL Temperatura SI Temperatura HU H m rs klet BG JP CN TH EN Dangerous products FR Produits dangereux DE Gef hrliche Produkte IT Prodotti pericolosi ES Productos peligrosos PT prod...

Page 3: ...Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application compatible good functional interaction ATTENTION a new unwashed cordelette is very slippery 6 Precautio...

Page 4: ...tibilit de ce produit avec les autres l ments du syst me dans votre application compatibilit bonne interaction fonctionnelle ATTENTION une cordelette neuve non lav e est tr s glissante 6 Pr cautions d...

Page 5: ...r Verbindungen mit anderen Ausr stungsgegenst nden im System regelm ig zu berpr fen Sollten irgendwelche Zweifel bestehen wenden Sie sich an PETZL 5 Kompatibilit t berpr fen Sie die Kompatibilit t die...

Page 6: ...patibilit Verificare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra applicazione compatibilit buona interazione funzionale ATTENZIONE un cordino nuovo non lavato mo...

Page 7: ...ducto con los dem s elementos del sistema en su aplicaci n compatibilidad interacci n funcional correcta ATENCI N un cordino nuevo no lavado es muy deslizante 6 Precauciones de utilizaci n ATENCI N PE...

Page 8: ...lokale PETZL verdeler 5 Verenigbaarheid Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw toepassing compatibiliteit een goede functionele interactie OPGELE...

Page 9: ...n VIGTIGT en ny og uvasket prusiksnor kan v re meget glat 6 Forholdsregler f r brug ADVARSEL FARE hvis 2 prusiksnore eller en prusiksnor og et reb slider mod hinanden kan der opst s meget friktion og...

Page 10: ...et r viktigt att regelbundet inspektera produktens skick Kontakta PETZL om du r os ker p utrustningens skick 5 Kompatibilitet Se till att denna produkt r kompatibel med andra delar i systemet f r ditt...

Page 11: ...stelm n osien kanssa yhteensopivuus hyv toimivuus yhdess k ytettyn HUOMIO uusi pesem t n apuk ysi on eritt in liukas 6 Varotoimenpiteet VAROITUS VAARA toisiinsa hiertyv t apuk ydet k ydet tai hihnat k...

Page 12: ...du er i tvil 5 Kompatibilitet Kontroller at produktet slik du bruker det er kompatibelt med de andre elementene i systemet kompatibelt at det virker funksjonelt sammen med de andre delene VIKTIG Et n...

Page 13: ...755000B 080610 RU www petzl com Petzl EN 564 Cordelette 1 EN 892 EN 1891 A EN 892 2 24 5 5 100 5 3 1 2 4 5 6 4 PETZL 5 6 7 7 EN 564 9 8 8 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl PPE CD ROM...

Page 14: ...m pou it slu itelnost dobr sou innost UPOZORN N nov nevypran ra je velmi kluzk 6 Bezpe nostn opat en p i pou it POZOR NEBEZPE jak koliv t en r popruh nebo lan o sebe vytv teplo kter m e zp sobit jejic...

Page 15: ...atybilno Nale y sprawdzi kompatybilno tego produktu z pozosta ymi elementami systemu w okre lonym zastosowaniu patrz w a ciwa dla produktu instrukcja UWAGA nowa nie moczona linka pomocnicza jest bardz...

Page 16: ...POZOR nova neoprana pomo na vrvica je zelo spolzka 6 Varnostna opozorila za uporabo POZOR NEVARNO vsakr no drgnjenje pomo nih vrvic trakov ali vrvi proizvaja toploto in lahko povzro i pretrganje POZOR...

Page 17: ...lis e felszerel se s a haszn lt biztos t rendszer t bbi elem vel kompatibilit s az eszk z k j egy ttm k d se FIGYELEM az j m g ki nem mosott seg dk t l nagyon cs szik 6 vint zked sek a haszn lat sor n...

Page 18: ...K R755000B 080610 BG www petzl com PETZL EN 564 1 EN 564 EN 892 EN 1891 A 2 24 5 5 100 5 3 1 2 3 4 5 4 PETZL 5 6 7 EN 564 7 9 8 kN 8 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl fr epi CD ROM EPI Petzl UV Pet...

Page 19: ...INK R755000B 080610 JP www alteria co jp TEL04 2969 1717 EN 564 1 EN 892 EN 1891 A EN 564 2 24 5 5 3 1 2 4 5 6 4 TEL 04 2969 1717 5 6 7 EN 564 7 mm 9 8 kN 8 10 1 10 PPE 12 www petzl fr ppe Petzl PPE C...

Page 20: ...20 R75 LINK R755000B 080610 KR X www petzl com EN 564 1 EN 564 EN 892 EN 1891 A 2 24 5 100 m 5 m 5 3 1 2 4 5 Thread 6 4 5 6 7 EN 564 7 mm 9 8 kN 8 10 10 www petzl fr ppe PPE CD ROM 3 3 PETZL...

Page 21: ...55000B 080610 CN www petzl com PETZL EN 564 1 EN 892 EN 1891 A EN 564 2 24 5 100 5 5 3 1 2 4 5 6 4 PETZL 5 6 7 7 EN 564 9 8 kN 8 Petzl Petzl 10 Petzl 12 www petzl fr ppe or on the Petzl PPE CD ROM UV...

Page 22: ...10 TH www petzl com Petzl EN564 1 EN564 EN892 dynamicropes EN 1891typeA semi staticropes 2 24 5 5 100 5 3 1 2 4 5 6 4 PETZL 5 6 etc 7 7 EN564 9 8kN 8 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl fr ppe PetzlP...

Reviews: