background image

11

R75

 LINK     R755000B 

(080610)

(FI) SUOMI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty 

ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla 

säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista. Osoite 

on www.petzl.com

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä 

asiakirjoja.

EN 564 Apuköysi (punottu, päällystetty) 

1. Käyttötarkoitus

Tätä apuköyttä käytetään työkalujen tai pienten varusteiden kiinnittämiseen tai 

uhrin (paarien) ohjaamiseen pelastustilanteessa.

Tämä apuköysi ei ole varsinainen köysi. Älä käytä sitä varmistukseen, 

laskeutumiseen tai nousemiseen.

HUOMIO: pidä huolta, että EN 564 -apuköydet, joustavat A-tyypin EN 892 

-köydet ja puolijoustavat A-tyypin EN 1891 -köydet pysyvät erillään.

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa 

käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.

- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien 

erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, 

jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja 

silmälläpidon alaisia.

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin 

turvamenettelyihin ja -tekniikoihin.

Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, 

loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme 

virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo 

virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä 

vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

2. Sinun tulee tietää

Apuköyden käyttöikä

Pidentääksesi apuköyden käyttöikää (päällyksen ja ytimen parempi koheesio) 

liota sitä vedessä 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. Tämä poistaa 

voitelu- ja muut valmistuksessa käytetyt apuaineet. Anna sen kuivaa hitaasti. 

Se kutistuu noin 5 % (5 m jokaista100 m kohden). Ota tämä huomioon, kun 

lasket tarvittavia pituuksia.

Hyvin käytetty apuköysi voi kutistua vielä jopa 5 % lisää.

Vältä kiertoa

Pakkaa apuköysi kassiin, mutta älä keri sitä vyyhdelle, jottei siihen synny 

kiertoa.

3. Osaluettelo

Apuköysi

(1) Ydin, (2) Apuköyden päällys.

Valinnainen ommeltu pääte

(4) Ompeleet, (5) Säie, (6) Suojapäällys.

Päämateriaalit

Nylon (apuköysi), polyesteri (tikkauskuitu).

4. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä

Tutki apuköysi silmämääräisesti koko pituudeltaan. Varmista, ettei siinä ole 

palojälkiä, kaventumia, kulumia, leikkautuneita tai hiertyneitä säikeitä jne.

Ommellut päät

Tutki, ettei kudoksessa ole viiltoja ja ettei se ole kulunut tai vaurioitunut 

käytön, kuumuuden tai kemikaalien vuoksi jne. Varmista erityisen huolellisesti, 

että kuidut eivät ole leikkautuneet tai vaurioituneet.

Jokaisen käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto säännöllisesti.

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

5. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien 

kanssa (yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).

HUOMIO: uusi, pesemätön apuköysi on erittäin liukas.

6. Varotoimenpiteet

- VAROITUS, VAARA: toisiinsa hiertyvät apuköydet, köydet tai hihnat kehittävät 

lämpöä, joka saattaa rikkoa ne.

- VAROITUS, VAARA: vältä tuotteen osumista teräviin reunoihin tai 

naarmuttaviin pintoihin. Suojaa apuköytesi.

- VAROITUS: kemialliset aineet (höyryt, hapot, öljyt, bensiini jne.) voivat 

tuhota apuköyden kuidut. Suojaa apuköytesi.

- Märkänä tai jäisenä apuköysi on heikompi ja hiertyy rikki helpommin.

- Solmut vaikuttavat apuköysien lujuuteen (ks. taulukko).

Ommellut päät

Älä koskaan käytä apuköyttä, jonka ommelluissa päissä ei ole suojapäällyksiä. 

Turvaompeleet voivat kulua nopeasti.

Älä koskaan asenna kahta sulkurengasta ommeltuun päätteeseen. 

Vastakkaisiin suuntiin tapahtuva veto voi vaurioittaa turvaompeleita.

7. Apuköyden suorituskyky

Staattinen vetolujuus

Apuköyden vetolujuus, kun siihen kohdistetaan hidas veto. EN 564 -standardin 

mukaisen, halkaisijaltaan 7 mm apuköyden on kestettävä vähintään 9,8 kN 

kuormitus.

8. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta 

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.

VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä 

vain yhteen ainoaan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta 

ja käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, terävät reunat, äärimmäiset 

lämpötilat, kemikaalit jne.).

Tuote on poistettava käytöstä, kun:

- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.

- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).

- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.

- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.

- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen 

vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava 

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä 

valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon 

käyttötapa ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan 

vähintään kerran 12 kuukaudessa.

Älä irroita mitään merkintöjä ta etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat 

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, 

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, 

seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, 

tarkastajien nimet ja allekirjoitukset.

Osoitteessa www.petzl.com/ppe ja Petzl PPE CD-ROM -levyllä on tästä 

esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille 

tai äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutokset ja korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on 

kielletty (ei koske varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali 

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen 

säilytys, huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat 

vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai 

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön 

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Summary of Contents for EN 564

Page 1: ...PESCADOR DOBLE PRODUCTS LINK R75 EN 564 7 mm 10 kN 7 kN 10 kN 15 kN DIAMETER STANDARD DIAM TRE NORMATIF NORMDURCHMESSER DIAMETRO NORMATIVI DIAMETRO NORMATIVOS SHRINKAGE IN WATER R TRACTION L EAU SCHR...

Page 2: ...eratur RU CZ Teplota PL Temperatura SI Temperatura HU H m rs klet BG JP CN TH EN Dangerous products FR Produits dangereux DE Gef hrliche Produkte IT Prodotti pericolosi ES Productos peligrosos PT prod...

Page 3: ...Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application compatible good functional interaction ATTENTION a new unwashed cordelette is very slippery 6 Precautio...

Page 4: ...tibilit de ce produit avec les autres l ments du syst me dans votre application compatibilit bonne interaction fonctionnelle ATTENTION une cordelette neuve non lav e est tr s glissante 6 Pr cautions d...

Page 5: ...r Verbindungen mit anderen Ausr stungsgegenst nden im System regelm ig zu berpr fen Sollten irgendwelche Zweifel bestehen wenden Sie sich an PETZL 5 Kompatibilit t berpr fen Sie die Kompatibilit t die...

Page 6: ...patibilit Verificare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra applicazione compatibilit buona interazione funzionale ATTENZIONE un cordino nuovo non lavato mo...

Page 7: ...ducto con los dem s elementos del sistema en su aplicaci n compatibilidad interacci n funcional correcta ATENCI N un cordino nuevo no lavado es muy deslizante 6 Precauciones de utilizaci n ATENCI N PE...

Page 8: ...lokale PETZL verdeler 5 Verenigbaarheid Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw toepassing compatibiliteit een goede functionele interactie OPGELE...

Page 9: ...n VIGTIGT en ny og uvasket prusiksnor kan v re meget glat 6 Forholdsregler f r brug ADVARSEL FARE hvis 2 prusiksnore eller en prusiksnor og et reb slider mod hinanden kan der opst s meget friktion og...

Page 10: ...et r viktigt att regelbundet inspektera produktens skick Kontakta PETZL om du r os ker p utrustningens skick 5 Kompatibilitet Se till att denna produkt r kompatibel med andra delar i systemet f r ditt...

Page 11: ...stelm n osien kanssa yhteensopivuus hyv toimivuus yhdess k ytettyn HUOMIO uusi pesem t n apuk ysi on eritt in liukas 6 Varotoimenpiteet VAROITUS VAARA toisiinsa hiertyv t apuk ydet k ydet tai hihnat k...

Page 12: ...du er i tvil 5 Kompatibilitet Kontroller at produktet slik du bruker det er kompatibelt med de andre elementene i systemet kompatibelt at det virker funksjonelt sammen med de andre delene VIKTIG Et n...

Page 13: ...755000B 080610 RU www petzl com Petzl EN 564 Cordelette 1 EN 892 EN 1891 A EN 892 2 24 5 5 100 5 3 1 2 4 5 6 4 PETZL 5 6 7 7 EN 564 9 8 8 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl PPE CD ROM...

Page 14: ...m pou it slu itelnost dobr sou innost UPOZORN N nov nevypran ra je velmi kluzk 6 Bezpe nostn opat en p i pou it POZOR NEBEZPE jak koliv t en r popruh nebo lan o sebe vytv teplo kter m e zp sobit jejic...

Page 15: ...atybilno Nale y sprawdzi kompatybilno tego produktu z pozosta ymi elementami systemu w okre lonym zastosowaniu patrz w a ciwa dla produktu instrukcja UWAGA nowa nie moczona linka pomocnicza jest bardz...

Page 16: ...POZOR nova neoprana pomo na vrvica je zelo spolzka 6 Varnostna opozorila za uporabo POZOR NEVARNO vsakr no drgnjenje pomo nih vrvic trakov ali vrvi proizvaja toploto in lahko povzro i pretrganje POZOR...

Page 17: ...lis e felszerel se s a haszn lt biztos t rendszer t bbi elem vel kompatibilit s az eszk z k j egy ttm k d se FIGYELEM az j m g ki nem mosott seg dk t l nagyon cs szik 6 vint zked sek a haszn lat sor n...

Page 18: ...K R755000B 080610 BG www petzl com PETZL EN 564 1 EN 564 EN 892 EN 1891 A 2 24 5 5 100 5 3 1 2 3 4 5 4 PETZL 5 6 7 EN 564 7 9 8 kN 8 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl fr epi CD ROM EPI Petzl UV Pet...

Page 19: ...INK R755000B 080610 JP www alteria co jp TEL04 2969 1717 EN 564 1 EN 892 EN 1891 A EN 564 2 24 5 5 3 1 2 4 5 6 4 TEL 04 2969 1717 5 6 7 EN 564 7 mm 9 8 kN 8 10 1 10 PPE 12 www petzl fr ppe Petzl PPE C...

Page 20: ...20 R75 LINK R755000B 080610 KR X www petzl com EN 564 1 EN 564 EN 892 EN 1891 A 2 24 5 100 m 5 m 5 3 1 2 4 5 Thread 6 4 5 6 7 EN 564 7 mm 9 8 kN 8 10 10 www petzl fr ppe PPE CD ROM 3 3 PETZL...

Page 21: ...55000B 080610 CN www petzl com PETZL EN 564 1 EN 892 EN 1891 A EN 564 2 24 5 100 5 5 3 1 2 4 5 6 4 PETZL 5 6 7 7 EN 564 9 8 kN 8 Petzl Petzl 10 Petzl 12 www petzl fr ppe or on the Petzl PPE CD ROM UV...

Page 22: ...10 TH www petzl com Petzl EN564 1 EN564 EN892 dynamicropes EN 1891typeA semi staticropes 2 24 5 5 100 5 3 1 2 4 5 6 4 PETZL 5 6 etc 7 7 EN564 9 8kN 8 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl fr ppe PetzlP...

Reviews: