SOSTITUZIONE DEI COLTELLI
Questa operazione va eseguita con motore
spento e interruttore su posizione ―0‖,
posizionare la macchina su terreno piano e
compatto.
Si può effettuare il cambio dei coltelli nel seguente
modo:
1)
Sganciare la macchina dall’attacco traino.
2)
Alzare la macchina girando la manopola ―A‖ alla
massima altezza.
3)
Sollevare il timone in modo che il rotore dei
coltelli sia bene in vista. Fig.
18
4)
Togliere il piedino ―C‖ e fissarlo nell’apposito
alloggiamento.
5)
Bloccare la macchina tramite l’asta ―B‖ inserendo
l’apposita spina di bloccaggio.
6)
Bloccare le ruote con dei fermi ―C‖ in legno o
metallo per impedire lo spostamento della trincia.
5)
Sostituire i coltelli rotti o usurati con altrettanti
originali dalla parte della freccia.
E’ importante quando si procede alla sostituzione dei
coltelli, verificare lo stato di usura delle viti, ed
eventualmente sostituirle con pezzi originali. Fig.
19
Usare guanti di protezione onde evitare
infortuni dovuti agli spigoli taglienti dei coltelli.
E’ consigliabile sostituire dei coltelli rotti o
usurati in coppie diametralmente opposte onde
evitare squilibri e vibrazioni del rotore.
(vedi fig.
20
)
REPLACEMENT OF FLAILS
This operation must be effected with power-
off engine and switch on ―0‖ position, place
the mower on flat and clean surface.
The replacement of flails can be made in the following
way:
1)
Disconnect the flail mower from the trailing point.
2)
Lift the mower acting on the handle ―A‖ at the
maximum position.
3)
Lift the trailing bar in order to show the flails shaft
for an easy maintenance. Fig.
18
4)
Take out the parking foot ―D‖ and fix it on the
proper housing.
5)
Lock the mower with its rod ―B‖ stopping it with
proper hair pin cotter.
6)
Stop the mower wheels with proper stoppers ―C‖
made of wood or steel to prevent Motofox move.
7)
Change the flails for the mower opening side as
shown by the arrow.
When replacing the knives, carefully check also the
wear of the screws and if necessary replace them (See
Fig.
19
) with new original ones.
Use protecting gloves in order to avoid acci-
dents due to cutting edges of the knives.
It is suggested to replace the new knives dia-
metrically opposite in order to avoid lack of bal-
ance and vibrations of the rotor due to less
weight . (See Fig.
20
)
Fig. 18
I
GB
28
“D”
“A”
“C”
“C”
“B”
In caso di sostituzione dei coltelli a ―Y‖ (Fig. 19)
con coltelli a ―PALETTA‖ (Fig. 19 A) non montare
le rondelle (pos. 1).
In case of ―Y‖ flails change (fig. 19) to ―Paddle
Flails‖ (fig. 19A) do not assemble it with washer
(Pos.1)