BLOCCAGGIO DELLE
PULEGGE
Questa operazione va eseguita con motore
spento e interruttore su posizione ―0‖.
Togliere il carter di protezione. Allentare la tensione
delle cinghie (vedi paragrafo Sostituzione Cinghie).
Bloccare i calettatori (Vedi Fig.
16
). Controllare
mediante una sbarra che le pulegge siano allineate
onde evitare surriscaldamento delle cinghie. ( Vedi Fig.
15 B
). Regolare nuovamente la tensione delle cinghie.
Controllare l’esatto allineamento tra le due
pulegge. Rimontare accuratamente il carter di
protezione.
LOCKING OF THE PULLEYS
This operation must be effected with power-off
engine and switch on ―0‖ position.
Take the belts protecting guard off.
Reduce belts stretching (see replacement of belts).
Lock the joints. ( See Fig.
16
)
Check with the help of a bar that pulleys and belts
must be lined up in order to prevent belts overheating
and its wear
( See Fig.
15 B
).
Adjust belts stretching again.
Replace belts protecting guard in the proper way.
Fig. 16
I
GB
26