REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO
Si può agire posteriormente sul bullone ―B‖ del rullo
( Vedi Fig. 9 e Fig. 9A)
Si può agire posteriormente sulla manopola ―C‖ delle
ruote laterali (Vedi Fig.9A ).
Queste operazioni devono essere eseguite a
motore spento e albero coltelli perfettamente
fermo. Ricordarsi di puntellare le ruote della
Motofox sulle ruote su superficie piana e pulita.
Quando si procede alla regolazione del rullo
posteriore si deve sollevare la macchina alla
massima altezza mediante la manopola ―C‖
Fig.9A e ricordarsi di bloccarla con l’apposita
spina.
Non lavorare con la macchina regolata nella sua
posizione minima, perchè i coltelli possono
toccare il terreno e quindi danneggiare la
macchina stessa più le persone o cose nelle
vicinanze.
Eseguire la regolazione con l’ausilio di una
seconda persona prima di iniziare il lavoro
avendo a disposizione gli attrezzi necessari.
(Profilato ad L posto a contatto del rullo per la pulizia
dello stesso).
ADJUSTING CUTTING HEIGHT
To adjust height of cut, act on bolt ―B‖ of the roller (See
Fig. 9 and Fig. 9A)
It is possible to adjust the cutting height on the rear
rotating handle ―C‖ acting on the transport wheels( See
Fig. 9 A).
These adjustments must be executed with en-
gine switched off and flails shaft completely
stopped. Remember to stop the side wheels with
wood or metal stoppers and proceed with mainte-
nance on flat and clean surface.
In order to adjust the rear roller, lift the machine
by means of rotating handle ―C‖ Fig. 9A at the
maximum height and remember to fix it with its
proper pin.
Do not work with machine adjusted on lower po-
sition as the flails may touch the ground, throw-
ing objects with a consequent damage for ma-
chine and to nearby people or things.
Make the adjustment with the help of a second
person and make sure to have necessary tools ,
gloves and clodes available before beginning
the operation.
(Rear bar is placed near the roller but must not touch
the surface for a perfect cleaning).
I
GB
14
Fig. 9
“B”
“D”
“B”