
MESSA A RIPOSO
A fine stagione, o nel caso di lunghi periodi di fermo, è
necessario :
•
Lavare accuratamente la macchina ed eventualmente
sostituire le parti danneggiate od usurate.
•
Serrare tutti i bulloni avendo cura soprattutto di verificare lo
stato delle viti e dei coltelli.
•
Effettuare un accurato ingrassaggio al fine di proteggere
tutte le parti.
•
Coprire la macchina, dopo averla stazionata, in ambiente
protetto e bloccarla onde evitare spostamenti dovuti da urti
accidentali.
Trovarla in perfette condizioni alla ripresa del lavoro sarà
beneficio solo dell’utilizzatore.
TRASPORTO DELLA MACCHINA
Per il carico su automezzi bisogna sollevare la macchina
agganciandola all’ apposito attacco Vedi Fig.
20
Assicurarsi che il mezzo di sollevamento e le funi di
ancoraggio siano idonee al peso da sollevare.
Assicurarsi che una volta caricata sul mezzo sia fissata con
corde adeguate, sempre sui punti di sollevamento.
WINTER STORAGE
At the end of the season or when the machine is laid up for
long period of time, it is necessary to :
•
Wash the machine carefully and wipe it.
•
Check the machine carefully and replace possible broken
or worn parts.
•
Tight all bolts and check the wear of the bolts, hooks, flails
and its screws.
•
Make the proper greasing in order to protect all the parts.
•
Cover the machine, when properly parked and fixed in
order to avoid any movement due to possible impacts.
To find the equipment in perfect conditions when re-starting,
is an advantage of the user.
TRANSPORT OF THE MACHINE
To load the machine on transport vehicles, it must be lifted
by hanging it on the proper fixing points. See Fig.
20
Check that the lifter and the cables are suitable for
the weight to carry.
When loaded on the vehicle the machine must be fixed with
proper ropes, always on the hanging points.
Fig. 20
I
GB
30
13 HP