background image

 

AFJ2T/AFJ2T-BMC 

V. 02 – 24/08/2018 

18 

©Velleman nv 

7.

 

Solución de problemas 

 

 

No es posible levantar la carga/ levantar la carga a una altura máx.

 

 

El gato no puede mantener el peso de la carga

 

 

 

El peso de la carga sobrepasa la capacidad del aparato. Utilice un gato adecuado. 

 

 

La válvula de escape está abierta. Vuelva a cerrar la válvula. Asegúrese de que ninguna 
impureza impida cerrar la válvula de manera correcta. Si es el caso, saque la válvula y 
límpiela. 

 

 

Controle el nivel del aceite y añada una pequeña cantidad si fuera necesario. 

 

 

Saque el aire del sistema hidráulico. 

 

 

Contacte con su distribuidor si el gato no funcione, a pesar de las soluciones propuestas. 

 

 

 

No es posible bajar el gato

 

 

 

Levante la carga puesta sobre el gato defectuoso con un segundo gato. 

 

 

Nunca aplique una fuerza excesiva (p.ej. con un martillo) sobre la sella. 

 

 

Controle el estado del resorte que mantiene el brazo de levantamiento. Reemplace un resorte 
defectuoso o vuelva a fijarlo al gato. 

 

 

Controle el nivel de aceite. Una cantidad excesiva de aceite en el depósito puede bloquear el 
sistema hidráulico. 

 

 

La válvula de escape está bloqueado por impurezas. Limpie la válvula y reemplace el aceite. 

 

 

Saque el aire del sistema hidráulico. 

 

 

Asegúrese de que el gato esté suficientemente engrasado. 

 

 

 

Fuerza de levantamiento insuficiente

 

 

 

Aceite impura. Reemplace el aceite del depósito. 

 

 

Vuelva a cerrar la válvula de escape. Asegúrese de que ninguna impureza impida el cierre 
completo de la válvula. Si es el caso, saque la válvula y límpiela. 

 

 

Saque el aire del sistema hidráulica. 

 

 

 

La sella descargada se levanta automáticamente

 

 

 

Saque el aire del sistema hidráulica. 

 

8.

 

Especificaciones 

 

 

capacidad de elevación ............................................................................................ 2000 kg 

 

altura mín. ............................................................................................................. 135 mm 

 

altura máx. ............................................................................................................ 335 mm 

 

altura de elevación .................................................................................................. 200 mm 

 

dimensiones ......................................................................................... 448 x 210 x 135 mm 

 

peso ........................................................................................................................... 9 kg 

 

 

 

 

 

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será 
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para 
más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del 
usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones 
y el contenido de este manual sin previo aviso.

 

 

 

 

© DERECHOS DE AUTOR

 

 

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los 
derechos mundiales reservados. 

Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, 

editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho 
habiente. 

 

Summary of Contents for AFJ2T

Page 1: ...AFJ2T AFJ2T BMC USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 7 MODE D EMPLOI 11 MANUAL DEL USUARIO 15 BEDIENUNGSANLEITUNG 19 INSTRUKCJA OBS UGI 23 MANUAL DO UTILIZADOR 28...

Page 2: ...AFJ2T AFJ2T BMC V 02 24 08 2018 2 Velleman nv...

Page 3: ...e g to level a trailer camper building structure or to move a vehicle Always chock wheels that are in contact with the floor in both directions This device can be used by children aged from 8 years an...

Page 4: ...ustrations on page 2 of this manual A saddle F rear castor B carrying handle G front wheel C cover plate H handle D handle socket I overload valve do not adjust E release valve J oil filler plug 5 Ope...

Page 5: ...nter clockwise When the vehicle is on jack stands first lift the vehicle until the jack stands can easily be removed 2 For storage close the release valve by turning it completely clockwise 6 Cleaning...

Page 6: ...move and clean it and replace the oil Remove air from hydraulic system Make sure the system is sufficiently greased Weak lifting This is possibly be caused by dirty oil replace the oil Close the relea...

Page 7: ...continu te ondersteunen bv camper Plaats een wielblokje vooraan en achteraan elk wiel dat contact heeft met de grond Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar door personen met f...

Page 8: ...die hier rechtstreeks verband mee houden Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging 4 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding A zadel F achterste wieltje B handv...

Page 9: ...ien Draai de klep naar links Hef een voertuig dat op stutten rust enigszins op zodat u de stutten kunt verwijderen 2 Draai de ontluchtingsklep volledig naar rechts alvorens de krik op te bergen 6 Rein...

Page 10: ...h systeem Zorg ervoor dat de krik voldoende gesmeerd is De krik kan de last niet volledig tillen Vervuilde olie Vervang de olie Sluit de ontluchtingsklep Verwijder eventueel alle vuil zodat u de ontlu...

Page 11: ...n v hicule qui n est soulev que par ce cric Ne pas utiliser ce cric pour un levage continu p ex levage d une caravane ou pour le d placement d un v hicule Toujours caler l avant et l arri re des roues...

Page 12: ...Se r f rer aux illustrations en page 2 de cette notice A selle F roulette arri re B poign e de transport G roulette frontale C couvercle H levier D prise du levier I valve de surcharge ne pas modifier...

Page 13: ...ut ouvert du levier Soulever l g rement le v hicule lorsque celui ci repose encore sur les chandelles 2 Refermer la valve de rel chement en le tournant enti rement vers la droite avant de stocker le c...

Page 14: ...draulique S assurer d un bon graissage du cric Force de levage insuffisante Huile impure Remplacer l huile dans le r servoir Refermer la valve de rel chement S assurer qu aucune impuret n emp che la f...

Page 15: ...que s lo est levantado por este gato No utilice el aparato para un levantamiento continuo p ej para levantar una caravana o un desplazamiento de un veh culo Bloquee siempre la parte delantera y traser...

Page 16: ...Descripci n V ase las figuras en la p gina 2 de este manual del usuario A sella F rueda trasera B mango de transporte G rueda frontal C tapa H palanca D entrada de la palanca I v lvula de sobrecarga...

Page 17: ...abierto de la palanca Levante ligeramente el veh culo si todav a estriba en los soportes 2 Vuelva a cerrar la v lvula de escape al girarla completamente hacia la derecha antes de almacenar el gato 6...

Page 18: ...impie la v lvula y reemplace el aceite Saque el aire del sistema hidr ulico Aseg rese de que el gato est suficientemente engrasado Fuerza de levantamiento insuficiente Aceite impura Reemplace el aceit...

Page 19: ...dann sofort mit zwei geeigneten Unterstellb cken Arbeiten Sie nie unter oder direkt neben einem angehobenen Fahrzeug Verwenden Sie das Ger t nicht um eine Last zu transportieren oder kontinuierlich z...

Page 20: ...ruch F r daraus resultierende Folgesch den bernimmt der Hersteller keine Haftung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung f r k nftige Einsichtnahme auf 4 Umschreibung Siehe Abbildungen Seite 2 dieser B...

Page 21: ...ie das Ventil nach links Heben Sie das Fahrzeug das sich auf den Unterstellb cken befindet ein bisschen an damit Sie die Unterstellb cke entfernen k nnen 2 Drehen Sie das Ablassventil v llig nach rech...

Page 22: ...Unreinheiten und ersetzen Sie das l Entl ften Sie das hydraulische System Beachten Sie dass der Wagenheber gen gend geschmiert ist Der Wagenheber hebt die Last nicht komplett Verschmutztes l Ersetzen...

Page 23: ...dpowiednich parametrach Nigdy nie pracowa pod ani w pobli u obci enia podpartego wy cznie przez opisywane urz dzenie Nie u ywa podno nika jako sta ej podp rki np do wyr wnania przyczepy wozu kempingow...

Page 24: ...acy z urz dzeniem nale y zapozna si z jego funkcjami Stosowa urz dzenie wy cznie zgodnie z przeznaczeniem U ywanie urz dzenia w niedozwolony spos b spowoduje uniewa nienie gwarancji Gwarancja nie obej...

Page 25: ...a nast pnie pompowa do momentu a podno nik niemal zetknie si z punktem przy o enia Upewni si e siode ko A jest wy rodkowane i zapewniony jest dobry kontakt z punktem przy o enia 5 Pompowa dalej r czk...

Page 26: ...acaj c w prawo Sprawdzi czy zanieczyszczenia nie przeszkadzaj w pe nym zamkni ciu zaworu Zdj zaw r zwalniaj cy i wyczy ci Sprawdzi poziom oleju i w razie konieczno ci uzupe ni wymieni Usun powietrze z...

Page 27: ...j informacji dotycz cych produktu oraz najnowsz wersj niniejszej instrukcji nale y odwiedzi nasz stron internetow www perel eu Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obs ugi mog ulec zmianie bez w...

Page 28: ...ara um levantamento cont nuo p ex para levantar uma caravana ou para deslocar um ve culo Bloqueie sempre as rodas traseiras e dianteiras que est o em contacto com o ch o Este aparelho pode ser usado p...

Page 29: ...dor para sempre que necessitar de o consultar 4 Descri o Ver as figuras da p gina 2 deste manual do utilizador A encaixe F roda traseira B pega de transporte G roda frontal C tampa H alavanca D entrad...

Page 30: ...da pela extremidade aberta da alavanca Levante ligeiramente o ve culo que est assente nos suportes 2 Volte a fechar a v lvula de escape girando a completamente para a direita antes de guardar o macaco...

Page 31: ...lvula e substitua o leo Retire o ar do sistema hidr ulico Verifique se o macaco est devidamente lubrificado For a de levantamento insuficiente Ol o com impurezas Substitua o leo do dep sito Volte a fe...

Page 32: ...ndige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief geb...

Page 33: ...rkatastrophen usw Sch den verursacht durch absichtliche nachl ssige oder unsachgem e Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsa...

Page 34: ...ba eksploatacyjnych tj umy lne b d nieumy lne zaniechanie czyszczenia konserwacji wymiany materia w ekspolatacyjnych niedbalstwa lub z niew a ciwego obchodzenia si lub niezgodnego u ytkowania z instru...

Reviews: