background image

73

 

РУССКИЙ

Вы приобрели изделие фирмы Pentair Jung Pumpen, тем 

самым  Вы  приобрели  качество  и  производительность. 

Монтажом  согласно  инструкции  гарантируйте  себе  эту 

производительность,  чтобы  наше  изделие  могло  вы

-

полнять свою задачу к Вашему полному удовольствию. 

Подумайте  о  том,  что  повреждения,  вызванные  ненад

-

лежащим  обслуживанием,  отрицательно  влияют  на  га

-

рантию.Поэтому  соблюдайте  указания,  приведенные  в 

руководстве по эксплуатации!
Данный  прибор  не  предназначен  для  использования 

лицами (в т. ч. детьми) с ограниченными физическими, 

сенсорными или умственными способностями или с не

-

достатком опыта и/или знаний, за исключением случаев, 

когда они находятся под присмотром ответственных за 

них лиц или получили от них указания, как пользовать

-

ся прибором. Дети должны быть под присмотром, чтобы 
они не играли с прибором. 

Предотвращение ущерба в случае отказа обору

-

дования. 

Как и любой другой электрический прибор, этот продукт 

также может выйти из строя из-за отсутствия сетевого 

напряжения или технического дефекта.
Если  отказ  работы  прибора  может  привести  к  матери

-

альному ущербу, вы должны принять следующие меры 

предосторожности: 

   

Установка аварийной сигнализации с аккумулятором 

для автоматического сообщения о недопустимо 

высоком уровне воды.

   

Проверка на герметичность использованного 

резервуара / колодца до верхнего края перед вводом 

продукта в эксплуатацию.

   

Установка защиты от обратного подпора для 

установок, которые могут привести к затоплению в 

случае отказа.

   

Использование дополнительной установки, 

которая может компенсировать отказ первой или 

использовать двойную установку.

   

Установка аварийного генератора.

Поскольку  эти  меры  предосторожности  служат  для 

предотвращения или сведения к минимуму косвенного 

ущерба  в  случает  отказа  продукта,  они  должны  обяза

-

тельно рассматриваться как руководство изготовителя 

при  использовании  продукта  по  аналогии  с  норматив

-

ными требованиями DIN EN (OLG Frankfurt/Main, Az.: 2 U 

205/11, 15.06.2012).

УКАЗАНИЯ ПО 

БЕЗОПАСНОСТИ

Данное руководство по эксплуатации содержит осново

-

полагающие сведения, которые необходимо принимать 

во внимание при монтаже, эксплуатации и техобслужи

-

вании.  Важно,  чтобы  перед  монтажом  и  вводом  в  экс

-

плуатацию данное руководство по эксплуатации обяза

-

тельно  прочли  монтер-сборщик,  а  также  компетентные 

специалисты / эксплуатационники. Руководство должно 

быть все время доступно на месте использования насо

-

са или установки.

Несоблюдение  указаний  по  безопасности  может  вы

-

звать утрату всех прав на возмещение ущерба.
В данном руководстве по эксплуатации указания по без

-

опасности  особо  помечены  символами.  Несоблюдение 

может быть опасным.

  Общая опасность для людей

  Предупреждение  об  электрическом  напряже

-

нии

Примечание

!!

 Опасность для машины и функционирова

-

ния

Квалификация персонала

Персонал,  занятый  обслуживанием,  техобслуживани

-

ем, надзором и монтажом должен для проведения этих 

работ  иметь  соответствующую  квалификацию  и  быть 

достаточно  проинформированным  в  результате  тща

-

тельного  изучения  руководства  по  эксплуатации.  Экс

-

плуатационник  должен  четко  определить  круг  обязан

-

ностей,  ответственность  и  контроль  персонала.  Если 

персонал  не  обладает  необходимыми  знаниями,  то  его 

необходимо обучать и инструктировать. 

Работать с осознанием техники безопасности

Необходимо  соблюдать  приведенные  в  данном  руко

-

водстве  по  эксплуатации  указания  по  безопасности, 

существующие  национальные  предписания  по  пред

-

упреждению  несчастных  случаев,  а  также  возможные 

внутренние  технологические  инструкции,  правила  экс

-

плуатации и предписания по технике безопасности.

Указания по безопасности для 

эксплуатационника / оператора

Должны  соблюдаться  положения  законодательства, 

местные инструкции и предписания по безопасности.
Следует  исключить  опасности,  связанные  с  электриче

-

ской энергией. 
Утечки опасных перекачиваемых сред (например, взры

-

воопасных,  ядовитых,  горячих)  должны  отводиться  та

-

ким  образом,  чтобы  исключить  любую  опасность  для 

людей и окружающей среды. Должны соблюдаться по

-

ложения законодательства.

Указание по безопасности при монтаже, 

техническом осмотре и техобслуживании

В  принципе  работы  на  машине  следует  производить 

только  при  останове  машины.  Насосы  или  насосные 

агрегаты,  перекачивающие  опасные  для  здоровья  сре

-

ды, должны быть дезактивированы.
Сразу же по завершении работ должны быть вновь раз

-

мещены или приведены в рабочее состояние все предо

-

хранительные и защитные устройства. Перед повторным 

вводом в эксплуатацию, с соблюдением всех действую

-

щих  инструкций  и  предписаний,  необходимо  проверить 

их действенность. 

Самовольная переделка и производство 

запасных частей

Переделка или изменение машины допускаются только 

по  согласованию  с  производителем.  Оригинальные  за

-

Summary of Contents for MULTICUT 08 Series

Page 1: ...Istruzioni per l uso DA Driftsvejledning SV Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja eksploatacji CS N vod pro provoz SK N vod na prev dzku HU zemeltet si tmutat RO Manual de utilizare RU JUNG PUMPE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...bolen besonders gekennzeichnet Nichtbeachtung kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifik...

Page 4: ...e soll grunds tzlich am Handgriff und nicht am Zulei tungskabel angehoben werden Das Versenken der Pumpe in tiefere Sch chte oder Gruben ist nur mit Seil oder Kette vor zunehmen ELEKTROANSCHLUSS Durch...

Page 5: ...endet werden Explosionsgesch tzte Pumpen besitzen hierf r eine An schlussm glichkeit an der Kabeleinf hrung EINBAU Die Pumpe muss entsprechend den Beispielen eingebaut wer den Bei Installationen nach...

Page 6: ...in lwechsel durchzuf hren Wird Abwasser mit stark abrasiven Beimengungen gef rdert sind die lwechsel in entsprechend k rzeren Intervallen vor zusehen F r den Wechsel der lkammerf llung ist Hydraulik M...

Page 7: ...stellt Zur Reinigung des Pumpenschachtes kann auch nachtr glich ein Sp lrohr installiert werden Der Typ I M wird direkt vor den Flansch der Pumpe 08 2 M geschraubt Bei der MultiCut 20 2 M wird die Ver...

Page 8: ...ormation can be dangerous General danger to people Warning of electrical voltage NOTICE NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the...

Page 9: ...pump is frost resistant down to 20 C when stored in dry conditions When installed however it must not be allowed to freeze in the water Transport The pump must always be lifted by the handle and neve...

Page 10: ...nection must be made be tween the conductive parts and the housing of the pump s For corrosion protection reasons the connection should be made using stainless steel Explosion protected pumps have a s...

Page 11: ...at least once a year If wastewater with strongly abrasive constituents is being pumped the oil changes should be carried out at correspond ingly shorter intervals Use HLP hydraulic mineral oil viscos...

Page 12: ...To clean the pump chamber a flushing pipe can be fitted as and when required Type I M is screwed into place immediately in front of the flange of pump 08 2 M With the MultiCut 20 2 M the Luft Air sea...

Page 13: ...service Les instructions doivent toujours tre disponibles sur le lieu d utilisation de la pompe ou de l installation Le non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits...

Page 14: ...urbanisme ou l association professionnelle L implantation et la mise en service de cette installation sont r gl es dans le d cret sur la s curit et la protection de la san t lors de la mise dispositi...

Page 15: ...tion au d marrage se fera dans le sens oppos celui de la fl che de direction se trouvant sur le bo tier du moteur Les bruits forts de fonctionnement ou un d bit trop faible de la pompe d j install e s...

Page 16: ...il faut v rifier le bon tat des surfaces d limitant les interstices et le cas ch ant les rem placer par des pi ces d origine du fabricant Contr le de l huile La chambre huile a une vis de fermeture q...

Page 17: ...d abord retirer la plaque d appui et le rotor de coupe comme d crit ci dessus On d visse ensuite les 4 vis six pans creux et retire la volute en spirale Il est maintenant possible de proc der au nett...

Page 18: ...ligheidsinstructies kan de aan spraak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties l...

Page 19: ...eveiliging worden gebruikt Gebruikswijzen bij een temperatuur van het af te voeren materiaal van 40 C Motor gedompeld Continugebruik S1 Motor uit het water gehaald Kort gebruik S2 zie Technische gegev...

Page 20: ...etalen drukleiding vanaf de buitenzijde naar de schachtaansluiting leiden In dit geval moet een elektrisch geleidende verbinding met de behui zing van de pomp en worden aangebracht Omwille van de be s...

Page 21: ...ermengd met water en verontreinigingen dan moet in aanvulling op de olie ook de oliekeerringafdichting worden vervangen Om de oliekamer te bewaken kan ook achteraf de elektrode van ons afdichtingscont...

Page 22: ...nigd Daarna worden de afzonderlijke delen gemonteerd en de snijspleet afgesteld Voor de reiniging van de pompschacht kan ook achteraf een spoelbuis worden ingebouwd Het type I M wordt direct voor de f...

Page 23: ...r perda de toda indemniza o Neste manual de instru es as informa es de seguran a s o claramente identificadas com s mbolos espec ficos Desres peitar essas informa es pode ser perigoso PERIGO geral par...

Page 24: ...stalada no entan to n o deve ser permitido congelar na gua Transporte A bomba deve sempre ser levantada pela pega e nunca pelo cabo de alimenta o A bomba s deve ser baixada usando uma corda ou corrent...

Page 25: ...ra o feita pela T V Nord Ag ncia de Inspe o T cnica em mar o de 2008 Exce o se pe as condutoras como mangas de prote o de cabo de tubo corrugado ou tubo de press o de metal estive rem conectadas c mar...

Page 26: ...nico Para monitorizar o reservat rio de leo tamb m poss vel adaptar o eletrodo do nosso dispositivo de controle de vaza mento de veda o DKG ou DKG Ex no lugar do parafuso de veda o DKG Mudan a do leo...

Page 27: ...remova a caixa espiral O impulsor e o alojamento espiral agora podem ser limpos Depois disso monte os componentes individuais novamente e ajuste a folga de corte Para limpar a c mara da bomba um tubo...

Page 28: ...sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Q...

Page 29: ...zione Ex Modalit di funzionamento Temperatura del liquido pompato 40 C Motore sommerso funzionamento continuo S1 Motore emerso funzionamento per breve tempo S2 ved specifiche tecniche Motore emerso fu...

Page 30: ...ccezione se si installano pezzi conduttivi ad es un proteg gicavo di guaina per tubi o un tubo di mandata metallico dall e sterno del collegamento del pozzetto In questo caso si deve generare un colle...

Page 31: ...ore di funziona mento e quelli successivi dopo 1000 ore di funzionamento In caso di numero di ore di funzionamento inferiore si deve eseguire il cambio dell olio almeno una volta l anno Se le acque c...

Page 32: ...ta to direttamente prima della flangia della pompa 08 2 M Per la MultiCut 20 2 M viene rimossa la vite di chiusura LUFT Aria e viene avvitato il tubo di lavaggio modello 0 ATTENZIONE Se si svitano le...

Page 33: ...nalet til betjening vedligeholdelse inspektion og mon tering skal have den tilsvarende kvalifikation til disse arbejder og have informeret sig p tilstr kkelig vis ved at have stude ret denne driftsvej...

Page 34: ...triske arbejder p pumpe eller styring m kun udf res af en elektriker Derved skal de g ldende standarder f eks EN landespecifik ke forskrifter f eks VDE samt bestemmelserne fra det lokale forsyningssel...

Page 35: ...ed fod 40 x 40 cm Enkeltanl g med glider r 40 x 65 cm Dobbeltanl g 85 x 65 cm Installationseksempel med glider r ved pumpestationer Montering Fastg r koblingsfoden p bunden af samleskak ten med dyvler...

Page 36: ...der anvendes hy draulik mineralolie HLP med viskositetsklasse 22 til 46 f eks Mobil DTE 22 DTE 24 DTE 25 P fyldningsm ngden udg r 350 cm til MultiCut 08 2 M og 380 cm til MultiCut 08 2 M EX 20 2 M og...

Page 37: ...pumpens flange P MultiCut 20 2 M fjernes lukkeskruen Luft og skyl ler r type0 iskrues Sp ndemoment MA til skruemateriale A2 Kunststofskrue TorxPlus 25 IP 5x12 MA 2 5 Nm til M 6 MA 8 Nm til M 8 MA 20 N...

Page 38: ...etsinformation av s rskilda symboler Om denna information inte beaktas kan det uppst fara Allm n fara f r personer Varning f r elektrisk sp nning OBS Fara f r maskin och funktion Personalkvalifikation...

Page 39: ...en ska lyftas med handtaget och inte med tilledningska beln Pumpen f r endast s nkas ner i djupare schakt eller gro par med lina eller kedja ELANSLUTNING Genom att anv nda v ra styrningar kan du vara...

Page 40: ...onteras i enlighet med exemplen Vid instal lation enligt DIN EN 12056 4 m ste tryckledningen f ras som en slinga via den lokalt best mda tillbakafl desniv n och s k ras med en returfl desf rhindrare S...

Page 41: ...24 DTE 25 P fyllningsm ngden ligger p 350 cm f r MultiCut 08 2 M och 380 cm f r MultiCut 08 M EX 20 2 M och 20 2 M EX OBS Oljekammaren f r endast fyllas med den angivna olje m ngden verfyllning leder...

Page 42: ...nsen p pump 08 2 M Hos MultiCut 20 2 M avl gsnas l sskruv Luft och spol r r typ 0 skruvas fast tdragningsmoment MA f r skruvmaterial A2 Plastskruv TorxPlus 25 IP 5x12 MA 2 5 Nm f r M 6 MA 8 Nm f r M...

Page 43: ...k isen j nnitteen varoitus Huomautus Huomautus Koneisiin ja toimintoihin kohdistuva vaara Henkil st n p tevyys K ytt huolto tarkastus ja asennushenkil st ll on oltava kyseisten t iden edellytt m p tev...

Page 44: ...tyyppitarkastustodistuksen edellytt m t vaatimukset t ytty v t HUOMAUTUS Pumpun ja ohjausyksik n s hk t it saavat su orittaa ainoastaan s hk alan ammattilaiset Voimassa olevia standardeja esim EN sta...

Page 45: ...isinvirtaustason yl puolella ja paineputki on varustettava takaisinvirtaussuojalla Kaivon mitat Tukijalalla varustettu yksitt isj rjestelm 40 x 40 cm Liukukiskolla varustettu yksitt isj rjestelm 40 x...

Page 46: ...n 22 46 esim Mobil DTE 22 DTE 24 DTE 25 MultiCut 08 2 M mallissa ljyn t ytt m r on 350 cm ja Multi Cut 08 2 M EX 20 2 M ja 20 2 M EX malleissa 380 cm HUOMAUTUS ljykammion ljyn t ytt m r ei saa ylitt L...

Page 47: ...8 2 M pumpun laippaan MultiCut 20 2M mallissa huuhteluputki tyyppi 0 ruuvataan ilman kierreruuvin Luft tilalle Kiristysmomentit MA ruuvausmateriaaleille A2 Muoviruuvi TorxPlus 25 IP 5x12 MA 2 5 Nm M 6...

Page 48: ...praw do roszcze odszkodowawczych W niniejszym opracowaniu instrukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Os...

Page 49: ...a ci g a S1 Silnik wynurzony Praca kr tkotrwa a S2 patrz dane techniczne Silnik wynurzony Praca przerywana S3 patrz dane techniczne Przy magazynowaniu w warunkach suchych pompa jest od porna na mr z d...

Page 50: ...o zosta wykonane ze stali szlachetnej Pompy posiadaj ce ochron antywbuchow posiadaj wobec tego mo liwo pod czenia do przepustu kablowego MONTA Pompa powinna zosta za o ona zgodnie z przyk adem W przyp...

Page 51: ...okonywa co 1000 godzin W przypadku rzadkiego u ywania pompy wymiany oleju doko nywa co rok Je li cieki zawieraj cz steczki o w a ciwo ciach silnie cier nych wtedy wymiany oleju nale y dokonywa cz ciej...

Page 52: ...zainstalowa rur p ucz c Typ I M jest bezpo rednio przy kr cany przed ko nierzem pompy 08 2 M W przypadku Multi Cut 20 2 M nale y wykr ci korek LUFT Powietrze i przykr ci rur p ucz c typu 0 NOTYFIKACJA...

Page 53: ...pe pro stroje a funkce Kvalifikace person lu Person l pro obsluhu dr bu kontrolu a mont mus m t od pov daj c kvalifikaci pro tyto pr ce a b t dostate n informo v n na z klad studia N vodu pro provoz O...

Page 54: ...lifikovan elektrik Musej b t dodr eny p slu n platn normy nap EN speci ln vnitrost tn p edpisy nap VDE jako i p edpisy m stn ch provozovatel s t OZN MEN Konec vodi e ned vat nikdy do vody Voda kter do...

Page 55: ...e zp t n klapka a uzav rac oup tko Na z v r nasadit erpadlo s na roubovan m zubem spojky na posuvnou trubku a pomoc et zu kter je upevn n do z v s n ho oka spustit dol Nad otvorem achty by m l b t k d...

Page 56: ...nu erp n zvy uj c m se provozn m hluku nebo sn en m v konu ez n n chylnost k blokov n chodu erpadla je t eba zkontrolovat opot ebov n ob n ho kola a ezac ho za zen a v p pad pot eby je vym nit V m na...

Page 57: ...materi l roub A2 roub z um l hmoty TorxPlus 25 IP 5x12 MA 2 5 Nm pro M 6 MA 8 Nm pro M 8 MA 20 Nm pro M 10 MA 40 Nm pro M 12 MA 70 Nm pro M 16 MA 160 Nm L POMOCP IPORUCH CH erpadlo nefunguje Zkontrolo...

Page 58: ...ymbolmi Ich nere pektovanie m e by nebezpe n V eobecn nebezpe enstvo pre osoby V straha pred elektrick m nap t m Ozn menie Nebezpe enstvo ohrozenia stroja a jeho funkcie Kvalifik cia person lu Person...

Page 59: ...rev dzka S3 pozri Technick daje Pri uskladnen v suchom prostred je ponorn erpadlo mra zuvzdorn do 20 C Nain talovan erpadlo v ak nesmie vo vode zamrzn Preprava erpadlo sa m dv ha z sadne prostredn ctv...

Page 60: ...ti expl zii s pre tento el vybaven mo nos ou pripojenia na pr vod k bla IN TAL CIA erpadlo sa mus nain talova v s lade s vyobrazen mi pr klad mi Pri in tal ci ch pod a DIN EN 12056 2 je nutn v tla n p...

Page 61: ...tnej triedy 22 a 46 napr Mobil DTE 22 DTE 24 DTE 25 Plniace mno stvo je pre MultiCut 08 2 M 350 cm a pre Multi Cut 08 2 M EX 20 2 M a 20 2 M EX 380 cm OZN MENIE Olejov komoru je mo n naplni len uveden...

Page 62: ...ch a zaskrutkujte vyplachovaciu r rku typ 0 OZN MENIE Pri uvo nen nespr vnych skrutiek vyte ie olejov n pl olejovej komory U ahovacie momenty MA pre materi l skrutiek A2 pre Plastov skrutka TorxPlus 2...

Page 63: ...ig nyek elveszt s vel j rhat Ebben az zemeltet si tmutat ban a k l nb z t pus biz tons gi utas t sokat az al bbi szimb lumokkal emelt k ki Ezen utas t sok be nem tart sa vesz lyes ltal nos szem lyi s...

Page 64: ...n t rol sn l a b v rszivatty 20 C ig fagyv dett Be p tett llapotban azonban nem szabad hagyni hogy a szivatty befagyjon a v zbe Sz ll t s A pumpa alapvet en a foganty n l s nem a bevezet vezet k n l...

Page 65: ...val A csat lakoz s l trehoz s hoz korr zi v delmi okokb l nemesac l anyagot haszn ljon A robban sv dett kivitel pump k erre a c lra a k bel beveze t s nek csatlakoztat si lehet s g vel rendelkeznek B...

Page 66: ...azonban vente legal bb egyszer le kell cser lni az olajat Ha a szennyv z er sen koptat hat s r szecsk ket tartalmaz akkor annak megfelel en gyakrabban kell olajcser t v gezni Az olajcser n l egy 22 4...

Page 67: ...MultiCut 20 2 M eset n elt vol tand a LUFT le veg z r csavar s becsavarozand a T pus 0 bl t cs RTES T S Rossz csavarok kicsavar sa eset n kifolyik az olaj az olajkamr b l MA megh z si nyomat kok A2 s...

Page 68: ...a iei Nerespectarea instruc iunilor de siguran poate atrage dup sine pierderea oric ror preten ii de desp gubire n cadrul acestui manual de utilizare instruc iunile de siguran sunt marcate n mod speci...

Page 69: ...colo unde nu este cerut protec ie mpotriva exploziilor pen tru transportarea materiilor fecale pot fi folosite i pompe f r protec ie mpotriva exploziilor Regimuri de func ionare la o temperatur medie...

Page 70: ...540 Pentru pu urile din beton i din material plastic ale Pentair Jung Pumpen din zona cu pericol de explozie 1 i 2 nu este necesar nicio compensare local suplimentar de poten ial Raport al T V Nord 0...

Page 71: ...de alunecare Pentru supravegherea rezervorului de ulei poate fi montat i ulterior electrodul aparatului nostru de control al garniturii DKG respectiv DKG Ex n locul urubului de nchidere DKG Schimbul...

Page 72: ...Dup aceea se monteaz din nou p r ile componente i se regleaz distan a de t iere Pentru cur area pu ului pompei se poate instala i ulterior un tub de cl tire Tipul I M se n urubeaz direct n fa a flan e...

Page 73: ...73 Pentair Jung Pumpen DIN EN OLG Frankfurt Main Az 2 U 205 11 15 06 2012...

Page 74: ...74 MultiCut MultiCut VDE 0100 BetrSichV BGR 500 GUV VC5 GUV R104 GUV R126 GUV VA3 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 14 EN 60079 17 EN 1127 1 1 BetrSichV 40 C S1 S2 S3 20 C 08 2 MES 08 2 MS 08 26 MS...

Page 75: ...1 2 cos phi 0 6 30 32 2014 34 EU II 1 5 EN 60079 17 Tab1 B10 30 D90 2 75 CK PTC 40 41 2 5 U 2 EN 60079 14 EN 1127 1 TN TT VDE 0100 540 Pentair Jung Pumpen 1 2 T V Nord 03 2008 DIN EN 12056 4 40 x 40 4...

Page 76: ...76 GR JUNG Ex x EN 12056 4 EN 60079 19 EX 300 6 DKG DKG DKG Ex 300 1000...

Page 77: ...DTE 24 DTE 25 350 MultiCut 08 M 380 MultiCut 08 2 M EX 20 2 M 20 2 M EX 0 2 1 2 3 8 4 0 2 1 4 MA 2 5 4 I M 08 2 M MultiCut 20 2 M Luft 0 MA A2 Torx Plus 25 IP 5x12 MA 2 5 M 6 MA 8 M 8 MA 20 M 10 MA 40...

Page 78: ...ectives Harmonised standards FI Direktiivi Yhdenmukaistettu standardi FR Directives Normes harmonis es HU Ir nyelve Harmoniz szabv nyok IT Direttive Norme armonizzate NL Richtlijnen Geharmoniseerde no...

Page 79: ...standardi FR Directives Normes harmonis es HU Ir nyelve Harmoniz szabv nyok IT Direttive Norme armonizzate NL Richtlijnen Geharmoniseerde normen PL Dyrektywy Normy zharmonizowane PT Directiva Normas h...

Page 80: ...Bestanden der Hebewirkung Bestanden der mechanischen Festigkeit Bestanden GEF HRLICHE SUBSTANZEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 417 13 1910 EN 12050 1 2001 Lift...

Page 81: ...ONORE 70 dB A R SISTANCE de la stabilit structurelle satisfaisant de la performance de relevage satisfaisant de la r sistance m canique satisfaisant SUBSTANCES DANGEREUSES NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH In...

Page 82: ...OROSIT 70 dB A DUREVOLEZZA della stabilit strutturale Superata della capacit di sollevamento Superata della resistenza meccanica Superata SOSTANZE PERICOLOSE NPD PORTUGU S 0197 JUNG PUMPEN GmbH Indust...

Page 83: ...B A H LLBARHET Den strukturella stabiliteten Godk nd lyftverkan Godk nd Den mekaniska h llfastheten Godk nd FARLIGA SUBSTANSER NPD DANSK 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany...

Page 84: ...O stabilno konstrukcyjna Pozytywnie skuteczno t oczenia Pozytywnie wytrzyma o mechaniczna Pozytywnie SUBSTANCJE NIEBEZPIECZNE NPD SUOMI 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany...

Page 85: ...udov NPD HLADINA HLUKU 70 dB A TRVANLIVOS truktur lnej stability v poriadku ved aj ch inkov v poriadku mechanickej pevnosti v poriadku NEBEZPE N L TKY NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803...

Page 86: ...l dirilor NPD NIVEL DE ZGOMOT 70 dB A DURABILITATEA Stabilitatea structural Reu it Eficien de pompare Reu it Rezisten a mecanic Reu it SUBSTAN E PERICULOASE NPD MAGYAR 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industries...

Page 87: ...87...

Page 88: ...88...

Page 89: ...89...

Page 90: ...90...

Page 91: ...91...

Page 92: ...92...

Page 93: ...93...

Page 94: ...94...

Page 95: ...e Puissances Capaciteit Pot ncia Prestazioni Ydelser Prestanda Suorituskyvyt Wydajno ci i moce V kony V kony Teljes tm ny Capacit i H m 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 08 2 ME S 16 5 15 0 13 0 11 0 9 0...

Page 96: ...2 G Ex d IIB T4Gb Ex d IIb T4Gb P1 kW 1 65 2 40 P2 kW 1 24 1 91 U V 3 PE 400 3 PE 400 f Hz 50 50 I A 2 8 4 0 cos phi 0 87 0 86 n min 1 2800 2730 Beispiel 40 4 min Betrieb 6 min Pause Spieldauer 10 min...

Page 97: ...ja kiinte sti asennetun moot torin v liss tulee k ytt puristusliittimi X Uusi puristusliitos on teht v asiantuntevasti Zmiany prze czenia realizowane s przy stosowaniu po cze zaci skowych X mi dzy z...

Page 98: ...98...

Page 99: ...99...

Page 100: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Reviews: