74
SK_Slovenčina
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok
spoločnosti Peg-Pérego.
Charakteristika výrobku
Detská sedačka, Skupina 0+,
„Univerzálna“ kategória s
bezpečnostnými pásmi
• Homologizovaná v súlade s európskou normou UN/
ECE R44/04 pre deti s hmotnosťou do 13 kg (od
narodenia približne do jedného roka).
• Kompatibilná s väčšinou autosedačiek, i keď nie so
všetkými.
• Detská sedačka sa dá správne nainštalovať, pokiaľ
návod na použitie a údržbu vozidla uvádza
kompatibilitu s „Univerzálnymi“ automobilovými
bezpečnostnými systémami, Skupinou 0+.
• Táto detská autosedačka je zaradená do kategórie
„Univerzálne“ a v porovnaní s predchádzajúcimi
modelmi, ktoré nemali homologizačný štítok, spĺňa
prísnejšie homologizačné kritériá.
• Túto detskú autosedačku je možné používať iba vo
schválených vozidlách vybavených bezpečnostnými
pásmi s tromi statickými bodmi upevnenia alebo
navíjačom homologizovanými v súlade s normou UN/
ECE č.°16 alebo s rovnocenným predpisom.
• Používanie bezpečnostných pásov s dvomi bodmi
upevnenia je zakázané.
Detská sedačka, Skupina 1,
„Univerzálna“ kategória s pásmi
• Homologizovaná v súlade s európskou normou
ECE R44/04 pre deti s hmotnosťou medzi 9 a 18 kg
(približne 9 mesiacov až 4 roky).
• Kompatibilná s väčšinou autosedačiek, i keď nie so
všetkými.
• Detská sedačka sa dá správne nainštalovať, pokiaľ
návod na použitie a údržbu vozidla uvádza
kompatibilitu s „Univerzálnymi“ automobilovými
bezpečnostnými systémami, Skupinou 1.
• Táto detská autosedačka je zaradená do kategórie
„Univerzálne“ a v porovnaní s predchádzajúcimi
modelmi, ktoré nemali homologizačný štítok, spĺňa
prísnejšie homologizačné kritériá.
DÔLEŽITÉ
• „Viaggio 0+1 Switchable“ musí byť pri použití v
štýle autosedačky Skupiny 0+ otočená proti smeru
jazdy a pri použití v štýle autosedačky Skupiny 1 v
smere jazdy.
• „Viaggio 0+1 Switchable“ nemontujte na sedadlá,
ktoré nie sú orientované v smere jazdy alebo sú
orientované priečne k smeru jazdy.
• Pri použití v štýle autosedačky Skupiny 0+ na
prednom sedadle je nutné deaktivovať airbag.
• V prípade pripevnenia detskej sedačky na predné
sedadlo v usporiadaní Skupiny 1 sa odporúča
umiestniť ju čo najďalej od palubnej dosky.
• Pri tejto položke sa prideľujú výrobné čísla
vzostupne.
• Ak sa pri inštalácii vášho modelu „Viaggio 0+1
Switchable“ vyskytnú problémy, nadvihnite alebo
odstráňte opierku hlavy.
VAROVANIE:
•
Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny a
uložte ich na bezpečné miesto na účely budúceho
použitia. Nedodržaním pokynov pri inštalácii
autosedačky môžete vaše dieťa vystaviť vážnemu
nebezpečenstvu.
• Montáž a inštaláciu modelu „Viaggio 0+1 Switchable“
musia vykonať dospelé osoby.
• Pri montáži a inštalácii autosedačky nesmie dieťa sedieť
v nej.
• Počas jazdy nedržte dieťa v náručí ani mu nedovoľte
sedieť na sedadlách vozidla. Pri náhlom zabrzdení
by dieťa mohlo spadnúť dopredu, a to aj pri nízkych
rýchlostiach.
• Nevkladajte prsty do mechanizmov.
• Zvláštnu pozornosť venujte batožine alebo iným
predmetom, ktoré by mohli dieťa sediace v
autosedačke počas nehody poraniť.
• Používajte iba metódy inštalácie uvedené v tomto
dokumente, pretože ináč sa môže stať, že autosedačka
sa počas nehody uvoľní.
• Uistite sa, že trojbodový bezpečnostný pás použitý na
upevnenie autosedačky je napnutý a že nie je skrútený.
Pokiaľ došlo pri nehode k roztiahnutiu pásu, mali by ste
ho vymeniť.
• Dieťa v sedačke nenechávajte v automobile bez
dozoru: dávajte naňho pozor, aj keď spí.
• Nevyberajte dieťa zo sedačky, ak je automobil v
pohybe.
• Skontrolujte, či detská autosedačka nie je zablokovaná
pohyblivou časťou pásu alebo dverami.
• Nastavte výšku a napnutie pásov, pričom skontrolujte,
že sú čo najviac utiahnuté, ale neobmedzujú pritom
pohodlie dieťaťa. Skontrolujte, či nemôže dôjsť k
skrúteniu bezpečnostného pásu a či ho dieťa nedokáže
uvoľniť.
• Táto autosedačka je určená iba na krátke presuny.
• V prípade vystavenia priamemu slnečnému žiareniu
nenechávajte autosedačku vo vozidle, nakoľko niektoré
časti by sa mohli prehriať a spôsobiť poranenia jemnej
pokožky vášho dieťaťa. Pred uložením vášho dieťaťa do
sedačky skontrolujte, či nie je príliš horúca.
• Detskú autosedačku nepoužívajte bez podšívky. Túto
podšívku nie je možné nahradiť inou, pokiaľ príslušnú
náhradnú podšívku neschválil výrobca, nakoľko ide
o neoddeliteľnú súčasť sedačky dôležitú z hľadiska
bezpečnosti.
• V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu alebo
predajcu tejto detskej autosedačky.
• Neodstraňujte nalepené a všité štítky. Ich odstránenie
môže spôsobiť, že výrobok nebude vyhovovať
legislatívnym požiadavkám.
• Detskú autosedačku nepoužívajte v prípade, že je
pokazená, chýbajú niektoré jej diely, je kupovaná z
druhej ruky alebo ak bola vystavená ťažkým nárazom
v dôsledku nehody, pretože môže byť poškodená
jej konštrukcia a jej použitie môže byť mimoriadne
nebezpečné.
• Výrobok neupravujte.
Summary of Contents for Viaggio0+1
Page 2: ...OK NO NO NO NO NO UNIVERSAL CATEGORY 0 13 Kg Group 0 BELTED ...
Page 4: ...NO NO NO NO NO OK UNIVERSAL CATEGORY 9 18 Kg Group 1 BELTED ...
Page 6: ...B A B C D 1 2 4 3 B A C gr 0 ...
Page 7: ...A B A B 5 6 8 7 gr 1 ...
Page 8: ...A B A B 9 11 12 10 ...
Page 9: ...C 15 16 A C C B 13 14 ...
Page 10: ...A B A 18 20 19 17 ...
Page 11: ...gr 0 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 NO NO 21 23 OK 22 24 gr 0 gr 0 ...
Page 12: ...OK NO NO NO 27 gr 1 gr 1 gr 1 26 25 28 NO NO gr 0 ...
Page 13: ...A B 30 32 31 29 gr 1 ...
Page 14: ...F E B A A 35 36 33 34 C D ...
Page 15: ...37 39 40 38 ...
Page 16: ...43 44 41 42 ...
Page 17: ...45 47 46 48 ...
Page 18: ...49 50 0409 ...
Page 122: ......
Page 123: ...123 ...