100
HR/SRB/MNE/BiH_Hrvatski
Hvala vam što ste odabrali proizvod
Peg-Pérego.
Karakteristike proizvoda
Auto sjedalica, grupa 0+, kategorija
“Univerzalna” s pojasevima
• Usklađena prema Europskoj normi ECE R44/04 za djecu
težine od 0 do 13 kg (od rođenja do oko 1 godine).
• Odgovara većini sjedala vozila, ali ne svima.
• Auto sjedalicu je moguće ispravno montirati ako
je u priručniku za uporabu i održavanje vozila
navedena kompatibilnost sa sustavima koji spadaju u
“Univerzalne” grupe 0+.
• Ova auto sjedalica je klasificirana kao “Univerzalna”
prema najstrožim uvjetima usklađivanja u odnosu na
prethodne modele koji nemaju naljepnicu usklađivanja.
• Ovu auto sjedalicu možete koristiti samo u odobrenim
vozilima opremljenim statičkim ili sigurnosnim
pojasevima na namatanje s pričvršćivanjem u tri
točke, usklađenim prema pravilniku UN/ECE br.16 ili
ekvivalentnom propisu.
• Nije dopušteno korištenje sigurnosnog pojasa s
pričvršćivanjem u dvije točke ili preko struka.
Auto sjedalica, grupa 1, kategorija
“Univerzalna” s pojasevima
• Usklađena prema Europskoj normi UN/ECE R44/04 za djecu
težine od 9 do18 kg (od 9 mjeseci do oko 4 godine).
• Odgovara većini sjedala vozila, ali ne svima.
• Auto sjedalicu je moguće ispravno montirati ako
je u priručniku za uporabu i održavanje vozila
navedena kompatibilnost sa sustavima koji spadaju u
“Univerzalne” grupe 1.
• Ova auto sjedalica je klasificirana kao “Univerzalna”
prema najstrožim uvjetima usklađivanja u odnosu na
prethodne modele koji nemaju naljepnicu usklađivanja.
3: İtalya, 4: Hollanda, 11: Büyük Britanya, 24: İrlanda
Cumhuriyeti).
• Onay numarası: bu numara 04 ile başlıyorsa, R44
Yönetmeliğinin dördüncü (halihazırda yürürlükte olan)
değişikliğini gösterir.
• Referans alınan standart: UN/ECE R44/04.
• Üretim seri numarası: Onay verildiğinde her araç
koltuğu kendi numarasına sahip olur.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg Pérego S.p.A. ISO 9001 sertifikasına
haizdir. Söz konusu sertifikalandırma,
Kullanıcılara, Şirketin şeffaf ve güvenilir
çalışmaları konusunda garanti
sunmaktadır. Peg Pérego, bu belgede
belirtilen ürün özellikleri üzerinde, teknik
ve ticari gereksinimlere istinaden, arzuladığı zaman
değişiklik yapabilme hakkını saklı tutar. Peg Pérego,
gereksinimlerine en iyi şekilde verebilmek için tüm
Müşterilerinin emrine amadedir. Bu nedenle de
Müşterilerimizin fikir ve görüşlerini almak bizler için
gayet önemlidir. Ürünümüzü kullandıktan sonra,
aşağıda belirtilen internet sitemizde bulabileceğiniz
“Müşteri Memnuniyet Formunu” doldurmak suretiyle
muhtemel görüş ve önerilerinizi bizlere bildirebilirseniz
Sizlere müteşekkir oluruz : www.pegperego.com
Peg-Pérego teknik bakım servisi
Modelin parçalarının kazara kaybedilmesi veya zarar
görmesi halinde, sadece orijinal Peg Pérego yedek
parçalarını kullanınız. Olası tamir ve değiştirme işlemleri,
ürün hakkında bilgi, orijinal yedek parça ve aksesuar
satışı için Peg Pérego Destek Servisi ile temas kurunuz
ve mevcutsa ürünün seri numarasını belirtiniz.
Tel.
0039/039/60.88.213
Fax
0039/039/33.09.992
İnternet sitesi
www.pegperego.com
Bu kılavuzun içeriği üzerindeki tüm fikri mülkiyet hakları
PEG PEREGO S.p.A'ya aittir ve yürürlükteki yasalar
tarafından korunmaktadır.
VAŽNO
• "Viaggio 0+1 Switchable" se postavlja u vozilo u smjeru
obrnutom od smjera vožnje kad se koristi kao sjedalica
grupe 0+; u smjeru vožnje kad se koristi kao sjedalica
grupe 1.
• Ne postavljajte "Viaggio 0+1 Switchable" na sjedala
usmjerena suprotno ili okomito u odnosu na pravac
kretanja vozila.
• Ako se montira na prednje sjedalo u konfiguraciji
grupe 0+, isključite prednji zračni jastuk.
• U slučaju postavljanja sjedalice na prednje sjedalo u
konfiguraciji grupe 1, preporučuje se montaža što dalje
od upravljačke ploče.
• Ovaj proizvod ima redni serijski broj.
• U slučaju poteškoća prilikom montaže Viaggio 0+1
Switchable, podignite ili skinite naslon za glavu vozila.
NAPOMENA
•
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute i čuvajte
ih u odgovarajućem džepu radi buduće uporabe.
Nepoštivanje uputa za montažu auto sjedalice može
uzrokovati pojavu ozbiljnih rizika za vaše dijete.
• Postupak montaže i sklapanja Viaggio 0+1 Switchable
mora vršiti odrasla osoba.
• Postupak montaže i pričvršćivanja treba vršiti dok dijete
nije u auto sjedalici.
• Tijekom vožnje dijete nikada ne držite u rukama i ne
stavljajte ga izvan auto sjedalice.
U slučaju iznenadnog kočenja, čak kod male brzine
vožnje, dijete bi moglo biti izbačeno prema naprijed.
• Izbjegavajte uvlačenje prstiju unutar mehanizama.
• U vozilu posebnu pažnju posvetite prtljazi ili drugim
predmetima koji mogu uzrokovati ozljedu djeteta na
auto sjedalici u slučaju prometne nezgode.
• Ne koristite drugi način montaže od navedenog, zbog
opasnosti od odvajanja sjedalice.u slučaju prometne nezgode.
• Provjerite je li sigurnosni pojas vozila u tri točke kojim
pričvršćujete auto sjedalicu uvijek zategnut i nije
zapetljan, preporučuje se njegova zamjena u slučaju
Summary of Contents for Viaggio0+1
Page 2: ...OK NO NO NO NO NO UNIVERSAL CATEGORY 0 13 Kg Group 0 BELTED ...
Page 4: ...NO NO NO NO NO OK UNIVERSAL CATEGORY 9 18 Kg Group 1 BELTED ...
Page 6: ...B A B C D 1 2 4 3 B A C gr 0 ...
Page 7: ...A B A B 5 6 8 7 gr 1 ...
Page 8: ...A B A B 9 11 12 10 ...
Page 9: ...C 15 16 A C C B 13 14 ...
Page 10: ...A B A 18 20 19 17 ...
Page 11: ...gr 0 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 NO NO 21 23 OK 22 24 gr 0 gr 0 ...
Page 12: ...OK NO NO NO 27 gr 1 gr 1 gr 1 26 25 28 NO NO gr 0 ...
Page 13: ...A B 30 32 31 29 gr 1 ...
Page 14: ...F E B A A 35 36 33 34 C D ...
Page 15: ...37 39 40 38 ...
Page 16: ...43 44 41 42 ...
Page 17: ...45 47 46 48 ...
Page 18: ...49 50 0409 ...
Page 122: ......
Page 123: ...123 ...