background image

 

32

 

ATTREZZI APPLICABILI

 

 

Dispositivi di sicurezza 

Motor-stop combinato con la frizione per tutte le macchine. 
In caso di difficoltà abbandonando la leva motor-stop la 
macchina si fermerà all’istante. Non è possibile avviare la 
macchina se non viene tirata la leva frizione e agganciata 
con la leva stop (in questa condizione la macchina si trova 
in folle). 
Contrasto retromarcia automatico per evitare l'innesto con-
temporaneo con la fresa, per i motocoltivatori. Per ade-
guare le macchine alla necessità di lavoro dei vari attrezzi 
e delle varie colture, è possibile variare la carreggiata ed i 
tipi di ruote: VEDI TAB.1. 

 
 
 
 
 

Ai motocoltivatori PASQUALI sono applicabili: barre falcian-
ti, spazzaneve, tosaerba, frese, assolcatori, aratri. 
 

 In accordo con le Direttive Europee vigenti, è vie-

tato applicare attrezzi e / o accessori per il trasporto 
dell'operatore o di altre persone. 

 

POSSIBLE IMPLEMENTS

 

GB

 

 

Safety device 

Motor-stop combined with clutch for all the machines. 
Under difficult circumstances, if you release the motor stop 
lever, the machine will immediately stop. It is not possible 
to start the machine if the clutch lever has not been pulled 
and it has not been hooked with stop lever (the machine is 
with idle gear in this condition). 
Automatic reverse speed dog to avoid the simultaneous 
engagement with the rotary hoe, for the two-wheel trac-
tors. To conform the machines to the work needs of the 
different implements and cultivations, you can change the 
track and wheel types: SEE TABLE 1. 

 

To the PASQUALI two-wheel tractors you can mount: cut-
ter bars, snow throwers, lawn mowers, rotary hoes, ridgers, 
ploughs. 
 

 In accordance with current European Directives, 

it's forbidden to attach implements and / or accessories 
for transporting the operator or other people.

 

 

OUTILS ADAPTABLES 

 

 

Dispositifs de sécurité 

Motor-stop combiné avec l’embrayage pour toutes les ma-
chines. 
En cas de difficultés, si vous lâchez le levier motor-stop la 
machine s’arrêtera. On ne peut acheminer la machine si 
on ne lâche pas le levier débrayage en l’accrochant au le-
vier stop (dans ces conditions, la machine se trouve avec 
le levier de changement au point mort). 
Dispositif d'arrêt automatique de la marche arrière pour 
éviter l'embrayage simultané avec la fraise, pour les moto-
culteurs. Pour adapter les machines aux nécessités du tra-
vail des différents outils et cultures, il est possible de chan-
ger la chaussée et les types de roues: VOIR TABLE 1. 

 

On peut monter sur les motoculteurs PASQUALI: barres de 
coupe, chasse-neige, tondeuses, fraises, butteurs, char-
rues. 
 

 Selon les Directives Européennes en vigueur, n'est 

pas possibles d'attacher outils et / ou accessoires pour 
le transporte de l'opérateur ou d'autre personnes.

 

 

APEROS APLICABLES 

 

 

Dispositivos de seguridad: 

Paro-motor combinado con el embrague para todas las 
máquinas. En caso de dificultad dejando la palanca paro-
motor la máquina se parará al instante. No es posible po-
ner la máquina en marcha sin haber tirado de la palanca 
de embrague y enganchado a la palanca stop (en estas 
condicciones la máquina se encuentra con el cambio de 
marcha en punto muerto). 
Dispositivo de paro de marcha atrás automático para evi-
tar inserir a la vez la fresa. Para adecuar las máquinas a 
las necesidas del trabajo de los distintos aperos y de los 
distintos cultivos, es posible variar la dimension y tipo de 
rueda: VER TABLA 1. 

  En los motocultores PASQUALI pueden aplicarse: barras 

de siega, quitanieves, cortacéspedes, fresas, surcadores, 
arados. 
 

 Con arreglo à la Directiva Europea, no es posible 

aplicar aperos y / o accesorios para el transporto del 
operador o de otras personas.

 

 

MÖGLICHE ARBEITSGERÄTE

 

 

Sicherheitsvorrichtungen 

Mit der Kupplung kombinierter Motor-stop füe alle Maschi-
nen. Wenn der Motor-stop Hebel im Falle von Schwierig-
keiten losgelassen wird, wird die Maschine sofort 
gestoppt. Es ist unmöglich die Maschine zu starten, wenn 
man die Kupplung nicht engagiert hat und sie mit dem 
Stop-Hebel nicht gehackt hat  (die Maschine in diesem 
Zustand ist im Leerlauf). 
Automatische Ruckwartsgangsperre, um das gleichzeitige 
Kuppeln mit der Fräse zu vermeiden. Um die Maschinen 
den Arbeitsanforderungen der verschiedenen Arbeitsgerä-
te und deren Anbau anzupassen ist es möglich, die Spur-
weite und die Rädertypen zu andern: SIEHE TAFEL 1. 

 

Folgende Arbeitsgeräte können auf den PASQUALI Einach-
ser montiert werden: Mähbalken, Schneeschleudern, Ra-
senmäher, Fräsen, Furchenzieher, Pflüge. 
 

 Der Europäische Richtlinie gemäß, kann kein Mö-

gliche und / oder Arbeitsgeräte für Transport die Ope-
rator und Personen angehangt werden.

 

 

Summary of Contents for TB 10

Page 1: ...INACHSER EINACHSER EINACHSER SB 3 SB 3 SB 3 SB 38 8 8 8 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Codice Edizione OWNER S MANUAL Code Edition MANUEL D ENTRETIEN Code 90103310 Edition 10 12 MANUAL DE USO Y MANTENIM...

Page 2: ......

Page 3: ...ACHSER EINACHSER EINACHSER SB 3 SB 3 SB 3 SB 38 8 8 8 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Codice Edizione OWNER S MANUAL Code Edition MANUEL D ENTRETIEN Code 90103310 Edition 10 12 MANUAL DE USO Y MANTENIMIE...

Page 4: ...RTEN BEIM LEERLAUF ISTRUZIONE PER FERMARSI CON SICUREZZA HOW TO PERFORM A SAFE STOP INSTRUCTIONS POUR S ARR TER AVEC S RET INSTRUCI N PARA PARARSE EN SEGURIDAD ANWEISUNGEN ZUM SICHEREITSHALTEN ISTRUZI...

Page 5: ...un de nos produit en Vous assurant le maximum de notre assistance et colla boration qui ont toujours distingu notre marque Cette publication Vous aidera mieux conna tre Votre machine Si Vous l utilise...

Page 6: ...PUISSANCE page 6 8 8 10 11 12 13 16 18 20 CONTROLES A EFFECTUER AVANT DE DEMARRER LA MACHINE DEMARRAGE DE LA MACHINE ET COMMENCEMENT DU TRAVAIL LUBRIFICATION ET ENTRETIEN TABLEAU 1 ROUES TABLEAU 2 MO...

Page 7: ...TION AVANT POUR BARRE PROTECTIONS LATERALES POUR BARRES page 37 38 40 41 42 43 44 45 45 46 46 ENGANCHE RAPIDE OUTILS PRISE DE FORCE UNIFI E D 35 FREIN DEPANNAGE REMISAGE OUTILLAGE GARANTIE CERTIFICATS...

Page 8: ...ogation IDENTIFICATION DE LA MACHINE Une plaque d identification est appliqu e sur chaque ma chine figure B IDENTIFICACION Y MARCAS 3 modello model modele modelo Model 4 motore motor moteur motor Moto...

Page 9: ...l refers to the machine without implement F NOTE Le poids indiqu sur la plaque d identification de la machine est celui de la machine sans outillages E NOTA El peso indicado en la tarjeta de identific...

Page 10: ...re feu F Apprenez reconna tre les symboles que vous trouverez en lisant le manuel ATTENTION DANGER Signifie que vous devez tre particuli rement attentif dans l ex cution de l op ration que vous tes su...

Page 11: ...ur ne pas utili ser l attache rapide ou d autres prolonges car la frai se serait alors trop pr s des pieds de l op rateur et la norme pr EN 709 1992 ne serait plus respect e La machine doit tre utilis...

Page 12: ...e aux poi gn es suivant UNI EN709 ATTENTION DANGER lors de l utilisation de machi nes sup rieures 85 dB A de LAeq l op rateur doit porter un casque de protection acoustique INFORMACCIONES PARA EL UTI...

Page 13: ...nfortable la po sition de l op rateur la possibilit de charger les vitesses pour le travail et les dispositifs de s curit pour sauvegar der l op rateur rendent la machine extr mement versatile et s re...

Page 14: ...dessin de la chape des pneus soit tourn e vers le moteur pour les motoculteurs La pression de gonflage est de 1 2 1 5 bar voir la table 1 la page 29 Lire soigneusement le mode d emploi du moteur Si le...

Page 15: ...es de s curit appliqu es sur la machine et respectez les r gles indiqu es avant de mettre en marche d placer faire le plein ou proc der l entretien de la machine Sur les pentes veillez tre toujours da...

Page 16: ...UR D sinserrez tous le leviers de commande avant la mise en route du moteur Tenez les pieds loign s des outils de la machine PENDANT LE TRAVAIL Utilisez la machine la lumi re du jour ou avec une bon n...

Page 17: ...rs d essence pourraient tre dangereuses Ne modifiez pas la tare du r glage des tours du moteur Faire travailler le moteur une trop grande vitesse aug mente les risques d accidents Ne pas ter le boucho...

Page 18: ...rayage prise de force Dans les motoculteurs un dispositif de s curit emp che l engagement simultan de la fraise avec la marche arri re fig 6 page 17 F Ressort le blocage du levier de l embrayage G Lev...

Page 19: ...17 7 mod SB30...

Page 20: ...tourner le mancheron de 180 Avant de faire cela on doit d crocher des supports H les tiges de commande des marches F et prise de force G Tirer le levier pour la mise en position du guidon L et tour ne...

Page 21: ...19...

Page 22: ...3 dents avec insertion frontale rotation droite ind pendente du changement de vitesse est li e la vitesse du moteur 990 tours 1 3600 tours 1 du moteur Pour le sch ma et les dimensions des brides voir...

Page 23: ...21...

Page 24: ...F API EC I VW 500 505 00 Contr ler le niveau de l huile dans la bo te de vitesses en tant le bouchon A fig 13 et en v rifiant que le niveau de l huile soit compris entre les deux marques B et C Si n c...

Page 25: ...levier du Motor stop A et tirer le levier embra yage B les bloquer par le ressort C fig 14 Porter le levier de commande de l acc l rateur mi course 2 Pr parer le moteur pour l allumage selon les inst...

Page 26: ...ment Prendre le mancheron et serrer le levier d embrayage pour d cro cher le ressort d arr t faire attention ne pas relacher le levier du motor stop A fig 14 car la machine s arr te ra l instant Encle...

Page 27: ...25...

Page 28: ...s curit em p che l embrayage simultan de la marche arri re et de la fraise cela pourrait en effet tre tr s dangereux Pour actionner la marche arri re on doit toujours d brayer la prise de force Acc l...

Page 29: ...mancheron EMBRAYAGE en origine la position du levier A fig 17 r sulte normale Suite l usure de la friction la m me le vier peut s ouvrir beaucoup en devenant incommode actionner cela signifi qu il fau...

Page 30: ...remplacer s il est tr s obstru BOITE DE VITESSES contr ler le niveau de l huile toutes les 50 heures de travail en tant le bouchon A et en contr lant que avec la machine horizontale l huile atteigne...

Page 31: ...D 427 mm 17 L 108 mm 4 3 C 2 50 8 H 10 kg lbs 22 bar 1 2 1 5 4 00 10 D 463 mm 18 L 114 mm 4 5 C 3 50 10 H 15 kg lbs 33 bar 1 2 1 5 5 00 12 D 570 mm 22 5 L 130 mm 5 2 C 5jA 12 H 34 kg lbs 75 bar 1 2 1...

Page 32: ...sses an km h et rotation prise de force avec moteur au r gime maximum roues standard Velocidades en km h y rotaci n de la toma de fuerza con motor al m ximo ruedas standard Geschwindigkeiten in km h u...

Page 33: ...Orientable de 180 pour les motoculteurs Bo te de vitesses engrenages Pour les vitesses d avancement de la machine avec roues standard et les tours de la prise de force se r f rer la table 3 Moteur et...

Page 34: ...e la marche arri re pour viter l embrayage simultan avec la fraise pour les moto culteurs Pour adapter les machines aux n cessit s du tra vail des diff rents outils et cultures il est possible de chan...

Page 35: ...arre protection avant pour bar re poids pour barre attache rapide pour outils prise de force unifi e entretoises pour roues allonges r glables pour roues roue porteuse pour fraise bio triturateurs etc...

Page 36: ...34 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS ON PURPOSE WHITE CETTE PAGE EST D LIB R MENT BLANCHE ESTA P GINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA DIESE SEITE IST ABSICHTLICH WEI...

Page 37: ...35 ATTREZZI E ACCESSORI IMPLEMENTS AND ACCESSORIES OUTILS ET ACCESSOIRES APEROS Y ACCESORIOS ARBEITSGER TE UND ZUBEH R...

Page 38: ...ted manual See related manual F FRAISE fig 18 BARRE DE COUPE fig 19 TONDEUSE cm 56 fig 20 Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique Voir manuel sp cifique E FRESA fig 18 BARRA DE SIEGA fig 19 CORT...

Page 39: ...ofond avec ces charrues il est indispensable de monter des roues pneumatiques 12 Pour compenser la diff rence de diam tre des deux roues la fixation A fig 21 22 de la charrues la machine est dissym tr...

Page 40: ...du verrou de bloquage ENTRETIEN chaque fois que la machine doit rester inuti lis e pendant une longue p riode il est conseill d huiler la surface brillante du soc pour viter la formation de rouille I...

Page 41: ...39...

Page 42: ...eut obtenir varie de 10 20 cm Le changement d incidence est obtenue en agissant sur les tirants de r glage C Si les terrains travailler sont particuli rement durs il faut ex cuter d abord une op ratio...

Page 43: ...bonne adh ren ce de la machine au terrain qu il s agisse de terrains durs ou meubles Les roues 3 50 8 et 4 00 8 fig 25 n ont pas la jante chaus s e variable Toutefois il est possible de charger la cha...

Page 44: ...ilisation du moto culteur avec fraise sur terrains tr s durs En effet les tra verses pos e sur la circonf rence des roues p n trent dans le terrain cr ant ainsi un bon ancrage de la machine la terre e...

Page 45: ...el Spacers JUMELAGE ROUES F On peut jumeler les roues 4 00 8 et 4 0 10 en montant deux moyeux D de 6 cm fig 28 entre une roue et l autre voir Moyeux pour roues RUEDAS GEMELAS E Pueden duplicarse las r...

Page 46: ...quent la stabilit de la machine sur les pentes transversales Elles se situent entre les roues et les moyeux et largis sent l cartement des roues de 6 cm de chaque c t Elles sont indispensables pour m...

Page 47: ...barre de fauche sans monter la rallonge pour outils fig 31 Elle est particuli rement utile au cours des d placements de la machine car en gardant soulev e la fraise du sol elle rend le d placement plu...

Page 48: ...lic ou gar e dans une remise fig 33 Leur but est d viter que la lame en sortant du si ge de la barre pendant le travail endommage les plantes pro ches ou s endommage en heurtant des obstacles ou des p...

Page 49: ...47 33 34 35...

Page 50: ...e monte la machine et un pivot B qui se fixe l outil Pour monter l outil de la machine introduire le pivot B dans le tuyau A et les accrocher en baissant le pivot G Maintenir le pivot B et le tuyau A...

Page 51: ...ls porte l ext rieur un arbre cannel de 35 mm de diam tre qui a des dimensions unifi e comme les prises de puissance des tracteurs selon les r gles DIN 9611 A cet arbre on peut appliquer des joints ca...

Page 52: ...trois trous dispos s cet effet dans le carter Les quatre trous du supporte freins devront r sulter comme l in dique la figure 4 monter les deux demi disques porte sabots A et B fig 39 en les fixant a...

Page 53: ...frein comme frein de stationnement bloquer le levier sur le mancheron en position ouverte avec le cro chet C fig 42 Pour le mod SB30 les freins tambour avec comman de ind pendante sur les deux roues...

Page 54: ...le filtre tamis l entr e du carburateur soit propre que le gicleurs du carburateur soient propres Pour les contr ler d visser et s ils sont sales les nettoyer avec un jet d air que la bougie fasse l t...

Page 55: ...ssous de la culasse et ferm avec un bouchon en caoutchouc Si le moteur ne d marre pas encore chasser l air des con duits du gasoil en suivant les instructions donn es dans le livret concernant le mote...

Page 56: ...herbe coup e tombe sur le devant plut t qu tre d charg e sur les c t s barre avec DENTS A POINTE r gler la position des convoyeurs ou enlever les mon tant Naturellement en travaillant dans ce conditi...

Page 57: ...rner quelques instants le moteur vide Au cas o il s agirait d un moteur Diesel d monter l injecteur en enlevant les deux vis qui le fixent la t te et introduire un peu d huile travers le trou laver so...

Page 58: ...tien de la machine 1 S rie de clefs pour la machine La garantie est reconnue selon les modes et les termes indiqu s sur les documents fournis avec la machine En cas de location la garantie n est pas r...

Page 59: ...les niveaux de s curit pr vus par la Directive Europ enne D CLARATION DE LIVRAISON ET GARANTIE L acheteur souscrit la d claration de livraison apr s avoir t instruit sur le fonctionnement de la machi...

Page 60: ...xe dents des barres fauchantes attache lame lame pour tondeuse glissi res de r glage des hauteurs de coupe glissi res de frottolement sur le terrain PIECES A CHANGER LORS DES CONTROLES PERIO DIQUE DE...

Page 61: ...urs autoris s Outre cela il est galement n cessaire d indiquer le n d immatriculation de l quipement PASQUALI se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d ventuelles modifications aux...

Page 62: ...le c ble de commande friction 4 Pour l enregistration voir la page 27 ATTENTION Ne d monter jamais la friction dans ses particuliers int rieures parce que il y des ressorts fortement precharg et cette...

Page 63: ...61...

Page 64: ...NOTE...

Page 65: ...COSTRUTTORE MANUFACTURER CONSTRU CTEUR CONSTRUCTOR HERSTELLER PASQUALI Divisione della BCS S p A V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO MILANO Italy Tel 02 9482 1 Telefax 02 94960800...

Reviews: