Polski
2 / 14
ATT060-090
Część
Ryzyko
szczątkowe
Sposób narażenia
Środki bezpieczeń-
stwa
komponenty
mające
kontakt ze
sprężonym
powietrzem
uszkodzenia
wzroku, słu-
chu i ciała
nieprawidłowy montaż,
uszkodzenia spowo-
dowane uderzeniem
strumienia powietrza,
szczególnie podczas
rozruchu
stosować środki
ochrony osobistej:
środki ochrony
słuchu, okulary
ochronne, kask, ubiór
i obuwie
2 Wstęp
Niniejsza instrukcja dotyczy osuszaczy chłodniczych mających na celu
zapewnienie wysokiej jakości sprężonego powietrza.
2.1 Transport
Zapakowane urządzenie musi:
• stać pionowo
• być zabezpieczone przed czynnikami atmosferycznymi
• być zabezpieczone przed uderzeniami
2.2 Przenoszenie
Przenosić przy użyciu wózka widłowego o odpowiedniej nośności, uwa-
żając, aby nie spowodować uszkodzenia urządzenia w wyniku uderzeń.
2.3 Kontrola
• Wszystkie urządzenia są zmontowane, okablowane, napełnione
czynnikiem chłodniczym i olejem oraz sprawdzone fabrycznie w stan-
dardowych warunkach eksploatacyjnych.
• W razie zauważenia uszkodzeń w czasie odbioru urządzenia należy
bezpośrednio należy bezzwłocznie powiadomić fi rmę transportową.
• Wypakować urządzenie maksymalnie blisko miejsca instalacji.
2.4 Magazynowanie
Y
W razie konieczności magazynowania kilku urządzeń, należy sto-
sować się do zaleceń podanych na opakowaniu. Przechowywać zapa-
kowane urządzenie w czystym miejscu zabezpieczonym przed wilgocią i
negatywnymi warunkami atmosferycznymi.
3 Instalacja
W celu utrzymania warunków gwarancji należy postępować zgodnie z
instrukcjami podanymi w sprawozdaniu rozruchowym, wypełnić to spra-
wozdanie i odesłać do Sprzedającego.
3.1 Procedury
Zainstalować osuszacz w zamkniętym pomieszczeniu, w czystym miej-
scu zabezpieczonym przed bezpośrednim działaniem czynników atmos-
ferycznych (łącznie z promieniami słonecznymi).
!
Zainstalowany produkt musi być odpowiednio zabezpieczony przed
zagrożeniem pożarowym (odn. EN378-3).
Y
Postępować zgodnie z poleceniami podanymi w rozdz. 9.2 i 9.3.
Y
Elementy fi ltra (w celu zapewnienia fi ltrowania cząstek rzędu co naj-
mniej 3 mikronów) należy wymieniać co najmniej raz w roku lub szybciej
- zgodnie z wymaganiami producenta.
Y
Podłączyć prawidłowo osuszacz do przyłączy wlotowych/wyloto-
wych sprężonego powietrza.
3.2 Przestrzeń montażowa
Y
Zostawić przestrzeń 1.5 m wokół jednostki.
Zostawić przestrzeń 2 m nad osuszaczem w przypadku modeli z piono-
wym wyrzutem powietrza kondensacyjnego.
3.3 Wersje
Wersja powietrzna (Ac)
Unikać recyrkulacji powietrza chłodzącego. Nie zatykać kratek wenty-
lacyjnych.
Wersja wodna (Wc)
Jeśli nie przewidziano w dostawie, zamontować fi ltr siatkowy na wejściu
wody kondensacyjnej..
Y,
Charakterystyki wody kondensacyjnej na wejściu:
Temperatura
≥50°F (10°C)
CaCO
3
70-150 ppm
Ciśnienie
43.5-145 PSIg
(3-10 barg)
O
2
<0.1 ppm
PH
7.5-9
Fe
<0.2 ppm
Przewodność
elektryczna
10-500 μS/cm
NO
3
<2 ppm
Indeks nasycenia
Langeliera
0-1
HCO
3
-
70-300 ppm
SO
4
2-
<50 ppm
H
2
S
<0.05 ppm
NH
3
<1 ppm
CO
2
<5 ppm
CL
-
<50 ppm
Al
<0.2 ppm
W przypadku szczególnego rodzaju wody użytej do chłodzenia (dejoni-
zowana, demineralizowana, destylowana) standardowe materiały prze-
widziane dla kondensatora mogą okazać się nieodpowiednie. W takich
przypadkach zaleca się kontakt z producentem.
3.4 Sugestie
Aby nie uszkodzić komponentów wewnętrznych osuszacza i sprężar-
ki powietrza, unikać instalacji, w której powietrza z otoczenia zawiera
zanieczyszczenia stałe i/lub gazowe: uwaga na siarkę, amoniak, chlor i
instalacje w okolicach nadmorskich.
Dla wersji z wentylatorami osiowymi nie zaleca się odprowadzania rura-
mi zużytego powietrza.
3.5 Podłączenie do zasilania
Użyć odpowiedniego przewodu zgodnie z lokalnymi przepisami i rozpo-
rządzeniami (w celu uzyskania informacji na temat minimalnego przekro-
ju przewodu, patrz rozdz. 9.3).
Podłączyć 3 fazy przewodu do zacisków L1-L2-L3 wyłącznika oraz żółto/
zielony przewód uziemiający do specjalnego zacisku w pobliżu przełącz-
nika. Zainstalować różnicowy wyłącznik termiczny ze stykami z rozwar-
ciem 3 mm (RCCB - IDn = 0,3 A) (patrz odpowiednie przepisy lokalne).
Prąd znamionowy w wyłączniku magnetycznym musi być równy prądowi
pełnego obciążenia z krzywą o przebiegu typu D.
Monitor fazy
Jezeli po uruchomieniu osuszacza na wyswietlaczu pojawia sie alarm
„A41”, uzytkownik musi sprawdzic, czy zaciski na wejsciu odlacznika
osuszacza zostaly prawidlowo okablowane.
3.6 Podłączenie przewodu spustowego kondensatu
Y
Osuszacz posiada spust pływakowy, czasowy lub spust z elektro-
nicznym czujnikiem poziomu.
Jeśli zainstalowany jest spust czasowy lub elektroniczny, należy wyko-
rzystać zaciski CN „R1-S1” (patrz rozdz. 9.8).
W przypadku spustu czasowego lub elektronicznego: w celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących spustu kondensatu - patrz osob-
na instrukcja dostarczona wraz z osuszaczem.
Y
Wykonać przyłączenie do instalacji spustowej, zwracając uwagę,
aby nie doszło do podłączenia do obwodu zamkniętego, do którego
podłączone są inne ciśnieniowe przewody spustowe. Sprawdzić, czy
przewody spustowe zapewniają płynne odprowadzanie kondensatu.
Kondensat musi być usuwany zgodnie z obowiązującymi lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
3.7 Podłączenie spustu przedmuchu
Przedłużenie musi zostać wykonane za pomocą gumowego węża o dłu-
gości maks. 10 m (z gumy syntetycznej z wewnętrzną stalową spiralą),
odpornego na działanie wysokich temperatur rzędu 90° i ciśnienia rzędu
10 barg.
3.8 Podłączenie spustu powietrza
W celu stłumienia hałasu w fazie spuszczania powietrza ze zbiorników
należy podłączyć tłumik (dostarczony oddzielnie).
Tłumik może być podłączony bezpośrednio do urządzenia lub z dala od
niego.
W tym drugim przypadku podłączenie musi zostać wykonane za pomo-
cą gumowego węża o długości maks. 10 m (z gumy syntetycznej z we-
wnętrzną stalową spiralą), odpornego na działanie wysokich temperatur
rzędu 50° i ciśnienia rzędu 10 barg.
Uwaga: w celu zapewnienia prawidłowego działania spustu (po-
wietrze/oczyszczanie), podczas wykonywania przedłużenia należy
przestrzegać wymiarów podanych w załączniku w punkcie 9.7. (Ø
Int.
= średnica wewnętrzna)
3.9 Podłączenie spustu oleju z fi ltra
Pozostałości oleju generowane przez fi ltr są odprowadzane przez prze-
wód rilsan (
Ø
8 mm) na zewnątrz osuszacza w miejscu wskazanym w
punkcie 9.6.
Przewód spustowy wyposażony jest w złącze końcowe umożliwiające
wykonanie dodatkowego przedłużenia przez użytkownika.
4
Oddanie do eksploatacji
4.1 Kontrole wstępne
Przed włączeniem osuszacza należy sprawdzić, czy:
Summary of Contents for Antares ATT060
Page 2: ......
Page 16: ...Italiano 14 14 ATT060 090 ...
Page 30: ...English 14 14 ATT060 090 ...
Page 44: ...Español 14 14 ATT060 090 ...
Page 58: ...Deutsch 14 14 ATT060 090 ...
Page 72: ...Français 14 14 ATT060 090 ...
Page 86: ...Português 14 14 ATT060 090 ...
Page 100: ...Svenska 14 14 ATT060 090 ...
Page 114: ...Suomi 14 14 ATT060 090 ...
Page 128: ...Norsk 14 14 ATT060 090 ...
Page 142: ...Nederlands 14 14 ATT060 090 ...
Page 156: ...Dansk 14 14 ATT060 090 ...
Page 170: ...Polski 14 14 ATT060 090 ...
Page 184: ...Čeština 14 14 ATT060 090 ...
Page 198: ...Magyar 14 14 ATT060 090 ...
Page 212: ...Ελληνικά 14 14 ATT060 090 ...
Page 226: ...Русский 14 14 ATT060 090 ...
Page 228: ......
Page 246: ...9 7 DIMENSIONAL DRAWINGS Ac 18 ATT060 090 OIL DISCHARGE ...
Page 247: ...DIMENSIONAL DRAWINGS Wc 19 ATT060 090 ...
Page 251: ...REFRIGERANT CIRCUIT Wc 23 ATT060 090 SILENCER SILENZIATORE FILTRO ARIA ...
Page 252: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 24 ATT060 090 Sheet 1 8 ...
Page 253: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 25 ATT060 090 Sheet 2 8 ...
Page 254: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 26 ATT060 090 Sheet 3 8 ...
Page 255: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 27 ATT060 090 Sheet 4 8 ...
Page 256: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 28 ATT060 090 Sheet 5 8 ...
Page 257: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 29 ATT060 090 Sheet 6 8 ...
Page 258: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 30 ATT060 090 Sheet 7 8 ...
Page 259: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 31 ATT060 090 Sheet 8 8 ...
Page 260: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 32 ATT060 090 Sheet 1 9 ...
Page 261: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 33 ATT060 090 Sheet 2 9 ...
Page 262: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 34 ATT060 090 Sheet 3 9 ...
Page 263: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 35 ATT060 090 Sheet 4 9 ...
Page 264: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 36 ATT060 090 Sheet 5 9 ...
Page 265: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 37 ATT060 090 Sheet 6 9 ...
Page 266: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 38 ATT060 090 Sheet 7 9 ...
Page 267: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 39 ATT060 090 Sheet 8 9 ...
Page 268: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 40 ATT060 090 Sheet 9 9 ...
Page 269: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 41 ATT060 090 ...
Page 270: ......
Page 271: ......