![Parker Hiross Antares ATT060 User Manual Download Page 159](http://html.mh-extra.com/html/parker-hiross/antares-att060/antares-att060_user-manual_756463159.webp)
Polski
3 / 14
ATT060-090
• instalacja została przeprowadzona zgodnie z zaleceniami podanymi
w rozdziale 9.2
• zawory wlotowe powietrza są zamknięte i czy przez osuszacz nie
przepływa powietrze
• zasilanie elektryczne jest odpowiednie.
4.2 Uruchomienie
Przed uruchomieniem osuszacza należy przestrzegać następujących
poleceń:
• Właczyć zasilanie przestawiając WŁĄCZNIKA GŁÓWNEGO
&
-
ustawić go w położeniu „ON” (WŁ.).
• Na wyświetlaczu pojawi się widok główny.
Włączyć sprężarkę powietrza.
Procedura włączania osuszacza:
Nacisnąć
,
aby wejść do „Menu głównego”
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Wybrać
START/STOP
i potwierdzić naciskając
Enter
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Wybrać:
NORMAL START/STOP (NOR-
MALNY START/STOP)
i potwierdzić naciskając
Enter
- On/Off Menu -
NORMAL START/STOP
STOP DIRECTLY
Potwierdzić
START
, aby włączyć
urządzenie
ENABLE UNIT RUNNING
STOP
„Wlot sprężonego powietrza”
Ciśnienie niewystarczające,
osuszacza zablokowane
INSUFFICIENT AIR PRESSURE
!Y
Uwaga: Sprężarkę należy włączyć przed włączeniem
osuszacza. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia
oporników elektrycznych.
W czasie pierwszego rozruchu urządzenie włączane jest domyślnie w
trybie „Forced Regeneration” (Wymuszona regeneracja).
Urządzenie pracuje przez pełny cykl roboczy (2 kolumny), a następnie
przełącza się do normalnego trybu pracy.
Y
Zaleca się przeprowadzenie tego typu rozruchu przy zamkniętym
zaworze wylotowym powietrza, ponieważ zapewnia to prawidłową pracę
łoża osuszacza.
4.3 Praca
Pozostawić osuszacz włączony w czasie pracy sprężarki powietrza.
• Osuszacz działa automatycznie i nie są wymagane żadne kalibracje
na miejscu;
• jeśli pojawią się nadmierne i nieoczekiwane strumienie powietrza,
należy wykonać obejście, aby uniknąć przeciążania osuszacza.
4.4 Praca ze sterowaniem punktu rosy
W przypadku pracy poniżej obciążenia znamionowego lub jeśli punkt
rosy ma być inny niż -40°C, można włączyć tryb pracy ze
sterowaniem
punktu rosy
. System automatycznie steruje czasem cyklu pracy w celu
osiągnięcia i utrzymania wcześniej zdefi niowanego punktu rosy, co po-
zwala osiągnąć oszczędności energii w przypadku pracy z niepełnym
obciążeniem.
Procedura ustalania sterowania punktu rosy.
Nacisnąć Prg, aby wejść do
„Menu głównego”.
Przy pomocy
Up (W górę)
i
Down
(W dół)
wybrać
„
USER SETTINGS (USTAWIE-
NIA UŻYTKOWNIKA)
Nacisnąć
Enter
, aby potwierdzić
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Na ekranie pojawi się menu usta-
wień użytkownika.
- User Settings Menu -
DRYER SETTINGS
DATE/TIME
BMS
MOISTURE DRAIN
OTHER
LANGUAGE
Przy pomocy
Up (W górę)
i
Down
(W dół)
wybrać
DRYER SETTINGS (USTWIENIA
OSUSZACZA)
Nacisnąć
Enter
, aby potwierdzić
- User Settings Menu -
DRYER SETTINGS
DATE/TIME
BMS
MOISTURE DRAIN
OTHER
LANGUAGE
Przy pomocy
Up (W górę)
i
Down
(W dół)
wybrać
parametr.
Nacisnąć
Enter
, aby potwierdzić
U1 - DEWP.SET (°C): -40
U2 - PRESSURE (barg): 07
U3 - MODE: Forced Rig.
U4 - ALARM RELAY MODE:
by: ALARMS & WARNINGS
U6 - DPM: NO FITTED
Wybrać parametr
U1- DEWP.SET
(°C) oraz ustawić żądaną wartość.
Nacisnąć
Enter
, aby potwierdzić. Wartości do ustawienia podano w
Tabeli 1.
Wybrać parametr
U6- DPM
: ustawić tryb
FITTED
. Nacisnąć
Enter
,
aby potwierdzić.
Tabela 1
Punkt
rosy
Zastosowanie
-70°C
Żądane ustawienia bardzo niskiego punktu rosy.
-40°C
Żądane ustawienia bardzo niskiego punktu rosy
(zależnie od typu procesu).
-20°C
Żądane ustawienia niskiego punktu rosy.
Gdy przewody sprężonego powietrza położone są na ze-
wnątrz, a minimalna temperatura powietrza w zimie jest
wyższa od -10 do -15°C.
-10°C
Żądane ustawienia niskiego punktu rosy.
Gdy przewody sprężonego powietrza położone są na ze-
wnątrz, a minimalna temperatura powietrza w zimie jest
wyższa od -5°C.
0°C
Żądane ustawienie standardowego punktu rosy.
Gdy przewody sprężonego powietrza położone są na ze-
wnątrz, a minimalna temperatura powietrza w zimie jest
wyższa od 10°C.
Uwaga: w celu prawidłowego odczytu czujnik punktu rosy (Dew
point) musi działać zgodnie z precyzyjną wartością natężenia prze-
pływu powietrza, które można wyregulować za pomocą przepływo-
mierza (nr 33).
PRAWIDŁOWA KALIBRACJA: POZIOM 2 ÷ 5 litrów/minutę
W celu zapewnienia optymalnego działania czujnika punktu rosy
(Dew point) należy przestrzegać zaleceń dotyczących regularnej
konserwacji podanych w punkcie 6.4.
W tym celu połączenie z czujnikiem wyposażone jest w zawór odci-
nający zamontowany w celu ułatwienia konserwacji.
4.5 Wyłączenie
Osuszacz można wyłączyć na dwa różne sposoby:
• NORMAL (NORMALNY)
• FORCED (WYMUSZONY)
Y
Zaleca się stosowanie trybu wyłączenia „Normal” (Normalny).
Y
Trybu „Forced” (Wymuszony) należy używać tylko w razie koniecz-
ności.
Tryb wyłączenia „NORMAL” (NORMALNY):
Nacisnąć
aby wejść do „Menu głównego”
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Wybrać
START/STOP
Nacisnąć
Enter
, aby potwierdzić
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Summary of Contents for Antares ATT060
Page 2: ......
Page 16: ...Italiano 14 14 ATT060 090 ...
Page 30: ...English 14 14 ATT060 090 ...
Page 44: ...Español 14 14 ATT060 090 ...
Page 58: ...Deutsch 14 14 ATT060 090 ...
Page 72: ...Français 14 14 ATT060 090 ...
Page 86: ...Português 14 14 ATT060 090 ...
Page 100: ...Svenska 14 14 ATT060 090 ...
Page 114: ...Suomi 14 14 ATT060 090 ...
Page 128: ...Norsk 14 14 ATT060 090 ...
Page 142: ...Nederlands 14 14 ATT060 090 ...
Page 156: ...Dansk 14 14 ATT060 090 ...
Page 170: ...Polski 14 14 ATT060 090 ...
Page 184: ...Čeština 14 14 ATT060 090 ...
Page 198: ...Magyar 14 14 ATT060 090 ...
Page 212: ...Ελληνικά 14 14 ATT060 090 ...
Page 226: ...Русский 14 14 ATT060 090 ...
Page 228: ......
Page 246: ...9 7 DIMENSIONAL DRAWINGS Ac 18 ATT060 090 OIL DISCHARGE ...
Page 247: ...DIMENSIONAL DRAWINGS Wc 19 ATT060 090 ...
Page 251: ...REFRIGERANT CIRCUIT Wc 23 ATT060 090 SILENCER SILENZIATORE FILTRO ARIA ...
Page 252: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 24 ATT060 090 Sheet 1 8 ...
Page 253: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 25 ATT060 090 Sheet 2 8 ...
Page 254: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 26 ATT060 090 Sheet 3 8 ...
Page 255: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 27 ATT060 090 Sheet 4 8 ...
Page 256: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 28 ATT060 090 Sheet 5 8 ...
Page 257: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 29 ATT060 090 Sheet 6 8 ...
Page 258: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 30 ATT060 090 Sheet 7 8 ...
Page 259: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 31 ATT060 090 Sheet 8 8 ...
Page 260: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 32 ATT060 090 Sheet 1 9 ...
Page 261: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 33 ATT060 090 Sheet 2 9 ...
Page 262: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 34 ATT060 090 Sheet 3 9 ...
Page 263: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 35 ATT060 090 Sheet 4 9 ...
Page 264: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 36 ATT060 090 Sheet 5 9 ...
Page 265: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 37 ATT060 090 Sheet 6 9 ...
Page 266: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 38 ATT060 090 Sheet 7 9 ...
Page 267: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 39 ATT060 090 Sheet 8 9 ...
Page 268: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 40 ATT060 090 Sheet 9 9 ...
Page 269: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 41 ATT060 090 ...
Page 270: ......
Page 271: ......