Panasonic CZ-RTC4 Installation Instructions Manual Download Page 20

20

Setting / Test operation / Speci

fi

 cations

 (Continued)

Ajuste

 

Reloj

 

Modo mando distanc (Ppal/secund, Tipo reloj)

 

Modo de con

fi

 g. detallada (Con

fi

 g salida ventil., 

Sensor de la temperatura de la sala, Ajuste de la 
visualización de temperatura)

Reloj

1

Mantenga pulsado 

 durante varios 

segundos.

2

Ajuste el día de la semana, la hora y el minuto.

 

 

  “

”: Su

Mo

Sa

(Repetir) 

Modo mando distanc

1

Mantenga pulsados los 2 botones 
simultáneamente durante varios segundos.

A

2

Seleccione el N.º de código.

3

Seleccione Ajustar datos.

 

 

El indicador se ilumina después de parpadear.
Pulse 

.

N.º 

cód

Ítem

Ajustar datos

0000

0001

01

Ppal/secund

Secund

Principal

02

Tipo reloj

24 horas

12 horas (AM/PM)

Modo de con

fi

 g. detallada

1

Mantenga pulsados los 3 botones 
simultáneamente durante varios segundos.

2

Seleccione el N.º de código.

3

Seleccione el N.º de unidad.

4

Seleccione Ajustar datos.

 

 

El indicador se ilumina después de parpadear.
Pulse 

.

N.º 

cód

Ítem

Ajustar datos

0000

0001

31

Con

fi

 g salida 

ventil.

No conectado

Conectado

32

Sensor de la 

temperatura de la sala Unidad principal

MD

33

Ajuste de la 

visualización de 

temperatura

°C

°F

Prueba de funcionamiento

Encienda antes el disyuntos, consultando las 
instrucciones de funcionamiento de la unidad. El 
mando a distancia se pone en marcha.

1

Mantenga pulsado 

 durante varios segundos.

[TEST] display appears. (La unidad entra en el 
modo de prueba de funcionamiento.)

2

Pulse 

. Realice la prueba de funcionamiento.

[TEST] aparecerá durante el funcionamiento de 
prueba.

3

Pulse 

. Finalice la prueba de funcionamiento.

La indicación [TEST] desaparecerá.

4

Borre el historial de errores.
Mantenga pulsados los 2 botones 
simultáneamente durante varios segundos.

Se muestra información de errores.
Para borrar el historial de errores, pulse 

.

Pulse el 

 botón para terminar el modo de servicio.

Atención

•  No utilice este modo para otro 

fi

 n que no sea el de 

realizar la prueba de funcionamiento. (Para evitar 
que las unidades se sobrecarguen)

•  Lea las instrucciones de instalación que se 

proporcionan con las unidades.

•  Solo pueden realizarse las operaciones de Calor, 

Frío y Vent. 

•  No es posible modi

fi

 car la temperatura.

•  El modo de prueba de funcionamiento se desactiva 

automáticamente transcurridos 60 minutos. (Para 
evitar el funcionamiento continuo en modo de prueba) 

•  Cuando se encienden las unidades o se detiene 

el funcionamiento, las unidades exteriores no 
funcionan durante aproximadamente 3 minutos.

Especi

fi

 caciones

N.º de modelo

CZ-RTC4

Dimensiones

(Al.)  120 mm × (An.) 120 mm 

× (Prof.) 20 + 4,75 mm

Peso

160 

g

Temperatura/
Rango de humedad

˚

C a 40 

˚

C / 20 % a 80 % 

(sin condensación) *Solo para uso interior.

Fuente de alimentación

16 V CC 
(suministrada desde la unidad interior)

Reloj

Precisión

± 30 segundos/mes 
(a una temperatura normal de 25 

˚

C) 

*Ajustar periódicamente.

Tiempo de 
espera

24 horas (cuando está totalmente cargado)
*Aprox. La carga completa requiere 8 horas.

Número de unidades 
interiores conectadas

Hasta 8 unidades

ES

  Ajuste / Prueba de funcionamiento / Especi

fi

 caciones

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   20

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   20

2015/01/15   18:24:26

2015/01/15   18:24:26

AMP Air Conditioning

www.ampair.co.uk | [email protected]

Summary of Contents for CZ-RTC4

Page 1: ...a no se suministra elemento suministrado por separado DE Das Kabel f r die Fernbedienung ist bauseits bereitzustellen I T Il cablaggio del telecomando non fornito articolo fornito sul campo PT A cabla...

Page 2: ...llation Ask your dealer or professionals for installation and electric work This controller shall be installed in accordance with National Wiring Regulations Connect and fix the specified cables for w...

Page 3: ...ci n para instalar el mando a distancia de forma correcta y segura Concretamente aseg rese de leer las Precauciones de seguridad antes de realizar la instalaci n Una vez que se haya completado la inst...

Page 4: ...i Sicurezza Leggere prima dell installazione Leggere attentamente le istruzioni per l installazione per installare il telecomando correttamente e in modo sicuro Assicurarsi di leggere le Precauzioni d...

Page 5: ...a o Pe a ao seu fornecedor ou t cnicos profissionais que efetuem a instala o e o trabalho el trico Este recetor deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de instala es el tricas Natio...

Page 6: ...installation dans les lieux suivants Pr s d une fen tre etc en plein soleil ou en plein courant d air A l ombre ou derri re des objets d vi s du flux d air de la pi ce Lieu humide la t l commande n es...

Page 7: ...eite ein Vermeiden Sie folgende Einbausituationen neben einem Fenster wo das Ger t direktem Sonnenlicht oder Luftzug ausgesetzt werden kann hinter Objekten hinter denen keine normale Luftzirkulation g...

Page 8: ...antibruit Wiring diagram EN Indoor unit FR Unit int rieure ES Unidades interiores DE Innenger t I T Unit interna Massimo PT Unidade interior GR 1 2 R1 R2 Indoor unit Terminals for RC wiring RC RC wir...

Page 9: ...d je nach Region unterschiedlich F r die Verdrahtung vor Ort sind die RTLICHEN ELEKTROVORSCHRIFTEN einzuhalten Stellen Sie sicher dass der Einbau allen geltenden Vorschriften und Richtlinien entsprich...

Page 10: ...mm de espessura de isolamento incluindo a bainha Os regulamentos sobre di metros do cabo diferem de localidade para localidade Para regras referentes cablagem consulte os nossos C DIGOS EL TRICOS LOCA...

Page 11: ...io de Configura o p g 23 GR Main Sub Main sub EN Using 1 indoor unit EN Using more than 1 indoor unit FR Utilisation d 1 unit int rieure FR Utilisation de plus d 1 unit int rieure ES Uso de 1 unidad i...

Page 12: ...n step 2 P 14 15 and P 16 17 avoiding unnecessary wires being stored in the case Avoid the wires touching parts on the PCB Avoid the wires coming in contact with the metallic object protruded from the...

Page 13: ...zione Montaggio della copertura del tasto Stringere bene le viti finch le teste delle viti non toccano la copertura inferiore Altrimenti le teste delle viti allentate potrebbero battere contro il PCB...

Page 14: ...bavures avec une lime Retirez la gaine Env 150 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Arrangez les c bles le long de la rainure du boitier Assurez vous que le raccor...

Page 15: ...dui di fresa con una lima Rimuovere il fodero Circa 150 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella direzione...

Page 16: ...50 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Assurez vous que le raccord de c blage est dans la bonne direction vitez de coincer les c bles Effectuez le montage du bo...

Page 17: ...centro della copertura inferiore Rimuovere il fodero Circa 50 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella dir...

Page 18: ...mode 2 Press Perform the test operation TEST is displayed during the test operation 3 Press Finish the test operation TEST display disappears 4 Delete the error history Press and hold the 2 buttons fo...

Page 19: ...uez le test TEST s affiche durant le test 3 Appuyez sur Terminez le test l affichage TEST disparait 4 Supprimez l historique des erreurs Maintenez enfonc s les 2 boutons pendant plusieurs secondes sim...

Page 20: ...el funcionamiento de prueba 3 Pulse Finalice la prueba de funcionamiento La indicaci n TEST desaparecer 4 Borre el historial de errores Mantenga pulsados los 2 botones simult neamente durante varios...

Page 21: ...wechselt in den Testbetrieb 2 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu starten W hrend des Testbetriebs wird TEST angezeigt 3 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu beenden Die Anzeige TEST erlischt 4 L schen der...

Page 22: ...mere Effettuare il funzionamento di prova TEST viene visualizzato durante l esecuzione del test 3 Premere Terminare il funzionamento di prova Scompare il display TEST 4 Cancellare la cronologia errori...

Page 23: ...funcionamento A indica o TEST aparece durante o teste de funcionamento 3 Prima Termine o teste de funcionamento A indica o TEST Teste desaparece 4 Elimine o hist rico de erros Mantenha os 2 bot es pre...

Page 24: ...00 0001 01 02 24 12 Detailed setting mode 1 3 2 Code no 3 4 Set data 0000 0001 31 32 33 C F 1 TEST 2 TEST 3 TEST 4 2 Heat Cool Fan 60 3 CZ RTC4 120 mm 120 mm 20 4 75 mm 160 g 0 C 40 C 20 80 DC16 V 30...

Reviews: