Panasonic CZ-RTC4 Installation Instructions Manual Download Page 10

10

EN

*Wiring as shown below is prohibited.

FR

* Un câblage comme indiqué ci-dessous est 

interdit.

ES

* Realizar el cableado como se muestra a 

continuación está prohibido.

DE

* Die nachfolgend dargestellten 

Verdrahtungsarten sind nicht zulässig.

I T

* Sono proibite le cablature come quella 

indicata sotto.

P T

* A cablagem como ilustrado em seguida é 

proibida.

GR

*

Απαγορεύεται

 

η

 

παρακάτω

 

καλωδίωση

.

Installation Precautions

 (Continued)

Remote control wiring

 (Continued)

P T

 Cablagem do telecomando

 

Tipo de cablagem

Utilize cabos de 0,5 a 1,25 mm

2

.

 

Comprimento total do 

fi

 o: 

500 m ou menos

(O comprimento do 

fi

 o entre as unidades interiores deve ser de 200 m ou menos.)

 

Número de unidades que é possível ligar

Telecomando: 2 no máximo        Unidade interior: 8 no máximo

Atenção

 

Utilize a cablagem de CR adquirida localmente com, pelo menos, 1 mm de espessura de isolamento 
incluindo a bainha.
Os regulamentos sobre diâmetros do cabo diferem de localidade para localidade. Para regras referentes à 
cablagem, consulte os nossos CÓDIGOS ELÉTRICOS LOCAIS antes de começar. É necessário assegurar 
que a instalação está em conformidade com todas as regras e regulamentos relevantes.

 

Tenha cuidado para não ligar cabos a outros terminais de unidades interiores (por exemplo, terminal de 
cablagem da fonte de alimentação). Poderá ocorrer uma avaria.

 

Nunca junte com a cablagem da fonte de alimentação nem coloque no mesmo tubo metálico. Poderá ocorrer 
um erro de funcionamento.

 

Se a fonte de alimentação da unidade estiver sujeita a ruído, instale um 

fi

 ltro de ruído.

GR

 

Καλωδίωση

 

τηλεχειριστηρίου

 

Τύπος

 

καλωδίωσης

Χρησιμοποιήστε

 

καλώδια

 0,5 

έως

 1,25 mm

2

.

 

Συνολικό

 

μήκος

 

καλωδίων

Έως

 500 m

(

Το

 

μήκος

 

των

 

καλωδίων

 

μεταξύ

 

των

 

εσωτερικών

 

μονάδων

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

έως

 200 m.)

 

Αριθμός

 

συνδέσιμων

 

μονάδων

Τηλεχειριστήρια

Μέγ

. 2        

Εσωτερικές

 

μονάδες

Μέγ

. 8

Προσοχή

 

Χρησιμοποιήστε

 

καλωδίωση

 

τηλεχειριστηρίου

 (

εξοπλισμός

 

εγκατάστασης

με

 

πάχος

 

μόνωσης

 

τουλάχιστον

 

1 mm, 

συμπεριλαμβανομένου

 

του

 

προστατευτικού

 

περιβλήματος

.

Οι

 

κανονισμοί

 

διαμέτρων

 

καλωδίων

 

διαφέρουν

 

από

 

περιοχή

 

σε

 

περιοχή

Για

 

τους

 

κανονισμούς

 

καλωδίωσης

 

κατά

 

την

 

εγκατάσταση

ανατρέξτε

 

στους

 

ΤΟΠΙΚΟΥΣ

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ

 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ

 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ

 

πριν

 

ξεκινήσετε

Πρέπει

 

να

 

εξασφαλίσετε

 

ότι

 

η

 

εγκατάσταση

 

συμμορφώνεται

 

με

 

όλους

 

τους

 

σχετικούς

 

κανόνες

 

και

 

κανονισμούς

.

 

Προσέχετε

 

να

 

μην

 

συνδέσετε

 

καλώδια

 

σε

 

άλλους

 

ακροδέκτες

 

εσωτερικών

 

μονάδων

 (

λ

.

χ

ακροδέκτης

 

καλωδίωσης

 

τροφοδοσίας

). 

Μπορεί

 

να

 

προκληθεί

 

δυσλειτουργία

.

 

Μην

 

δένετε

 

μαζί

 

με

 

την

 

καλωδίωση

 

της

 

τροφοδοσίας

 

και

 

μην

 

περνάτε

 

από

 

τον

 

ίδιο

 

μεταλλικό

 

σωλήνα

Μπορεί

 

να

 

προκληθεί

 

σφάλμα

 

λειτουργίας

.

 

Εάν

 

προκαλείται

 

θόρυβος

 

στην

 

μονάδα

 

τροφοδοσίας

προσαρτήστε

 

φίλτρο

 

θορύβου

.

R1 R2

R1 R2

1 2

R1 R2

1 2

1 2

RC

Indoor unit

Indoor unit

Indoor unit

RC

RC wiring

RC

Installation example

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   10

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   10

2015/01/15   18:24:17

2015/01/15   18:24:17

AMP Air Conditioning

www.ampair.co.uk | [email protected]

Summary of Contents for CZ-RTC4

Page 1: ...a no se suministra elemento suministrado por separado DE Das Kabel f r die Fernbedienung ist bauseits bereitzustellen I T Il cablaggio del telecomando non fornito articolo fornito sul campo PT A cabla...

Page 2: ...llation Ask your dealer or professionals for installation and electric work This controller shall be installed in accordance with National Wiring Regulations Connect and fix the specified cables for w...

Page 3: ...ci n para instalar el mando a distancia de forma correcta y segura Concretamente aseg rese de leer las Precauciones de seguridad antes de realizar la instalaci n Una vez que se haya completado la inst...

Page 4: ...i Sicurezza Leggere prima dell installazione Leggere attentamente le istruzioni per l installazione per installare il telecomando correttamente e in modo sicuro Assicurarsi di leggere le Precauzioni d...

Page 5: ...a o Pe a ao seu fornecedor ou t cnicos profissionais que efetuem a instala o e o trabalho el trico Este recetor deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de instala es el tricas Natio...

Page 6: ...installation dans les lieux suivants Pr s d une fen tre etc en plein soleil ou en plein courant d air A l ombre ou derri re des objets d vi s du flux d air de la pi ce Lieu humide la t l commande n es...

Page 7: ...eite ein Vermeiden Sie folgende Einbausituationen neben einem Fenster wo das Ger t direktem Sonnenlicht oder Luftzug ausgesetzt werden kann hinter Objekten hinter denen keine normale Luftzirkulation g...

Page 8: ...antibruit Wiring diagram EN Indoor unit FR Unit int rieure ES Unidades interiores DE Innenger t I T Unit interna Massimo PT Unidade interior GR 1 2 R1 R2 Indoor unit Terminals for RC wiring RC RC wir...

Page 9: ...d je nach Region unterschiedlich F r die Verdrahtung vor Ort sind die RTLICHEN ELEKTROVORSCHRIFTEN einzuhalten Stellen Sie sicher dass der Einbau allen geltenden Vorschriften und Richtlinien entsprich...

Page 10: ...mm de espessura de isolamento incluindo a bainha Os regulamentos sobre di metros do cabo diferem de localidade para localidade Para regras referentes cablagem consulte os nossos C DIGOS EL TRICOS LOCA...

Page 11: ...io de Configura o p g 23 GR Main Sub Main sub EN Using 1 indoor unit EN Using more than 1 indoor unit FR Utilisation d 1 unit int rieure FR Utilisation de plus d 1 unit int rieure ES Uso de 1 unidad i...

Page 12: ...n step 2 P 14 15 and P 16 17 avoiding unnecessary wires being stored in the case Avoid the wires touching parts on the PCB Avoid the wires coming in contact with the metallic object protruded from the...

Page 13: ...zione Montaggio della copertura del tasto Stringere bene le viti finch le teste delle viti non toccano la copertura inferiore Altrimenti le teste delle viti allentate potrebbero battere contro il PCB...

Page 14: ...bavures avec une lime Retirez la gaine Env 150 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Arrangez les c bles le long de la rainure du boitier Assurez vous que le raccor...

Page 15: ...dui di fresa con una lima Rimuovere il fodero Circa 150 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella direzione...

Page 16: ...50 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Assurez vous que le raccord de c blage est dans la bonne direction vitez de coincer les c bles Effectuez le montage du bo...

Page 17: ...centro della copertura inferiore Rimuovere il fodero Circa 50 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella dir...

Page 18: ...mode 2 Press Perform the test operation TEST is displayed during the test operation 3 Press Finish the test operation TEST display disappears 4 Delete the error history Press and hold the 2 buttons fo...

Page 19: ...uez le test TEST s affiche durant le test 3 Appuyez sur Terminez le test l affichage TEST disparait 4 Supprimez l historique des erreurs Maintenez enfonc s les 2 boutons pendant plusieurs secondes sim...

Page 20: ...el funcionamiento de prueba 3 Pulse Finalice la prueba de funcionamiento La indicaci n TEST desaparecer 4 Borre el historial de errores Mantenga pulsados los 2 botones simult neamente durante varios...

Page 21: ...wechselt in den Testbetrieb 2 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu starten W hrend des Testbetriebs wird TEST angezeigt 3 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu beenden Die Anzeige TEST erlischt 4 L schen der...

Page 22: ...mere Effettuare il funzionamento di prova TEST viene visualizzato durante l esecuzione del test 3 Premere Terminare il funzionamento di prova Scompare il display TEST 4 Cancellare la cronologia errori...

Page 23: ...funcionamento A indica o TEST aparece durante o teste de funcionamento 3 Prima Termine o teste de funcionamento A indica o TEST Teste desaparece 4 Elimine o hist rico de erros Mantenha os 2 bot es pre...

Page 24: ...00 0001 01 02 24 12 Detailed setting mode 1 3 2 Code no 3 4 Set data 0000 0001 31 32 33 C F 1 TEST 2 TEST 3 TEST 4 2 Heat Cool Fan 60 3 CZ RTC4 120 mm 120 mm 20 4 75 mm 160 g 0 C 40 C 20 80 DC16 V 30...

Reviews: