![Panasonic CZ-RTC4 Installation Instructions Manual Download Page 12](http://html1.mh-extra.com/html/panasonic/cz-rtc4/cz-rtc4_installation-instructions-manual_3842389012.webp)
12
Mounting
1
EN
Remove the bottom case.
Insert the driver and slightly turn.
*
Do not insert the screw driver too deep. Doing
so may cause the claw to be broken.
FR
Retirez le boîtier inférieur.
Insérez le tournevis et tournez légèrement.
* N’insérez pas le tournevis trop profondément.
Cela risquerait de casser le clips.
ES
Retire la carcasa inferior.
Introduzca y gire el destornillador ligeramente.
* No inserte el destornillador a demasiada profundidad.
Si lo hace, puede romperse el cierre.
DE
Entfernen Sie das Gehäuseunterteil.
Führen Sie den Schraubenzieher in die Nut und drehen Sie ihn leicht.
* Führen Sie den Schraubendreher nicht zu tief ein, sonst kann die Rastlasche beschädigt werden.
I T
Rimuovere la copertura inferiore.
Inserire il cacciavite e ruotare leggermente.
* Non inserire il cacciavite troppo a fondo per evitare di rompere la griffa.
P T
Retire a placa inferior.
Insira a chave de fendas e rode ligeiramente.
* Não introduza a chave de fendasem demasia. Se o
fi
zer, pode dani
fi
car os grampos.
GR
Αφαιρέστε
το
κάτω
κάλυμμα
.
Εισάγετε
το
κατσαβίδι
και
στρέψτε
ελαφρά
.
*
Μην
εισάγετε
το
κατσαβίδι
πολύ
βαθιά
.
Εάν
το
κάνετε
,
ενδέχεται
να
σπάσει
το
άγκιστρο
.
EN
Attention
Mounting the bottom case
Tighten the screws securely until the screw heads touch
the bottom case.
(Otherwise, loose screw heads may hit the PCB and
cause malfunction when mounting the top case.)
Do not over-tighten the screws.
(The bottom case may be deformed, resulting in fall of the unit.)
Connecting the remote control wiring
Arrange the wires as shown in the illustration for
in step 2 (P.14 - 15) and
(P.16 - 17), avoiding
unnecessary wires being stored in the case.
Avoid the wires touching parts on the PCB.
Avoid the wires coming in contact with the metallic
object protruded from the PCB.
(Caught wires may destroy the PCB.)
Mounting the top case
Do not push the top case with excessive force.
(Doing so may cause the protrusions of the bottom case to hit and destroy the PCB.)
FR
Attention
Effectuez le montage du boîtier inférieur
Serrez bien les vis jusqu’à ce que leur tête touche le boîtier inférieur. (Sinon, les têtes de vis lâches peuvent toucher la carte de
circuit imprimé et causer un dysfonctionnement lors du montage du boîtier supérieur.)
Ne serrez pas les vis excessivement. (Cela peut déformer le boîtier inférieur, entrainant la chute de l’appareil.)
Connexion du câblage de la télécommande
Arrangez les câbles comme indiqué dans l’illustration pour
à l’étape 2 (P.14 - 15) et
(P.16 - 17), en évitant les câbles non
nécessaires qui sont rangés dans le boîtier.
Évitez que les câbles ne touchent des parties de la carte de circuit imprimé.
Évitez que les
fi
ls ne soient en contact avec l’objet métallique qui dépasse de la carte de circuit imprimé.
(Les câbles coincés peuvent détruire la carte de circuit imprimé.)
Montage du boîtier supérieur.
Ne poussez pas le boîtier supérieur avec une force excessive. (Faute de quoi, les parties saillantes du boîtier inférieurrisquent
deheurter et de détruire la carte de circuit imprimé.)
Flat-blade
screwdriver
Bottom
case
業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd 12
業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd 12
2015/01/15 18:24:18
2015/01/15 18:24:18
AMP Air Conditioning
www.ampair.co.uk | [email protected]