Panasonic CZ-RTC4 Installation Instructions Manual Download Page 12

12

Mounting

1

EN

Remove the bottom case.

Insert the driver and slightly turn.

Do not insert the screw driver too deep. Doing 
so may cause the claw to be broken.

FR

Retirez le boîtier inférieur.

Insérez le tournevis et tournez légèrement.
* N’insérez pas le tournevis trop profondément. 

Cela risquerait de casser le clips.

ES

Retire la carcasa inferior.

Introduzca y gire el destornillador ligeramente.
* No inserte el destornillador a demasiada profundidad. 

Si lo hace, puede romperse el cierre.

DE

Entfernen Sie das Gehäuseunterteil.

Führen Sie den Schraubenzieher in die Nut und drehen Sie ihn leicht.
* Führen Sie den Schraubendreher nicht zu tief ein, sonst kann die Rastlasche beschädigt werden.

I T

Rimuovere la copertura inferiore.

Inserire il cacciavite e ruotare leggermente.
* Non inserire il cacciavite troppo a fondo per evitare di rompere la griffa.

P T

Retire a placa inferior.

Insira a chave de fendas e rode ligeiramente.
* Não introduza a chave de fendasem demasia. Se o 

fi

 zer, pode dani

fi

 car os grampos.

GR

Αφαιρέστε

 

το

 

κάτω

 

κάλυμμα

.

Εισάγετε

 

το

 

κατσαβίδι

 

και

 

στρέψτε

 

ελαφρά

.

Μην

 

εισάγετε

 

το

 

κατσαβίδι

 

πολύ

 

βαθιά

Εάν

 

το

 

κάνετε

ενδέχεται

 

να

 

σπάσει

 

το

 

άγκιστρο

.

EN

 

Attention

Mounting the bottom case

 

Tighten the screws securely until the screw heads touch 

the bottom case.

(Otherwise, loose screw heads may hit the PCB and 

cause malfunction when mounting the top case.)

 

Do not over-tighten the screws.

(The bottom case may be deformed, resulting in fall of the unit.)

Connecting the remote control wiring

 

Arrange the wires as shown in the illustration for 

 in step 2 (P.14 - 15) and 

 (P.16 - 17), avoiding 

unnecessary wires being stored in the case.

 

Avoid the wires touching parts on the PCB.

 

Avoid the wires coming in contact with the metallic 

object protruded from the PCB.

(Caught wires may destroy the PCB.)

Mounting the top case

 

Do not push the top case with excessive force.

(Doing so may cause the protrusions of the bottom case to hit and destroy the PCB.)

FR

  Attention

Effectuez le montage du boîtier inférieur

 

Serrez bien les vis jusqu’à ce que leur tête touche le boîtier inférieur. (Sinon, les têtes de vis lâches peuvent toucher la carte de 

circuit imprimé et causer un dysfonctionnement lors du montage du boîtier supérieur.)

 

Ne serrez pas les vis excessivement. (Cela peut déformer le boîtier inférieur, entrainant la chute de l’appareil.)

Connexion du câblage de la télécommande

 

Arrangez les câbles comme indiqué dans l’illustration pour 

 à l’étape 2 (P.14 - 15) et 

 (P.16 - 17), en évitant les câbles non 

nécessaires qui sont rangés dans le boîtier.

 

Évitez que les câbles ne touchent des parties de la carte de circuit imprimé.

 

Évitez que les 

fi

 ls ne soient en contact avec l’objet métallique qui dépasse de la carte de circuit imprimé.

(Les câbles coincés peuvent détruire la carte de circuit imprimé.)

Montage du boîtier supérieur.

 

Ne poussez pas le boîtier supérieur avec une force excessive. (Faute de quoi, les parties saillantes du boîtier inférieurrisquent 

deheurter et de détruire la carte de circuit imprimé.)

Flat-blade 

screwdriver

Bottom 

case

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   12

業務用リモコン̲CZ-RTC4据付書.indd   12

2015/01/15   18:24:18

2015/01/15   18:24:18

AMP Air Conditioning

www.ampair.co.uk | [email protected]

Summary of Contents for CZ-RTC4

Page 1: ...a no se suministra elemento suministrado por separado DE Das Kabel f r die Fernbedienung ist bauseits bereitzustellen I T Il cablaggio del telecomando non fornito articolo fornito sul campo PT A cabla...

Page 2: ...llation Ask your dealer or professionals for installation and electric work This controller shall be installed in accordance with National Wiring Regulations Connect and fix the specified cables for w...

Page 3: ...ci n para instalar el mando a distancia de forma correcta y segura Concretamente aseg rese de leer las Precauciones de seguridad antes de realizar la instalaci n Una vez que se haya completado la inst...

Page 4: ...i Sicurezza Leggere prima dell installazione Leggere attentamente le istruzioni per l installazione per installare il telecomando correttamente e in modo sicuro Assicurarsi di leggere le Precauzioni d...

Page 5: ...a o Pe a ao seu fornecedor ou t cnicos profissionais que efetuem a instala o e o trabalho el trico Este recetor deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de instala es el tricas Natio...

Page 6: ...installation dans les lieux suivants Pr s d une fen tre etc en plein soleil ou en plein courant d air A l ombre ou derri re des objets d vi s du flux d air de la pi ce Lieu humide la t l commande n es...

Page 7: ...eite ein Vermeiden Sie folgende Einbausituationen neben einem Fenster wo das Ger t direktem Sonnenlicht oder Luftzug ausgesetzt werden kann hinter Objekten hinter denen keine normale Luftzirkulation g...

Page 8: ...antibruit Wiring diagram EN Indoor unit FR Unit int rieure ES Unidades interiores DE Innenger t I T Unit interna Massimo PT Unidade interior GR 1 2 R1 R2 Indoor unit Terminals for RC wiring RC RC wir...

Page 9: ...d je nach Region unterschiedlich F r die Verdrahtung vor Ort sind die RTLICHEN ELEKTROVORSCHRIFTEN einzuhalten Stellen Sie sicher dass der Einbau allen geltenden Vorschriften und Richtlinien entsprich...

Page 10: ...mm de espessura de isolamento incluindo a bainha Os regulamentos sobre di metros do cabo diferem de localidade para localidade Para regras referentes cablagem consulte os nossos C DIGOS EL TRICOS LOCA...

Page 11: ...io de Configura o p g 23 GR Main Sub Main sub EN Using 1 indoor unit EN Using more than 1 indoor unit FR Utilisation d 1 unit int rieure FR Utilisation de plus d 1 unit int rieure ES Uso de 1 unidad i...

Page 12: ...n step 2 P 14 15 and P 16 17 avoiding unnecessary wires being stored in the case Avoid the wires touching parts on the PCB Avoid the wires coming in contact with the metallic object protruded from the...

Page 13: ...zione Montaggio della copertura del tasto Stringere bene le viti finch le teste delle viti non toccano la copertura inferiore Altrimenti le teste delle viti allentate potrebbero battere contro il PCB...

Page 14: ...bavures avec une lime Retirez la gaine Env 150 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Arrangez les c bles le long de la rainure du boitier Assurez vous que le raccor...

Page 15: ...dui di fresa con una lima Rimuovere il fodero Circa 150 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella direzione...

Page 16: ...50 mm Retirez le rev tement Env 6 mm Connectez le c blage de la t l commande Assurez vous que le raccord de c blage est dans la bonne direction vitez de coincer les c bles Effectuez le montage du bo...

Page 17: ...centro della copertura inferiore Rimuovere il fodero Circa 50 mm Rimuovere il rivestimento Circa 6 mm Connettere la cablatura del telecomando Assicurarsi che la connessione di cablatura sia nella dir...

Page 18: ...mode 2 Press Perform the test operation TEST is displayed during the test operation 3 Press Finish the test operation TEST display disappears 4 Delete the error history Press and hold the 2 buttons fo...

Page 19: ...uez le test TEST s affiche durant le test 3 Appuyez sur Terminez le test l affichage TEST disparait 4 Supprimez l historique des erreurs Maintenez enfonc s les 2 boutons pendant plusieurs secondes sim...

Page 20: ...el funcionamiento de prueba 3 Pulse Finalice la prueba de funcionamiento La indicaci n TEST desaparecer 4 Borre el historial de errores Mantenga pulsados los 2 botones simult neamente durante varios...

Page 21: ...wechselt in den Testbetrieb 2 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu starten W hrend des Testbetriebs wird TEST angezeigt 3 Dr cken Sie um den Testbetrieb zu beenden Die Anzeige TEST erlischt 4 L schen der...

Page 22: ...mere Effettuare il funzionamento di prova TEST viene visualizzato durante l esecuzione del test 3 Premere Terminare il funzionamento di prova Scompare il display TEST 4 Cancellare la cronologia errori...

Page 23: ...funcionamento A indica o TEST aparece durante o teste de funcionamento 3 Prima Termine o teste de funcionamento A indica o TEST Teste desaparece 4 Elimine o hist rico de erros Mantenha os 2 bot es pre...

Page 24: ...00 0001 01 02 24 12 Detailed setting mode 1 3 2 Code no 3 4 Set data 0000 0001 31 32 33 C F 1 TEST 2 TEST 3 TEST 4 2 Heat Cool Fan 60 3 CZ RTC4 120 mm 120 mm 20 4 75 mm 160 g 0 C 40 C 20 80 DC16 V 30...

Reviews: