background image

14

15

I

I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate 

usufruire pienamente della vostra nuova piastra a induzione Miami di PALSON.

 

CONSIGLI DI SICUREZZA 

-        Non smontate l’apparecchio per ripararlo voi stessi, dato che è pericoloso e la cucina a induzione si potrebbe danneggiare.

-        Se il cavo di corrente è danneggiato dovrà essere sostituito dal fabbricante o dal servizio tecnico autorizzato o da un tecnico 

qualificato, in maniera tale da evitare eventuali pericoli.

-        Non si consente l’uso di questo prodotto a bambini o ad altre persone senza assistenza o controllo qualora il loro stato fisico, 

sensoriale o mentale non ne consentano l’uso sicuro. I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con 

detto prodotto. 

-        Se la superficie si rompe, spegnere l’apparato per evitare possibili scosse elettriche. 

-        Non si devono collocare sopra la piastra ad induzione oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai o altre posate, dato che 

potrebbero diventare caldi.

 

 

Funzioni dei pulsanti del pannello di controllo

 

Accensione/spegnimento (fig.1)

1.      Collegare  la  spina  alla  presa  di  corrente;  la  cucina  a  induzione  passerà  allo  stato  di  preaccensione  premendo  il  pulsante  di 

accensione/spegnimento. Premendo qualsiasi pulsante di selezione delle funzioni, questa si metterà in funzionamento, accendendosi 

anche la corrispondente spia luminosa.

2.      Premere di nuovo il pulsante di accensione/spegnimento per interrompere il funzionamento della cucina a induzione.

 

Modo Stufare (fig.2)

1.      Premere questo pulsante per selezionare il modo “Stufare”, con la spia luminosa accesa.

2.      Utilizzando gli appositi pulsanti per aumentare o abbassare la potenza, regolarla tra 350W e 1600W, per preparare lo stufato.

3.      Se si è selezionato il modo “WARM” (mantenere tiepido), la cucina a induzione scalderà a una potenza media di 100W, e manterrà 

la temperatura tra 40ºC e 80ºC.

 

Modo Soffriggere (fig.3)

1.      Premere questo pulsante per selezionare il modo “Soffriggere”, con l’indicatore di regolazione temperatura attivato.

2.      Regolare la temperatura desiderata e il calore utilizzando i pulsanti di incremento e diminuzione.

 

Modo Cuocere (fig.4)

1.      Premere questo pulsante per selezionare il modo “Cuocere”. Il tempo complessivo di cottura sarà approssimativamente di 1-2 ore. 

Durante la cottura, la temperatura e il calore non possono venire regolati dall’utilizzatore. 

2.      Per risparmiare tempo, si puó pre-riscaldare il brodo ad alta temperatura con il modo “Stufare”.

 

Modo Bollire (fig.5)

1.      Premere questo pulsante per selezionare il modo “Bollire”. Durante la cottura, la temperatura e il calore non possono venire regolati 

dall’utilizzatore. 

2.      La capacità è di circa 1-4L di acqua.

 

Regolatore di temperatura (fig.6)

1.      Premere  

  per regolare la temperatura e il calore, cosí come anche la funzione “WARM” (mantenere tiepido).

 

Bottone per la regolazione del temporizzatore

Questo bottone serve per spegnere la cucina a induzione in base al tempo prescelto, in una scala che va da 1 ~ 99 minuti. Premere questo 

bottone una sola volta per programmare una cifra singola e mantenerlo premuto in modo continuato per programmare le decine. Il bottone 

di regolazione del tempo deve essere utilizzato contemporaneamente alle funzioni. 

 

 

Funzionamento e dispositivi di sicurezza

Dispositivi di sicurezza

1.      Controllo del materiale della pentola 

         Se si colloca una pentola non adatta alla induzione, l’apparecchio produrrà un breve suono e quindi si spegnerà automaticamente. 

2.      Dispositivo di sicurezza per tempo eccessivo

         Se nessun pulsante di funzione viene premuto o se la pentola non si muove dopo 2,5 ore con la corrente accesa, l’apparecchio si 

spegnerà automaticamente, come protezione di sicurezza. 

3.      Protezione contro la cottura senza acqua

         Nel modo stufato o minestra, l’apparecchio produrrá un breve suono e quindi si spegnerà automaticamente nel caso in cui non vi sia 

acqua nella pentola. 

4.      Dispositivo di protezione di sicurezza contro il movimento della pentola

         Se la pentola viene spostata durante la cottura, l’apparecchio produrrà un breve suono e quindi si spegnerà automaticamente.

Summary of Contents for MIAMI

Page 1: ...tra a induzione Inductieplaat Keramik pl ka Indukci s f z lap nd ksiyon ocax Miami C d 30510 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSA...

Page 2: ...osa dell accensione 8 Pulsante accensione spegnimento 9 Annullare il temporizzatore 10 Indicatore del tempo di cottura 11 Pulsante per la funzione Stufare 12 Pulsante per la funzione Soffriggere 13 Pu...

Page 3: ...r 3 Panel de funcionamiento 4 Regulador de temperatura 5 Ajuste del temporizador 6 Indicador luminoso 7 Indicador de encendido 8 Tecla encendido apagado 9 Cancelaci n del temporizador 10 Indicador de...

Page 4: ...C Modo de Sofreir fig 3 1 Pulsar esta tecla para seleccionar el modo de Sofreir con el indicador de regulaci n de temperatura activado 2 Ajustar la temperatura establecida y el calor por medio de las...

Page 5: ...reparaci n La cocina deja de calentar de repente durante el funcionamiento El calentamiento se interrumpe La interrupci n del calor puede aparecer durante el calentamiento en algunos niveles bajos de...

Page 6: ...ired temperature and heat using the up and down keys Simmer mode fig 4 1 Press this key to select the Simmer mode The total time will be about 1 2 hours During simmering the user will not be able to a...

Page 7: ...read when roasting and during some other functions This is normal The cooker suddenly stops and beeps The display shows E6 Have you pressed the wrong key e g saut under the keep warm function There is...

Page 8: ...ode Sauter fig 3 1 Appuyez sur cette touche pour s lectionner le mode Sauter avec l indicateur de r glage de la temp rature activ 2 R glez la temp rature tablie et la chaleur l aide des touches de mon...

Page 9: ...ation La plaque ne chauffe plus soudainement en cours de fonctionnement Le chauffage s interrompt L interruption de chaleur peut appara tre en cours de chauffage certains niveaux de puissance bas lors...

Page 10: ...e indu o aquecer a uma m dia de pot ncia de 100 W e assim manter a temperatura entre 40 C e 80 C Modo de Refogar fig 3 1 Premir esta tecla para escolher o modo de Refogar com o indicador de regula o d...

Page 11: ...cia t cnica para ser reparado A placa de indu o deixa de aquecer de repente durante o funcionamento O aquecimento interrompe se A interrup o do calor pode aparecer durante o aquecimento em alguns n ve...

Page 12: ...h lt die Temperatur zwischen 40 C und 80 C D nsten Abb 3 1 Dr cken Sie diese Taste um D nsten zu w hlen Die Anzeige des Temperaturreglers ist aktiviert 2 Stellen Sie die gew nschte Temperatur und Koch...

Page 13: ...Betriebs auf zu heizen Die Aufheizung wird unterbrochen Die Unterbrechung kann in der Aufheizphase erfolgen bei niedriger Leistungseinstellung beim Brotbacken bei Bratfunktionen und einigen anderen F...

Page 14: ...ere fig 3 1 Premere questo pulsante per selezionare il modo Soffriggere con l indicatore di regolazione temperatura attivato 2 Regolare la temperatura desiderata e il calore utilizzando i pulsanti di...

Page 15: ...viare al Servizio di assistenza tecnica per farlo riparare La cucina smette improvvisamente di scaldare durante il funzionamento Il riscaldamento si interrompe La interruzione del calore si pu verific...

Page 16: ...dhaafd Stand voor Fruiten fig 3 1 Kies met behulp van deze toets en met de temperatuurregelaar aan de stand Fruiten 2 Stel de temperatuur en de warmte af met de toetsen voor op en neer Stand voor Koke...

Page 17: ...Het verwarmen wordt onderbroken De warmteonderbreking kan optreden tijdens het opwarmen op sommige lage standen bij het frituren van brood functies voor braden en andere functies Dit is normaal De ko...

Page 18: ...se m a m sh isc thv t xhv twn 100W kai qa diathre thn qermokras a an mesa stouv 40 C wv kai touv 80 C Tr pov Tsig risma eik 3 1 Pat te aut to pl ktro gia na epil xete ton tr po tsig risma me ton de k...

Page 19: ...thn episkeu tou H kouz na stamat na qerma nei xafnik kata thn di rkeia thv leitourg av To z stama diak ptetai O diak pthv q rmanshv mpore na emfaniste kata thn di rkeia q rmanshv se camhl ep peda isc...

Page 20: ...20 RU Miami PALSON 1 1 2 2 1 2 350 1600 3 WARM 100 40 C 80 C 3 1 2 4 1 1 2 2 5 1 2 1 4 6 1 WARM 1 99 1 2 2 5 3 4...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 1 12 26 2 12 60 1 5 5 5 6 6 2 4 170 3 260 2 4 1 5 C 1 25 0 25...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...00W nak megfelel teljes tm nnyel fog meleg teni mik zben az telt 40 C s 80 C k z tti h m rs kleten tartja Pir t funkci 3 bra 1 Ha az id szab lyoz kijelz je aktiv lva van nyomja meg a Pir t s funkci na...

Page 25: ...z esetben a k sz l ket meg kell jav ttatni A f z lap meleg t se m k d s k zben hirtelen le ll A k sz l k nem meleg t tov bb A meleg t s alacsony teljes tm nnyel m k d funkci kn l gy p ld ul keny r s t...

Page 26: ...d xmeye bas n z 2 Ocax n g c n s derecesini y kseltip azaltan d xmeler yard m ile diledixiniz s derecesine getiriniz Piwirme Se enexi Wekil 4 1 Piwirme Se enexini se iniz ve d xmeler yard m ile ind ks...

Page 27: ...teknik servise g nderilmesi gerekmektedir Ocak al wma s ras nda birdenbire s tmamaya bawl yor Is tma iwlemi duruyor Ocax n az bir g le al wt x programlarda rnexin ekmek k zartma zgara yapma ve buna b...

Page 28: ......

Reviews: