background image

10

11

P

Os nossos produtos estão desenvolvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que 

desfrute da sua nova placa de indução Miami da PALSON.

 

MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar sempre algumas precauções de segurança, incluindo as seguintes:

-        Não desmontar o aparelho para tentar repará-lo por si próprio, já que é perigoso e poderia danificar seriamente a placa de indução.

-        Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou o seu serviço técnico autorizado ou por um 

técnico qualificado, com o fim de evitar possíveis perigos.

-        Este produto não está desenhado para uso infantil ou outras pessoas sem assistência ou supervisão se o estado físico, sensorial 

ou mental das mesmas limitara a sua capacidade de utilizar o aparelho com segurança. Deve-se vigiar as crianças para impedir que 

fiquem a brincar com o aparelho.

-        Se a superfície se partir, desligue o aparelho imediatamente para evitar a possibilidade de choque eléctrico. 

-        Os objectos metálicos tais como facas, garfos, colheres e outros utensílios não devem ser colocados sobre a placa de indução, dado 

que se podem aquecer.

 

Funções das teclas do painel de controlo

 

“Ligado”/”Desligado” (fig. 1)

1.      Ligar a ficha do cabo na tomada de corrente. A placa de indução estará pronta para usar depois de se  premir a tecla “Ligado”/”Desligado”. 

Premir qualquer tecla de selecção de função. A função entrará em funcionamento e o correspondente indicador luminoso acenderá.

2.      Premir de novo a tecla “Ligado”/”Desligado” para parar o funcionamento da placa de indução.

 

Modo de Estufar (fig. 2)

1.      Premir esta tecla para seleccionar o modo de “Estufar”, estando o indicador luminoso aceso.

2.      Ajustar a potência entre 350 W e 1600 W utilizando as teclas de subida e descida para confeccionar a iguaria estufada.

3.      Escolhendo o modo “WARM” (manter quente), a placa de indução aquecerá a uma média de potência de 100 W e, assim, manterá 

a temperatura entre 40º C e 80º C.

 

Modo de Refogar (fig. 3)

1.      Premir esta tecla para escolher o modo de “Refogar” com o indicador de regulação de temperatura activado.

2.      Ajustar a temperatura estabelecida e o calor utilizando as teclas de subida e descida.

 

Modo de Cozinhar (fig. 4)

1.      Premir esta tecla para seleccionar o modo de “Cozinhar”. O tempo total durará aproximadamente 1-2 horas. Durante a cozedura, a 

temperatura e o calor não podem ser ajustados pelo utente. 

2.      Para poupar tempo, pode-se pré-aquecer o caldo a alta temperatura utilizando o modo “Estufar”.

 

Modo de Ferver (fig. 5)

1.      Premir esta tecla para escolher o modo “Ferver”. Durante a cozedura, a temperatura e o calor não podem ser ajustados pelo utente. 

2.      A capacidade de água é de 1 a 4 litros, aproximadamente.

 

Regulador de temperatura (fig. 6)

1.      Premir  

 para ajustar a temperatura e calor, bem como a função “WARM” (manter quente).

 

Botão de ajuste do tempo

Este botão serve para parar a placa de indução em base ao tempo estabelecido entre a gama de 1 ~ 99 minutos. Premir este botão uma 

vez para ajustar um dígito individual e mantê-lo pressionado continuamente para ajustar as dezenas. O botão de ajuste do tempo deve 

ser utilizado conjuntamente com as funções. 

 

 

Funcionamento e dispositivos de segurança

Dispositivos de segurança

1.      Inspecção do material da panela

         Quando se utiliza uma panela ou recipiente não indicados para a indução, o aparelho emite um aviso sonoro curto e, a seguir, desliga-

se automaticamente. 

2.      Dispositivo de segurança por tempo excedido

         Se não há nenhuma tecla de função pressionada ou, estando com a potência ligada, não se move a panela depois de 2,5 horas, o 

aparelho desliga-se automaticamente como medida de segurança. 

3.      Protecção para cozedura a seco

         No modo de estufado ou sopa, quando já não existe água na panela, o aparelho emite um aviso sonoro e, a seguir, desliga-se 

automaticamente. 

4.      Dispositivo de medida de segurança contra movimentos da panela

         Se a panela se desloca durante a cozedura, o aparelho emite um aviso sonoro e, a seguir, desliga-se automaticamente.

Summary of Contents for MIAMI

Page 1: ...tra a induzione Inductieplaat Keramik pl ka Indukci s f z lap nd ksiyon ocax Miami C d 30510 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSA...

Page 2: ...osa dell accensione 8 Pulsante accensione spegnimento 9 Annullare il temporizzatore 10 Indicatore del tempo di cottura 11 Pulsante per la funzione Stufare 12 Pulsante per la funzione Soffriggere 13 Pu...

Page 3: ...r 3 Panel de funcionamiento 4 Regulador de temperatura 5 Ajuste del temporizador 6 Indicador luminoso 7 Indicador de encendido 8 Tecla encendido apagado 9 Cancelaci n del temporizador 10 Indicador de...

Page 4: ...C Modo de Sofreir fig 3 1 Pulsar esta tecla para seleccionar el modo de Sofreir con el indicador de regulaci n de temperatura activado 2 Ajustar la temperatura establecida y el calor por medio de las...

Page 5: ...reparaci n La cocina deja de calentar de repente durante el funcionamiento El calentamiento se interrumpe La interrupci n del calor puede aparecer durante el calentamiento en algunos niveles bajos de...

Page 6: ...ired temperature and heat using the up and down keys Simmer mode fig 4 1 Press this key to select the Simmer mode The total time will be about 1 2 hours During simmering the user will not be able to a...

Page 7: ...read when roasting and during some other functions This is normal The cooker suddenly stops and beeps The display shows E6 Have you pressed the wrong key e g saut under the keep warm function There is...

Page 8: ...ode Sauter fig 3 1 Appuyez sur cette touche pour s lectionner le mode Sauter avec l indicateur de r glage de la temp rature activ 2 R glez la temp rature tablie et la chaleur l aide des touches de mon...

Page 9: ...ation La plaque ne chauffe plus soudainement en cours de fonctionnement Le chauffage s interrompt L interruption de chaleur peut appara tre en cours de chauffage certains niveaux de puissance bas lors...

Page 10: ...e indu o aquecer a uma m dia de pot ncia de 100 W e assim manter a temperatura entre 40 C e 80 C Modo de Refogar fig 3 1 Premir esta tecla para escolher o modo de Refogar com o indicador de regula o d...

Page 11: ...cia t cnica para ser reparado A placa de indu o deixa de aquecer de repente durante o funcionamento O aquecimento interrompe se A interrup o do calor pode aparecer durante o aquecimento em alguns n ve...

Page 12: ...h lt die Temperatur zwischen 40 C und 80 C D nsten Abb 3 1 Dr cken Sie diese Taste um D nsten zu w hlen Die Anzeige des Temperaturreglers ist aktiviert 2 Stellen Sie die gew nschte Temperatur und Koch...

Page 13: ...Betriebs auf zu heizen Die Aufheizung wird unterbrochen Die Unterbrechung kann in der Aufheizphase erfolgen bei niedriger Leistungseinstellung beim Brotbacken bei Bratfunktionen und einigen anderen F...

Page 14: ...ere fig 3 1 Premere questo pulsante per selezionare il modo Soffriggere con l indicatore di regolazione temperatura attivato 2 Regolare la temperatura desiderata e il calore utilizzando i pulsanti di...

Page 15: ...viare al Servizio di assistenza tecnica per farlo riparare La cucina smette improvvisamente di scaldare durante il funzionamento Il riscaldamento si interrompe La interruzione del calore si pu verific...

Page 16: ...dhaafd Stand voor Fruiten fig 3 1 Kies met behulp van deze toets en met de temperatuurregelaar aan de stand Fruiten 2 Stel de temperatuur en de warmte af met de toetsen voor op en neer Stand voor Koke...

Page 17: ...Het verwarmen wordt onderbroken De warmteonderbreking kan optreden tijdens het opwarmen op sommige lage standen bij het frituren van brood functies voor braden en andere functies Dit is normaal De ko...

Page 18: ...se m a m sh isc thv t xhv twn 100W kai qa diathre thn qermokras a an mesa stouv 40 C wv kai touv 80 C Tr pov Tsig risma eik 3 1 Pat te aut to pl ktro gia na epil xete ton tr po tsig risma me ton de k...

Page 19: ...thn episkeu tou H kouz na stamat na qerma nei xafnik kata thn di rkeia thv leitourg av To z stama diak ptetai O diak pthv q rmanshv mpore na emfaniste kata thn di rkeia q rmanshv se camhl ep peda isc...

Page 20: ...20 RU Miami PALSON 1 1 2 2 1 2 350 1600 3 WARM 100 40 C 80 C 3 1 2 4 1 1 2 2 5 1 2 1 4 6 1 WARM 1 99 1 2 2 5 3 4...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 1 12 26 2 12 60 1 5 5 5 6 6 2 4 170 3 260 2 4 1 5 C 1 25 0 25...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...00W nak megfelel teljes tm nnyel fog meleg teni mik zben az telt 40 C s 80 C k z tti h m rs kleten tartja Pir t funkci 3 bra 1 Ha az id szab lyoz kijelz je aktiv lva van nyomja meg a Pir t s funkci na...

Page 25: ...z esetben a k sz l ket meg kell jav ttatni A f z lap meleg t se m k d s k zben hirtelen le ll A k sz l k nem meleg t tov bb A meleg t s alacsony teljes tm nnyel m k d funkci kn l gy p ld ul keny r s t...

Page 26: ...d xmeye bas n z 2 Ocax n g c n s derecesini y kseltip azaltan d xmeler yard m ile diledixiniz s derecesine getiriniz Piwirme Se enexi Wekil 4 1 Piwirme Se enexini se iniz ve d xmeler yard m ile ind ks...

Page 27: ...teknik servise g nderilmesi gerekmektedir Ocak al wma s ras nda birdenbire s tmamaya bawl yor Is tma iwlemi duruyor Ocax n az bir g le al wt x programlarda rnexin ekmek k zartma zgara yapma ve buna b...

Page 28: ......

Reviews: