background image

10

11

P

Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e concepção. 

Esperamos que desfrute da sua nova torradeira LONDON da PALSON.

CONSELHOS DE SEGURANÇA

Quando se utiliza um aparelho eléctrico, devem-se tomar sempre precauções básicas, incluindo as seguintes: 

1.  Leia todas as instruções.

.  Certifique-se de que a tensão da tomada de corrente corresponde à tensão indicada na etiqueta das características 

técnicas da torradeira.

3.  Não toque na superfície quente. 

4.  Para evitar descargas eléctricas, não submirja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte da torradeira em água ou 

noutro líquido.

5.   Não obstrua a ranhura, dado que isto poderia provocar incêndio.

6.  Preste especial atenção quando a mesma for utilizada por ou junto a crianças.

7.  Retire a ficha da unidade da tomada de corrente quando não a estiver a usar e antes de a limpar. 

8.  Se  o  cabo  de  corrente  estiver  danificado,  deverá  ser  substituído  pelo  fabricante  ou  pelo  seu  serviço  técnico 

autorizado ou por um técnico qualificado, tendo em vista evitar perigos.

9.  Não deixe que o cabo fique suspenso sobre bordas de mesas ou sobre um mostrador nem que toque superfícies 

quentes.

10.  Não coloque a torradeira sobre ou junto a um queimador eléctrico ou de gás quente ou perto de um forno quente.

11.  Não utilize o aparelho para outros fins que não sejam os previstos.

1.  As rabanadas excessivamente grandes, acessórios metálicos ou utensílios não devem ser introduzidos na torradeira, 

dado que isso pode provocar riscos ou descargas eléctricas.

13.  O pão pode-se queimar, pelo que as torradeiras não devem ser utilizadas junto ou debaixo de cortinas ou de outros 

materiais inflamáveis e devem-se vigiar.

14.  O uso de acessórios auxiliares não recomendados pelo fabricante do aparelho poderia causar danos.

15.  Não tente retirar os alimentos quando a torradeira estiver a funcionar.

16.  Certifique-se de que retira o pão com cuidado depois de o torrar para evitar danos.

17.  Não utilize o aparelho no exterior.

18.  Guarde estas instruções.

19.  Este produto não deve ser usado por crianças ou por outras pessoas sem assistência ou supervisão se o seu estado 

físico, sensorial ou mental limitar o seu uso com segurança. As crianças deveriam ser supervisados para segurar que 

não jogam com tal produto.

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Da primeira vez que se utiliza costuma emitir cheiro devido ao óleo e aos restos de fabrico que ficam na torradeira ou na 

resistência térmica. É normal e deixará de acontecer depois de o usar várias vezes. Antes de torrar a primeira rabanada 

de pão, recomenda-se vivamente que utilize o aparelho de acordo com as instruções indicadas de seguida.

   

FUNCIONAMENTO

1.  Coloque a rabanada de pão na ranhura para o pão. 

 

Nota: Antes de usar, certifique-se de que a bandeja para as migas se encontra correctamente colocada.   

.   Ligue a ficha do cabo de alimentação à tomada de corrente.

3.   Coloque o comando de controlo no nível de torragem desejado. Há 7 níveis de posição: o mais baixo é pouco torrado 

e o mais alto muito torrado. Na posição «4» a rabanada pode ficar torrada até atingir uma tonalidade dourada. 

 

Nota: Se torrar pão várias vezes seguidas, a tonalidade de torragem das últimas rabanadas é mais escura do que a 

das anteriores no mesmo nível.

4.   Pressione para baixo e verticalmente a alavanca do carro até que fique fixo no devido lugar e comece a torrar. Quando 

o pão ficar torrado até alcançar o nível de torragem estabelecido, a alavanca do carro saltará automaticamente. 

 

Nota: A alavanca do carro só fica fixa quando o aparelho está conectado à alimentação eléctrica.

5.   Durante o processo de torragem, pode observar a tonalidade de torragem. Se desejar, pode interromper o processo 

de torragem pressionando o botão “cancelar” em qualquer altura.

6.   Se tiver retirado o pão do frigorífico, pressione para baixo e verticalmente a alavanca do carro até que fique fixo no 

devido lugar e em seguida pressione o botão “descongelar” e acender-se-á a luz de Descongelamento. Deste modo 

torrar-se-á até atingir a tonalidade desejada.

7.   Se quiser reaquecer o pão torrado frio, pressione para baixo e verticalmente a alavanca do carro até que fique fixo 

no devido lugar e em seguida pressione o botão “reaquecer” e acender-se-á a luz de Reaquecimento. Deste modo, 

estabelece-se o tempo de torragem, e quando terminar o tempo, a alavanca do carro saltará automaticamente e 

concluirá o processo de reaquecimento.

ADVERTÊNCIA

1.  Antes de torrar, retire todos os invólucros de protecção.

.  Se começar a sair fumo da torradeira, pressione Cancelar para que deixe de torrar imediatamente.

3.  Evite torrar os alimentos com ingredientes muito líquidos tais como a manteiga.

4.  Nunca tente retirar pão agarrado nas ranhuras sem retirar primeiramente a ficha da torradeira da tomada de corrente 

eléctrica. Certifique-se de que não danifica o mecanismo interno ou as resistências térmicas quando retirar o pão.

5.  A ranhura para pão só serve para torrar rabanadas de pão.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

1.  Retire a ficha da tomada de corrente antes de a limpar.

.  Limpe o exterior com um pano suave e húmido quando a torradeira estiver fria. Nunca utilize abrilhantador para 

metais.

3.  Retire a bandeja para as migalhas da torradeira e esvazie-a. Se utilizar a torradeira com frequência, as migalhas 

de pão acumuladas deveriam ser retiradas com muita frequência. Certifique-se de que a bandeja para migalhas se 

encontra totalmente fechada antes de voltar a usar a torradeira.

4.  Quando não tencionar utilizá-la ou quiser guardá-la, o cabo de alimentação pode ser enrolado na parte inferior da 

torradeira.

ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS RESPEITANDO O AMBIENTE

Você pode ajudar a proteger o ambiente. 

Não se esqueça de respeitar as normativas locais: entregue os equipamentos eléctricos que não funcionem a um centro 

de eliminação de resíduos adequado.

Obrigado por demonstrar a sua confiança ao escolher um dos nossos produtos.

Summary of Contents for LONDON

Page 1: ...roodrooster Tostii ra fet n ywmio Keny rpir t Ekmek k zartma makinesi London C d 30478 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZ...

Page 2: ...o 4 Bot o cancelar 5 Bot o de descongela o 6 Selector de torragem 7 Alavanca do carro 8 Ranhura 1 Kr melblech 2 Kabelaufbewahrung 3 Aufw rmtaste 4 Stopptaste 5 Auftautaste 6 Toaststufenregler 7 Betrie...

Page 3: ...especial atenci n cuando sea utilizada por o cerca de ni os 7 Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no se est usando y antes de limpiar 8 Si el cable de corriente est da ado deber ser s...

Page 4: ...ot Note Before using the toaster ensure that the crumb collecting tray is correctly positioned 2 Plug in the power cable into the mains supply 3 Turn the browning control to the desired level There ar...

Page 5: ...e 2 Branchez le c ble du secteur la prise de courant 3 Placez la t l commande sur le niveau de brunissement d sir Il existe 7 niveaux de positions Le plus bas correspond un brunissement l ger et le pl...

Page 6: ...da 2 Ligue a ficha do cabo de alimenta o tomada de corrente 3 Coloque o comando de controlo no n vel de torragem desejado H 7 n veis de posi o o mais baixo pouco torrado e o mais alto muito torrado Na...

Page 7: ...nieren Sie die Brotscheibe im Toasterschlitz Hinweis Pr fen Sie vor der Benutzung ob das Kr melblech richtig eingesetzt ist 2 Verbinden Sie den Netzstecker mit der Wandsteckdose 3 Stellen Sie den Toas...

Page 8: ...serire il cavo di alimentazione nella presa di corrente 3 Posizionare il comando sul livello di tostatura desiderato Esistono 7 posizioni la pi bassa corrisponde ad una tostatura leggera quella pi alt...

Page 9: ...in overeenstemming met de instructies die hieronder vermeld zijn WERKWIJZE 1 Plaats het sneetje brood in de broodgleuf Opmerking verzeker u er voor het gebruik van dat de kruimellade correct is aangeb...

Page 10: ...18 19 GR LONDON PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 7 4 4 5 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 11: ...20 21 RU LONDON PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 7 4 4 5 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 12: ...22 23 AR...

Page 13: ...morzsafelfog t lca megfelel en van behelyezve 2 Csatlakoztassa k sz l ket a h l zathoz 3 ll tsa be a k v nt pir t si fokozatot sszesen 7 szint ll rendelkez sre a legalacsonyabb az enyh n pir tott s a...

Page 14: ...n yere yerle tiriniz Dikkat Kullanmadan nce k r nt tablas n n do ru bir ekilde yerle tirilmi oldu unudan emin olunuz 2 Cereyan kablosunu prize tak n z 3 Kontrol alterini istenilen tost ayar na getirin...

Page 15: ...mit negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n her...

Reviews: