background image

8

9

F

Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de 

design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau grille-pain LONDON de PALSON.

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires, et en particulier : 

1.  Lisez attentivement toutes les instructions.

.  Assurez-vous que la tension de la prise de courant correspond à la tension indiquée sur l’étiquette des caractéristiques 

techniques du grille-pain.

3.  Ne touchez pas la surface chaude. 

4.  Pour éviter tout risque d’électrocution ne mettez jamais le grille-pain, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans tout 

autre liquide. 

5.   La fente ne doit jamais être obstruée, car cela pourrait représenter un risque d’incendie. 

6.  Il faut une supervision étroite lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants. 

7.  Débranchez l’appareil avant de le nettoyer et lorsque vous ne l’utilisez pas.  

8.  Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé 

ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.

9.  Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du plan de travail ni toucher des surfaces chaudes.  

10.  Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.

11.  N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles prévues.

1.  Les tranches trop grandes, les accessoires métalliques ou les ustensiles ne doivent pas être introduits dans le grille-

pain, car cela peut provoquer une électrocution ou créer un danger.

13.  Le pain peut brûler et provoquer un incendie, c’est pourquoi il ne faut jamais utiliser le grille-pain près ou dessous 

des rideaux ou autres matériaux inflammables, et ne jamais l’utiliser sans surveillance.

14.  L’utilisation de tout accessoire non recommandé par le fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures.

15.  N’essayez pas de retirer les aliments lorsque le grille-pain est en marche.

16.  Retirez le pain du grille-pain avec précaution afin d’éviter de vous blesser.

17.  N’utilisez pas l’appareil en plein air.

18.  Conservez ces instructions.

19.  Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout autre personne dont l’état 

physique, sensoriel ou mental mette en doute la sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils 

ne jouent pas avec ce produit. 

PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, il est fréquent qu’une odeur se dégage de l’appareil en raison de l’huile et des restes de 

fabrication qui se trouvent dans le grille-pain ou de la résistance thermique. Cela est normal. L’odeur s’atténuera peu à peu 

après la première utilisation. Avant de toaster la première tranche de pain, nous vous recommandons vivement d’utiliser 

l’appareil conformément aux instructions indiquées ci-après.

   

FONCTIONNEMENT

1.  Placez la tranche de pain dans la fente prévue à cet effet. 

 

Note : Avant de l’utiliser, assurez-vous que le ramasse-miettes est bien en place.   

.   Branchez le câble du secteur à la prise de courant.

3.   Placez  la  télécommande  sur  le  niveau  de  brunissement  désiré.  Il  existe  7  niveaux  de  positions.  Le  plus  bas 

correspond à un brunissement léger et le plus haut à un brunissement très fort. Sur la position « 4 », la tranche de 

pain peut se toaster et prendre une couleur dorée. 

 

Note : Si vous toastez du pain en plusieurs fois, la couleur de brunissement des dernières tranches sera plus foncée 

que celle des tranches antérieures, et ce à la même puissance.  

4.   Abaissez à la verticale le levier du grille-pain jusqu’à ce qu’il se verrouille en place et commencez à toaster. Lorsque 

le pain est toasté, le levier du grille-pain remonte automatiquement. 

 

Note : Le levier du grille-pain ne se verrouille pas en place à moins que le grille-pain ne soit branché. 

5.   Vous  pouvez  observer  la  couleur  de  brunissement  pendant  le  processus.  Si  vous  le  souhaitez,  vous  pouvez 

interrompre le processus de brunissement en appuyant sur le bouton « annuler » à tout moment.

6.   Si vous avez retiré le pain du congélateur, baissez le levier du grille-pain à la verticale jusqu’à ce qu’il soit verrouillé 

dans son emplacement, puis appuyez sur le bouton « décongeler ». Le voyant de décongélation s’allume. De cette 

façon, le pain se toastera et prendra la couleur désirée.

7.   Si vous souhaitez réchauffer du pain grillé froid, baissez le levier du grille-pain à la verticale jusqu’à ce qu’il soit 

verrouillé dans son emplacement, puis appuyez sur le bouton « réchauffer ». Le voyant de réchauffement s’allume. 

De cette façon, vous établissez le temps de brunissement, et à mesure que le temps passe, le levier du grille-pain 

remontera automatiquement, mettant fin au processus de réchauffement.

MISE EN GARDE :

1.  Avant de griller, retirez tous les emballages de protection.

.  Si de la fumée s’échappe du grille-pain, appuyez sur Annuler pour que l’appareil s’arrête immédiatement. 

3.  Évitez de toaster des aliments qui contiennent des ingrédients comme le beurre, car ils risquent de fondre.

4.  N’essayez jamais de retirer le pain coincé dans les fentes avant d’avoir débranché le grille-pain du secteur. Assurez-

vous de ne pas endommager le mécanisme interne ou les résistances thermiques lorsque vous retirez le pain.

5.  La fente pour le pain sert uniquement à toaster les tranches de pain.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1.  Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le du secteur.

.  Laissez refroidir le grille-pain, puis nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide. N’utilisez jamais de nettoyants 

pour faire briller les métaux. 

3.  Retirez le tiroir pour les miettes du grille-pain et videz-le. Si vous utilisez le toaster très souvent, veillez à vider les 

miettes qui s’accumulent fréquemment.  Assurez-vous que le tiroir pour les miettes est bien fermé avant d’utiliser à 

nouveau le grille-pain.

4.  Si vous n’utilisez pas le grille-pain, ou si vous le rangez, vous pouvez enrouler le câble dans la partie inférieure de 

l’appareil.

ÉLIMINER LES DÉCHETS EN RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT

Vous pouvez contribuer à la protection de l’environnement. 

N’oubliez pas de respecter la réglementation locale : confiez les appareils électriques qui ne fonctionnent plus à un point 

de recyclage ou à la déchetterie la plus proche.

Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.

Summary of Contents for LONDON

Page 1: ...roodrooster Tostii ra fet n ywmio Keny rpir t Ekmek k zartma makinesi London C d 30478 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZ...

Page 2: ...o 4 Bot o cancelar 5 Bot o de descongela o 6 Selector de torragem 7 Alavanca do carro 8 Ranhura 1 Kr melblech 2 Kabelaufbewahrung 3 Aufw rmtaste 4 Stopptaste 5 Auftautaste 6 Toaststufenregler 7 Betrie...

Page 3: ...especial atenci n cuando sea utilizada por o cerca de ni os 7 Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no se est usando y antes de limpiar 8 Si el cable de corriente est da ado deber ser s...

Page 4: ...ot Note Before using the toaster ensure that the crumb collecting tray is correctly positioned 2 Plug in the power cable into the mains supply 3 Turn the browning control to the desired level There ar...

Page 5: ...e 2 Branchez le c ble du secteur la prise de courant 3 Placez la t l commande sur le niveau de brunissement d sir Il existe 7 niveaux de positions Le plus bas correspond un brunissement l ger et le pl...

Page 6: ...da 2 Ligue a ficha do cabo de alimenta o tomada de corrente 3 Coloque o comando de controlo no n vel de torragem desejado H 7 n veis de posi o o mais baixo pouco torrado e o mais alto muito torrado Na...

Page 7: ...nieren Sie die Brotscheibe im Toasterschlitz Hinweis Pr fen Sie vor der Benutzung ob das Kr melblech richtig eingesetzt ist 2 Verbinden Sie den Netzstecker mit der Wandsteckdose 3 Stellen Sie den Toas...

Page 8: ...serire il cavo di alimentazione nella presa di corrente 3 Posizionare il comando sul livello di tostatura desiderato Esistono 7 posizioni la pi bassa corrisponde ad una tostatura leggera quella pi alt...

Page 9: ...in overeenstemming met de instructies die hieronder vermeld zijn WERKWIJZE 1 Plaats het sneetje brood in de broodgleuf Opmerking verzeker u er voor het gebruik van dat de kruimellade correct is aangeb...

Page 10: ...18 19 GR LONDON PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 7 4 4 5 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 11: ...20 21 RU LONDON PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 7 4 4 5 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 12: ...22 23 AR...

Page 13: ...morzsafelfog t lca megfelel en van behelyezve 2 Csatlakoztassa k sz l ket a h l zathoz 3 ll tsa be a k v nt pir t si fokozatot sszesen 7 szint ll rendelkez sre a legalacsonyabb az enyh n pir tott s a...

Page 14: ...n yere yerle tiriniz Dikkat Kullanmadan nce k r nt tablas n n do ru bir ekilde yerle tirilmi oldu unudan emin olunuz 2 Cereyan kablosunu prize tak n z 3 Kontrol alterini istenilen tost ayar na getirin...

Page 15: ...mit negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n her...

Reviews: