background image

4

HU

Termékeinket  szigorú  minőségi,  praktikai  és  tervezési  szempontok  alapján  állítottuk  elő.  Reméljük,  hogy  meg  lesz 

elégedve az új PALSON Dakota szendvicssütővel.

 

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Az elektromos készülékek használata során mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági előírásokat:

-  A készülék használata előtt olvassa el a teljes használati utasítást, még abban az esetben is, ha már ismeri a 

készüléket.

-  A szendvicssütőt, annak kábelét vagy a csatlakozó dugót vízbe vagy egyéb folyadékba mártani tilos. 

-  Amennyiben a készüléket gyermekek használják, vagy használatára gyermekek közelében kerül sor, rendkívül 

óvatosan járjon el. A működésben lévő szendvicssütőt felügyelet nélkül hagyni tilos.  

-  A készülék meleg részeihez ne érjen, használja mindig a készülék fogantyúját. – 

-  Amennyiben a készüléket nem használja, húzza ki a csatlakozó dugót a hálózati konnektorból és állítsa a készüléket 

„OFF” (stop) állásra. A szendvicssütő elmozdítása, szétszedése vagy tisztítása el előtt várja meg, míg az kihűl. 

-  Ügyeljen arra, hogy a vezetékcsatlakozó kábel ne érintkezzen a szendvicssütő meleg részével. A karcolt vagy 

sérült kábelt a technikai szolgálat szakembereinek kell kicserélniük a gyártó által szolgáltatott cserealkatrészre. 

-  A készülék tisztításához durva felületű, maró hatású vagy tűzhelyek tisztításához javasolt terméket ne használjon.  

-  A készüléket meleg gáztűzhelyre, elektromos tűzhelyre vagy ezek közelébe, valamint meleg sütő közelébe ne 

helyezze.  

-  A készüléket kizárólag háztartásban használja. Szabad levegőn használni és nedves helyen tárolni nem szabad. 

-  A készülék használatakor a megfelelő légkeringés biztosítása érdekében a készülék feletti és melletti területet 

szabadon kell hagyni. A közelben lévő nem hőálló felületeket ajánlott szigetelő anyaggal fedje le.  

-  A szendvicssütő kizárólag rendeltetésének megfelelően használandó.  

-  A  készülék  használata  gyermekek  valamint  olyan  személyek  számára  felügyelet  nélkül  tilos,  akiknek  fizikai, 

érzékelési vagy szellemi állapota ezt nem engedi meg. A gyermekeket tartsa felügyelet alatt és győződjön meg 

arról, hogy nem játszanak a készülékkel.

-  Esetleges  balesetek  elkerülése  érdekében  a  sérült  vezetékcsatlakozó  kábel  cseréjét  kizárólag  a  gyártó,  az 

ügyfélszolgálat szakemberei vagy erre képesített elektromos szakember végezheti. 

 

A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ŐRIZZE MEG

A TERMÉKET CSAK HÁZTARTÁSBAN HASZNÁLJA!

 

A SZENDVICSSÜTŐ AZ ELSŐ HASZNÁLATKOR FÜSTÖT BOCSÁTHAT KI, EZ NEM JELENT MEGHIBÁSODÁST. A 

JELENSÉGET A GYÁRTÁS SORÁN FELHASZNÁLT OLAJOK OKOZZÁK, DE A FÜST PÁR PERC UTÁN MEGSZŰNIK. 

 

A SZENDVICSSÜTŐ ELSŐ HASZNÁLATA 

-  A fogantyú közepén található zár elmozdításával nyissa fel a szendvicssütőt. 

-  Távolítsa el a pirító lapokon található kis mennyiségű olajat. 

-  Ezt csak az első használatkor tegye. A továbbiakban nem szükséges megismételni.  

 

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE

-  Dugja be a készülék csatlakozó dugóját a hálózati konnektorba.

-  Zárja le a szendvicssütő fedelét. Előmelegítéshez állítsa a készüléket az „ON” állásra és várjon 3 percet. 

-  A készülék akkor éri el a működéséhez szükséges megfelelő hőmérsékletet, mikor kialszik a piros lámpa. 

-  A  készülék  működése  során  a  hőmérsékletjelző  lámpa  többször  kigyullad  és  kialszik.  Ez  azt  jelzi,  hogy  a 

hőmérsékletszabályozó megfelelően működik. 

-  Annak érdekében, hogy a szendvics megfelelően piruljon meg, a kenyérszelet külső oldalát ajánlott vékonyan 

bekenni vajjal. A szendvics tölteléke tehát a két pirító lap közé, a vaj nélküli részre kerül. Amennyiben nem vajazza 

be a szeleteket, egy bizonyos mennyiségű szendvics pirítása után a pirító lapokat margarinnal, vajjal vagy olajjal 

kell majd bekennie.  

-  A szendvicseket finoman, de határozottan helyezze a szendvicssütőbe, és zárja le a készülék fedelét, amíg nem 

érzi, hogy az helyesen bezáródott. A készülék fedelére nagy nyomást ne gyakoroljon. 

-  A szendvicset néhány percig pirítsa. A pirítási idő ízléstől függ. A szendvicssütő egyidejűleg megpirítja a szendvics 

mindkét oldalát, valamint lezárja a tölteléket. Az esetek többségében a készülék félbe vágja a szendvicset, melyet 

egy kés finom rányomásával végleg szét lehet választani. A kemény, pl. rostokban gazdag kenyérből készült 

szendvicseket vagy a nagy szendvicseket külön tálon ajánlott szétvágni.   

-  Bár a pirító lapokat tapadásmentes anyag borítja, egyes töltelékek megolvadhatnak, és ezáltal a szendvics a pirító 

lapokhoz tapadhat. A szendvicseket fából vagy műanyagból készült lapáttal emelje ki.  

Summary of Contents for DAKOTA

Page 1: ...r Tostiera Tosti ijzer Tosti ra Szendvicss t Tost Makinas Dakota C d 30500 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS C...

Page 2: ......

Page 3: ...ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 4: ...ntal le limita de usarlo con seguridad Los ni os deber an ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto Si el cable de corriente est da ado deber ser sustituido por el fabricante su...

Page 5: ...Limpiar con un pa o suave que haya sido enjuagado casi seco en agua jabonosa caliente Secarla con un trapo suave No utilizar fibras met licas estropajos o almohadillas abrasivas en ninguna de las cara...

Page 6: ...r by a qualified technician in order to avoid hazards KEEP THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR DOMESTIC USE ONLY THE SANDWICH TOASTER MAY SMOKE A LITTLE WHEN IT IS USED FOR THE FIRST TIME THIS IS N...

Page 7: ...inside or outside surfaces The sandwich toaster will quickly become an indispensable appliance for the family Please make sure that these instructions are followed When used properly its quality desi...

Page 8: ...des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur tat physique sensoriel ou mental ne leur permet de l utiliser en toute s curit Les enfants devraient tre surveill s pour s ass...

Page 9: ...oidir le croque monsieur Int rieur nettoyez les plaques et les s parateurs avec un linge humide Ext rieur nettoyez le avec un linge humide que vous aurez plong dans de l eau savonneuse chaude et bien...

Page 10: ...ara uso infantil ou outras pessoas sem assist ncia ou supervis o se o estado f sico sensorial ou mental das mesmas limitara a sua capacidade de utilizar o aparelho com seguran a Deve se vigiar as cria...

Page 11: ...om um pano h mido Exterior Limpar com um pano macio ligeiramente humedecido em gua quente e sab o Secar o aparelho com um pano macio N o utilizar fibras met licas esfreg es ou esponjas abrasivas nas s...

Page 12: ...n Zweck zu benutzen Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der k rperlichen sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch oh...

Page 13: ...gen Sie die Platten und Trennw nde mit einem feuchten Lappen Au en Reinigen Sie das Ger t von au en mit einem leicht in warmem Seifenwasser befeuchteten Lappen Trocknen Sie es mit einem weichen Lappen...

Page 14: ...ne senza assistenza o controllo qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consentano l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con questo pro...

Page 15: ...placche e i separatori con un panno umido Esterno Pulire con un panno morbido appena inumidito con acqua calda insaponata e ben strizzato Asciugarla con un panno morbido Non utilizzare fibre metallich...

Page 16: ...et geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te ge...

Page 17: ...droge in zeepsop gespoelde zachte doek Met een zachte doek afdrogen Gebruik geen metaalvezels sponzen of schuursponzen op de buiten of binnenkant van het tosti ijzer Het tosti ijzer zal al snel een v...

Page 18: ...opoie te aut n thn suskeu gi k poia llh cr sh p ran aut v gi thn opo a cei kataskeuaste Aut to proi n den epitr petai gi paidik cr sh ap lla toma cwr v parakolo qhsh kai ep bleyh tan h fusik aisqhthri...

Page 19: ...na perim nete m criv tou kru sei h tosti ra Eswterik Na kaqar zete tiv sc rev kai touv diacwrist v me na ugr pan Exwterik Na kaqar zete me na apal pan pou cei brace sced n stegn m sa se zest sapounism...

Page 20: ...20 RU Dakota PALSON OFF ON 3...

Page 21: ...21 4 6 250 1 1 250 250 250 150 3...

Page 22: ...22 AR Cheddar 250 250 Cheddar 250 Biltong 250 Cheddar Gouda 250 Biltong 3...

Page 23: ...23 Dakota PALSON OFF ON 3...

Page 24: ...sz l kkel Esetleges balesetek elker l se rdek ben a s r lt vezet kcsatlakoz k bel cser j t kiz r lag a gy rt az gyf lszolg lat szakemberei vagy erre k pes tett elektromos szakember v gezheti A HASZN L...

Page 25: ...anyagb l k sz lt szivacsot a szendvicss t sem bels sem pedig k ls r sz nek tiszt t s hoz ne haszn ljon A szendvicss t hamarosan a csal d n lk l zhetetlen k sz l ke lesz gyeljen arra hogy a haszn lati...

Page 26: ...lt nda olmal d r ocuklar n bu aletle oynamad klar ndan emin olmak i in s rekli kontrol alt nda tutulmalar gerekmektedir Exer makinan n elektrik kablosu zarar g rm wse tehlikeli bir duruma neden olmama...

Page 27: ...levhalar ve ay r c b lgeleri slak bir bezle siliniz D w k s m S cak ve sabunlu su ile y kan p ok iyi s k lm w yumuwak bir bez ile tost makinan z n d w b l m n temizleyiniz Daha sonra yumuwak bir bezl...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: