background image

8

F

Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous 
espérons que vous profiterez de votre nouveau croque-monsieur de PALSON.

 

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter certaines précautions de sécurité de base, 
dont les suivantes:

-  Lisez attentivement toutes les instructions, même si vous êtes familiarisé avec l’appareil.

-  Ne plongez jamais le croque-monsieur ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. 

-  Une surveillance étroite est indispensable lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. Ne laissez 

jamais le croque-monsieur sans surveillance lorsqu’il est branché. 

-  Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée pour déplacer l’appareil.

-  Assurez-vous toujours que l’appareil est sur «OFF» (arrêt) et débranchez-le de la prise de courant lorsque vous ne 

l’utilisez pas. Laissez-le refroidir avant de le toucher, d’en retirer des pièces ou avant de le nettoyer.

-  Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec une surface chaude du croque-monsieur. 

Si le cordon est fendu ou endommagé, faites-le remplacer par un SAT avec une pièce de rechange spéciale du 

fabricant.

-  Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas des abrasifs rugueux, des produits nettoyants décapants ou des produits pour 

nettoyer les fours.

-  Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une cuisinière à gaz ou électrique qui soit chaude, évitez qu’il ne 

touche un four chaud.

-  Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à l’air libre, ne le laissez pas dans une zone humide. 

-  Lorsque vous utilisez l’appareil, laissez suffisamment d’espace au-dessus et sur les côtés, afin de faciliter la 

circulation d’air. Il est recommandé d’utiliser une manique ou un pose-plat isolant sur les surfaces que la chaleur 

pourrait endommager. 

-  Ne destinez pas l’appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 

-  Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants ou d’autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur état 

physique, sensoriel ou mental ne leur permet de l’utiliser en toute sécurité. Les enfants devraient être surveillés 

pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec ce produit.

-  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, par son service technique agréé 

ou par un technicien qualifié, afin d’éviter tout danger.

 
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINE EXCLUSIVEMENT A UN USAGE DOMESTIQUE!
 
LE CROQUE-MONSIEUR PEUT EMETTRE UN PEU DE FUMEE LORS DE LA PREMIERE UTILISATION. IL NE S’AGIT 
PAS D’UN DEFAUT. LE PROCESSUS NORMAL DE FABRICATION COMPREND L’UTILISATION D’HUILES. LA FUMEE 
DISPARAITRA AU BOUT DE QUELQUES MINUTES.

 

UTILISATION DU CROQUE-MONSIEUR POUR LA PREMIERE FOIS

-  Ouvrez le croque-monsieur en déplaçant le système de fermeture situé au centre de la poignée. 

-  Otez ou nettoyez l’huile se trouvant sur les plaques de grillage.

-  Ne réalisez cette opération que la première fois. Il n’est pas indispensable de la répéter.

 

FONCTIONNEMENT

-  Branchez la fiche à la prise de courant.

-  Fermez le couvercle du croque-monsieur. Pour le préchauffer, amenez le réglage sur «ON» et attendez 3 minutes 

environ.

-  La température de fonctionnement correcte est atteinte lorsque le témoin lumineux rouge s’éteint.

-  Durant le fonctionnement, le témoin lumineux indicateur de température s’allumera et s’éteindra; cela signifie que 

le thermostat fonctionne correctement. 

-  Pour obtenir des sandwiches bien dorés, nous recommandons de beurrer légèrement la face extérieure du petit 

pain, c’est-à-dire que la garniture soit placée sur les faces non beurrées. Si vous ne le faites pas, il se peut qu’après 

avoir grillé un certain nombre de sandwiches, les plaques doivent être lubrifiées avec de la margarine, du beurre 

ou de l’huile. 

-  Placez les sandwiches dans le croque-monsieur et fermez le couvercle avec précaution, mais fermement jusqu’à 

ce que le système de fermeture soit bloqué. Ne forcez pas le couvercle vers le bas.

-  Laissez le sandwich griller pendant deux minutes environ. Le temps de grillage dépend du goût de chacun. Le 

croque-monsieur grillera les deux côtés du sandwich en même temps et scellera le condiment. Dans la plupart 

Summary of Contents for DAKOTA

Page 1: ...r Tostiera Tosti ijzer Tosti ra Szendvicss t Tost Makinas Dakota C d 30500 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS C...

Page 2: ......

Page 3: ...ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 4: ...ntal le limita de usarlo con seguridad Los ni os deber an ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto Si el cable de corriente est da ado deber ser sustituido por el fabricante su...

Page 5: ...Limpiar con un pa o suave que haya sido enjuagado casi seco en agua jabonosa caliente Secarla con un trapo suave No utilizar fibras met licas estropajos o almohadillas abrasivas en ninguna de las cara...

Page 6: ...r by a qualified technician in order to avoid hazards KEEP THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR DOMESTIC USE ONLY THE SANDWICH TOASTER MAY SMOKE A LITTLE WHEN IT IS USED FOR THE FIRST TIME THIS IS N...

Page 7: ...inside or outside surfaces The sandwich toaster will quickly become an indispensable appliance for the family Please make sure that these instructions are followed When used properly its quality desi...

Page 8: ...des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur tat physique sensoriel ou mental ne leur permet de l utiliser en toute s curit Les enfants devraient tre surveill s pour s ass...

Page 9: ...oidir le croque monsieur Int rieur nettoyez les plaques et les s parateurs avec un linge humide Ext rieur nettoyez le avec un linge humide que vous aurez plong dans de l eau savonneuse chaude et bien...

Page 10: ...ara uso infantil ou outras pessoas sem assist ncia ou supervis o se o estado f sico sensorial ou mental das mesmas limitara a sua capacidade de utilizar o aparelho com seguran a Deve se vigiar as cria...

Page 11: ...om um pano h mido Exterior Limpar com um pano macio ligeiramente humedecido em gua quente e sab o Secar o aparelho com um pano macio N o utilizar fibras met licas esfreg es ou esponjas abrasivas nas s...

Page 12: ...n Zweck zu benutzen Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der k rperlichen sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch oh...

Page 13: ...gen Sie die Platten und Trennw nde mit einem feuchten Lappen Au en Reinigen Sie das Ger t von au en mit einem leicht in warmem Seifenwasser befeuchteten Lappen Trocknen Sie es mit einem weichen Lappen...

Page 14: ...ne senza assistenza o controllo qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consentano l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con questo pro...

Page 15: ...placche e i separatori con un panno umido Esterno Pulire con un panno morbido appena inumidito con acqua calda insaponata e ben strizzato Asciugarla con un panno morbido Non utilizzare fibre metallich...

Page 16: ...et geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te ge...

Page 17: ...droge in zeepsop gespoelde zachte doek Met een zachte doek afdrogen Gebruik geen metaalvezels sponzen of schuursponzen op de buiten of binnenkant van het tosti ijzer Het tosti ijzer zal al snel een v...

Page 18: ...opoie te aut n thn suskeu gi k poia llh cr sh p ran aut v gi thn opo a cei kataskeuaste Aut to proi n den epitr petai gi paidik cr sh ap lla toma cwr v parakolo qhsh kai ep bleyh tan h fusik aisqhthri...

Page 19: ...na perim nete m criv tou kru sei h tosti ra Eswterik Na kaqar zete tiv sc rev kai touv diacwrist v me na ugr pan Exwterik Na kaqar zete me na apal pan pou cei brace sced n stegn m sa se zest sapounism...

Page 20: ...20 RU Dakota PALSON OFF ON 3...

Page 21: ...21 4 6 250 1 1 250 250 250 150 3...

Page 22: ...22 AR Cheddar 250 250 Cheddar 250 Biltong 250 Cheddar Gouda 250 Biltong 3...

Page 23: ...23 Dakota PALSON OFF ON 3...

Page 24: ...sz l kkel Esetleges balesetek elker l se rdek ben a s r lt vezet kcsatlakoz k bel cser j t kiz r lag a gy rt az gyf lszolg lat szakemberei vagy erre k pes tett elektromos szakember v gezheti A HASZN L...

Page 25: ...anyagb l k sz lt szivacsot a szendvicss t sem bels sem pedig k ls r sz nek tiszt t s hoz ne haszn ljon A szendvicss t hamarosan a csal d n lk l zhetetlen k sz l ke lesz gyeljen arra hogy a haszn lati...

Page 26: ...lt nda olmal d r ocuklar n bu aletle oynamad klar ndan emin olmak i in s rekli kontrol alt nda tutulmalar gerekmektedir Exer makinan n elektrik kablosu zarar g rm wse tehlikeli bir duruma neden olmama...

Page 27: ...levhalar ve ay r c b lgeleri slak bir bezle siliniz D w k s m S cak ve sabunlu su ile y kan p ok iyi s k lm w yumuwak bir bez ile tost makinan z n d w b l m n temizleyiniz Daha sonra yumuwak bir bezl...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: