background image

16

NL

Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te 
voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe tosti-ijzer Dakota van PALSON.

 

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd een aantal elementaire veiligheidsmaatregelen in acht te worden 
genomen, waaronder de volgende:

-  Lees alle aanwijzingen aandachtig door, zelfs wanneer u vertrouwd bent met het apparaat.

-  Dompel het tosti-ijzer, het snoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. 

-  Strikt toezicht is noodzakelijk indien het apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Loop nooit bij het 

tosti-ijzer weg als het aan staat. 

-  Raak het hete oppervlak niet aan. Gebruik het handvat om het apparaat te verplaatsen.

-  Controleer altijd of het apparaat op “OFF” (uit) staat en of de stekker uit het stopcontact is als het niet gebruikt wordt. 

Laat het afkoelen alvorens het op te pakken, er onderdelen uit te halen of het schoon te maken.

-  Zorg ervoor dat de het elektriciteitssnoer niet in contact komt met het hete oppervlak van het tosti-ijzer. Vertoont 

het snoer scheuren of is het beschadigd, laat het dan bij een SAT vervangen door een speciaal, van de fabrikant 

afkomstig exemplaar.

-  Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat geen schuurmiddelen, bijtende schoonmiddelen of ovenreinigers.

-  Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een warme gas- of elektrische kookplaat noch in contact met een 

warme oven.

-  Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet in de open lucht worden gebruikt of in een vochtige 

ruime worden bewaard. 

-  Zorg bij het gebruiken van het apparaat voor dat er boven en rondom voldoende ruimte over is, zodat luchtcirculatie 

mogelijk is. Bij oppervlaktes die door warmte beschadigd kunnen worden is het raadzaam om te zorgen voor een 

afstand ter grootte van een hand. 

-  Gebruik dit apparaat niet voor ander doeleinden dan waarvoor het ontworpen is. 

-  Dit product is niet geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege 

hun lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken. Er moet 

altijd goed op de kinderen worden gelet om te voorkomen dat zij met het product gaan spelen.

-  Indien het elektriciteitssnoer is beschadigd dient het, om gevaar te voorkomen, te worden vervangen door de 

erkende technische dienst of door een bevoegde technicus.

BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
DIT PRODUCT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK!
 
HET TOSTI-IJZER KAN BIJ HET EERSTE GEBRUIK WAT ROOK PRODUCEREN. DIT IS GEEN TEKEN DAT ER IETS 
FOUT IS. IN HET NORMALE FABRICATIEPROCES WORDT OLIE GEBRUIKT. DE ROOK VERDWIJNT NA ENKELE 
MINUTEN.

 

EERSTE GEBRUIK VAN HET TOSTI-IJZER 

-  Maak het tosti-ijzer voorzichtig open door de vergrendeling in het midden van het handvat open te schuiven. 

-  Verwijder het beetje olie dat zich op de platen bevindt.

-  Doe dit alleen de eerste keer. Deze handeling hoeft niet opnieuw te worden verricht.

 

WERKING

-  Steek de stekker in het stopcontact.

-  Doe het tosti-ijzer dicht. Zet het, om voor te verwarmen op “ON” en wacht ongeveer 3 minuten.

-  De juiste werkingstemperatuur is bereikt als het rode lichtje uitgaat.

-  Gedurende  de  werking  gaat  het  controlelampje  van  de  temperatuur  steeds  aan  en  uit.  Dit  betekent  dat  de 

thermostaat op de juiste wijze werkt. 

-  Voor geelbruine tosti’s raden wij aan om de buitenkant van het brood met boter te besmeren, dat wil zeggen met 

de vulling tussen de onbesmeerde zijden. Als u dat niet doet, kan het nodig zijn om de binnenkant van het ijzer, na 

een bepaald aantal keren, in te vetten met margarine, boter of olie. 

-  Doe het brood in het tosti-ijzer en sluit het deksel voorzichtig maar stevig, totdat u merkt dat het goed dicht zit. 

Forceer het deksel niet.

-  Laat het brood ongeveer twee minuten bakken. De baktijd is afhankelijk van de smaak. Het tosti-ijzer bakt beide 

kanten van het brood tegelijkertijd. In de meeste gevallen wordt de tosti doormidden gesneden door het middenstuk, 

of kan men de twee delen gemakkelijk met een mes van elkaar losmaken. “Hard” brood zoals vezelbrood, of hele 

dikke plakken brood, moeten wellicht apart gesneden worden. 

Summary of Contents for DAKOTA

Page 1: ...r Tostiera Tosti ijzer Tosti ra Szendvicss t Tost Makinas Dakota C d 30500 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS C...

Page 2: ......

Page 3: ...ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 4: ...ntal le limita de usarlo con seguridad Los ni os deber an ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto Si el cable de corriente est da ado deber ser sustituido por el fabricante su...

Page 5: ...Limpiar con un pa o suave que haya sido enjuagado casi seco en agua jabonosa caliente Secarla con un trapo suave No utilizar fibras met licas estropajos o almohadillas abrasivas en ninguna de las cara...

Page 6: ...r by a qualified technician in order to avoid hazards KEEP THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR DOMESTIC USE ONLY THE SANDWICH TOASTER MAY SMOKE A LITTLE WHEN IT IS USED FOR THE FIRST TIME THIS IS N...

Page 7: ...inside or outside surfaces The sandwich toaster will quickly become an indispensable appliance for the family Please make sure that these instructions are followed When used properly its quality desi...

Page 8: ...des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur tat physique sensoriel ou mental ne leur permet de l utiliser en toute s curit Les enfants devraient tre surveill s pour s ass...

Page 9: ...oidir le croque monsieur Int rieur nettoyez les plaques et les s parateurs avec un linge humide Ext rieur nettoyez le avec un linge humide que vous aurez plong dans de l eau savonneuse chaude et bien...

Page 10: ...ara uso infantil ou outras pessoas sem assist ncia ou supervis o se o estado f sico sensorial ou mental das mesmas limitara a sua capacidade de utilizar o aparelho com seguran a Deve se vigiar as cria...

Page 11: ...om um pano h mido Exterior Limpar com um pano macio ligeiramente humedecido em gua quente e sab o Secar o aparelho com um pano macio N o utilizar fibras met licas esfreg es ou esponjas abrasivas nas s...

Page 12: ...n Zweck zu benutzen Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der k rperlichen sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch oh...

Page 13: ...gen Sie die Platten und Trennw nde mit einem feuchten Lappen Au en Reinigen Sie das Ger t von au en mit einem leicht in warmem Seifenwasser befeuchteten Lappen Trocknen Sie es mit einem weichen Lappen...

Page 14: ...ne senza assistenza o controllo qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consentano l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con questo pro...

Page 15: ...placche e i separatori con un panno umido Esterno Pulire con un panno morbido appena inumidito con acqua calda insaponata e ben strizzato Asciugarla con un panno morbido Non utilizzare fibre metallich...

Page 16: ...et geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te ge...

Page 17: ...droge in zeepsop gespoelde zachte doek Met een zachte doek afdrogen Gebruik geen metaalvezels sponzen of schuursponzen op de buiten of binnenkant van het tosti ijzer Het tosti ijzer zal al snel een v...

Page 18: ...opoie te aut n thn suskeu gi k poia llh cr sh p ran aut v gi thn opo a cei kataskeuaste Aut to proi n den epitr petai gi paidik cr sh ap lla toma cwr v parakolo qhsh kai ep bleyh tan h fusik aisqhthri...

Page 19: ...na perim nete m criv tou kru sei h tosti ra Eswterik Na kaqar zete tiv sc rev kai touv diacwrist v me na ugr pan Exwterik Na kaqar zete me na apal pan pou cei brace sced n stegn m sa se zest sapounism...

Page 20: ...20 RU Dakota PALSON OFF ON 3...

Page 21: ...21 4 6 250 1 1 250 250 250 150 3...

Page 22: ...22 AR Cheddar 250 250 Cheddar 250 Biltong 250 Cheddar Gouda 250 Biltong 3...

Page 23: ...23 Dakota PALSON OFF ON 3...

Page 24: ...sz l kkel Esetleges balesetek elker l se rdek ben a s r lt vezet kcsatlakoz k bel cser j t kiz r lag a gy rt az gyf lszolg lat szakemberei vagy erre k pes tett elektromos szakember v gezheti A HASZN L...

Page 25: ...anyagb l k sz lt szivacsot a szendvicss t sem bels sem pedig k ls r sz nek tiszt t s hoz ne haszn ljon A szendvicss t hamarosan a csal d n lk l zhetetlen k sz l ke lesz gyeljen arra hogy a haszn lati...

Page 26: ...lt nda olmal d r ocuklar n bu aletle oynamad klar ndan emin olmak i in s rekli kontrol alt nda tutulmalar gerekmektedir Exer makinan n elektrik kablosu zarar g rm wse tehlikeli bir duruma neden olmama...

Page 27: ...levhalar ve ay r c b lgeleri slak bir bezle siliniz D w k s m S cak ve sabunlu su ile y kan p ok iyi s k lm w yumuwak bir bez ile tost makinan z n d w b l m n temizleyiniz Daha sonra yumuwak bir bezl...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: