►
Vérifiez à l’aide des instructions d’utilisation des différents com
posants prothétiques que leur combinaison est bien autorisée.
PRUDENCE
Utilisation dans des conditions d’environnement non autori
sées
Risque de blessure provoquée par un produit endommagé
►
N’exposez pas le produit à des conditions d’environnement non
autorisées.
►
En cas d’exposition à des conditions d’environnement non auto
risées, vérifiez que le produit n’a subi aucun dommage.
►
Cessez d’utiliser le produit en cas de dommages évidents ou en
cas de doute.
►
Si besoin, prenez les mesures nécessaires (par ex. nettoyage,
réparation, remplacement, contrôle par le fabricant ou un atelier
spécialisé, etc.).
PRUDENCE
Dépassement de la durée d’utilisation
Risque de blessure provoqué par une modification de fonctionnalité
ou une perte de fonctionnalité et des dégradations du produit
►
Veillez à ce que la durée d’utilisation définie ne soit pas dépas
sée.
PRUDENCE
Dégradation mécanique du produit
Risque de blessure due à une modification ou une perte de fonc
tionnalité
►
Manipulez le produit avec précaution.
►
Tout produit endommagé doit être vérifié afin de juger s’il est en
core fonctionnel.
13
►
En cas de modification ou perte de fonctionnalité, cessez
d’utiliser le produit (voir dans le présent chapitre le point
« Signes de modification ou de perte de fonctionnalité détectés
lors de l’utilisation »).
►
Si besoin, prenez les mesures nécessaires (par ex. réparation,
remplacement, contrôle par le service après-vente du fabricant,
etc.).
Signes de modification ou de perte de fonctionnalité détectés
lors de l’utilisation
Une modification de la démarche, un changement du positionnement
des composants prothétiques les uns par rapport aux autres ainsi que
l’émission de bruits constituent des exemples de signes qui
confirment des modifications de la fonctionnalité.
4 Contenu de la livraison
4R44=L, 4R50
Ill.
Pos.
Quan
tité
Désignation
Référence
–
–
1(
)
Instructions
d’utilisation
647G185
–
–
1(
)
Adaptateur avec pyra
mide ou logement pour
pyramide
–
Pour 4R44=L
–
–
4(
)
Tige filetée
506G3=M8x12-V
Pour 4R50
–
–
1(
)
Vis à tête cylindrique
501Z2=M6x20
Summary of Contents for 4R44-L
Page 2: ...1 2...
Page 3: ...2 3 3...
Page 76: ...2 3 10 C 60 C 0 90 2 4 3 ISO 10328 3 5 3 3 1 3 2 75 76...
Page 84: ...2 2 1 2 2 150 2 3 10 C 60 C 0 90 2 4 ISO 10328 3 3 1 84 3 2 84...
Page 85: ...85 4 4R44 L 4R50 1 647G185 1 4R44 L 4 506G3 M8x12 V 4R50 1 501Z2 M6x20 5...
Page 89: ...89 4 4R44 L 4R50 1 647G185 1 4R44 L 4 506G3 M8x12 V 4R50 1 501Z2 M6x20 5...
Page 93: ...3 3 1 3 2 92 93 4 4R44 L 4R50 1 647G185 1 4R44 L 4 506G3 M8x12 V 4R50...
Page 100: ...3 2 99 100 4 4R44 L 4R50 1 647G185 1 4R44 L 4 506G3 M8x12 V 4R50 1 501Z2 M6x20 5...
Page 103: ...103...