background image

10

DEutsCH

LIstE DEr KOMPOnEntEn: (Abbildung 1)
A.  Rückenelement mit Kompressionssystem
B.  Griffe des Kompressionssystems
C.  Überlappende Klettverschlüsse
D.  Zuschneidbare Haftabschnitte des Gürtels
E.  Zuschneidbarer Gürtel
F.  Gelb: Hinteres Paneelbefestigungsband
G.  Blau: Vorderes Paneelbefestigungsband
H.  Festes Anterior-Element

a.  Standard 
b.  für Hängebauch

I.  Festes Posterior-Element ohne seitliche Stütze
J.  Festes Posterior-Element mit seitlicher Stütze
K.  Gepolsterte Abdeckung des festen Elements

GEBrAuCHsAnWEIsunG 
Miami Lumbalbandage: Spinalstenose, Bandscheibenvorfall, degenerative Spinalpathologien
Miami Lumbalbandage mit zusätzlichen festen Elementen: Postoperative Stabilisierung, 
stabile, nicht-verschobene Spinalfrakturen, Spinalstenose, Bandscheibenvorfall, degenerative 
Spinalpathologien, Spondylolithese, Spondylolyse

KOntrAInDIKAtIOnEn
Instabile, verschobene Frakturen

VOrsICHtsHInWEIsE
Die Miami Lendenorthese dient nur zur Unterstützung und ist nicht für die Verhinderung von 
Rückenverletzungen vorgesehen. Sie sollte von einem zugelassenen oder zertifizierten Behandler 
oder Therapeuten und entsprechend den Anweisungen eines Arztes oder anderer medizinischer 
Spezialisten angelegt werden. 

GrÖssEnAusWAHL
1.  Messen Sie den Taillenumfang des Patienten und wählen Sie aus der obenstehenden 

Größentabelle die richtige Größe des Lendengürtels.

2.  Wählen Sie aufgrund des Taillenumfangs und des gewünschten Bewegungseinschränkungsgrades 

die entsprechende Größe der hinteren und vorderen Elemente.

 

Hinweis: Bei Patienten, deren Taillenumfang größer als 147 cm ist, kann eine Neuanpassung des 
Posterior-Elements mit seitlicher Stütze erforderlich sein.

AuFBAu DEr OrtHEsE
1.  Bei der allgemeinen Verwendung des Gürtels: Folgen Sie den Ausführungen auf den Klebebildern 

und schneiden Sie beide Gürtel in die richtige Größe (Abb. 2). 

Entfernen sie die Klebebilder, 

wenn das Anpassen beendet ist.  Entfernen Sie die abgeschnittenen Teile des Gürtels, werfen 
Sie sie weg und befestigen Sie beide zuschneidbaren Gürtel, indem Sie die zuschneidbaren 
Haftabschnitte des Gürtels benutzen. (Abb. 3) 

seien sie vorsichtig und schneiden sie die Gürtel 

nicht zu kurz, falls feste Elemente an die Orthese hinzugefügt werden.

 

Hinweis: Die zuschneidbaren Gürtel sind für die Anwendung durch Rechtshänder vorkonfiguriert. 
Für Linkshänder können sie umgekehrt werden.

2.  Wenn ein festes Element erforderlich ist, befestigen Sie das feste Posterior-Element mithilfe der 

gelben Haftabschnitte des Posterior-Elements und das feste Anterior-Element mithilfe der blauen 
Haftabschnitte des Anterior-Elements. Die Befestigungsbänder im farblich markierten Gebiet 
müssen in die H-Schlitze des Paneels passen. (Abb.4)  

 

Hinweis: Auf der Rückseite der Elemente wird die korrekte Ausrichtung durch einen Pfeil 
angegeben. Der Pfeil sollte immer nach oben zeigen, wenn dem Patienten die Orthese angelegt 
wird.

AnLEGEn DEr OrtHEsE – In rÜCKEnLAGE

Hinweis: Ossur empfiehlt, dem Patienten die Orthese anzulegen, wenn sich dieser in Rückenlage 
befindet.

1.  Den Patienten auf seine Seite rollen.
2.  Das Rückenelement ist mittig über der Wirbelsäule anzubringen, mit dem Ende des festen 

Posterior-Elements ungefähr beim sakrokokzygealen. (Abb. 5)

3.  Den Patienten zurück in die Rückenlage rollen.
4.  Beide Gürtel rundum wickeln und auf der Vorderseite des Patienten (9) mit dem überlappenden 

Klettverschluss sichern. (Abb. 6)

5.  Das Anterior- und/oder Posterior-Element für den korrekten Sitz und die richtige Lage 

nötigenfalls anpassen. Das feste Posterior-Element sollte mittig über der Wirbelsäule angebracht 
werden, mit dem Ende des festen Posterior-Elements ungefähr beim sakrokokzygealen. Das feste 
Anterior-Element sollte mittig auf dem Bauch angebracht werden, mit dem unteren Ende gerade 
über der Schambeinfuge, sodass der Patient noch bequem sitzen kann. 

Summary of Contents for Miami Lumbar

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Miami Lumbar...

Page 2: ...tenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto conta...

Page 3: ...5 6 2 3 4 5 6 7 8 Hb Ha I J K C G E E F D A B 1...

Page 4: ...6 7 9a 9b 10 11...

Page 5: ...6 96 Large 38 50 96 127 X Large 50 66 127 167 Size Waist Circumference inches Waist Circumference cm Small 26 34 66 86 Medium 34 38 86 96 Large 38 50 96 127 X Large 50 66 127 167 Some adjustments to t...

Page 6: ...t portion of the belt and reattach both trim able belts using the trim able belt attachments Fig 3 Be careful not to trim the belts too short if rigid panels are going to be added to the brace Note Th...

Page 7: ...or trimming device The Miami Lumbar brace is a completely modular system and can be easily customized to the needs of your patient Rigid anterior and posterior panels can be added or removed dependin...

Page 8: ...rtel in die richtige Gr e Abb 2 Entfernen Sie die Klebebilder wenn das Anpassen beendet ist Entfernen Sie die abgeschnittenen Teile des G rtels werfen Sie sie weg und befestigen Sie beide zuschneidba...

Page 9: ...nte aus ihrer Gewebemanschette entfernen und sie mit einer Hei luftpistole 175 C und oder einer Schneidevorrichtung anpassen Die Miami Lendenorthese ist ein v llig modulares System und kann einfach au...

Page 10: ...se Retirez les autocollants une fois le dimensionnement des ceintures termin Retirez et jetez la partie d coup e des ceintures et rattachez les deux ceintures d coupables au moyen des attaches de cei...

Page 11: ...les plastrons de leur gaine en tissu et de les ajuster au moyen d un pistolet thermique 175 C et ou d un outil de d coupage L orth se Miami Lumbar est un syst me enti rement modulaire et peut tre pers...

Page 12: ...e mientras realiza el corte Despegue los adhesivos cuando haya terminado de determinar la talla Retire y deseche la porci n cortada del cintur n y vuelva a colocar los cinturones para cortar con los a...

Page 13: ...pistola de calor 175 C o un dispositivo de corte El soporte Miami Lumbar es un sistema completamente modular que se puede adaptar f cilmente a las necesidades de su paciente Es posible a adir o quitar...

Page 14: ...ino sul lato opposto del supporto quando si rifila Dopo aver ridotto le due fasce alla lunghezza desiderata rimuovere gli adesivi Rimuovere e scartare le porzioni tagliate e fissare entrambi le fasce...

Page 15: ...te personalizzabile in base alle necessit del paziente I pannelli rigidi anteriore e posteriore sono amovibili e possono essere utilizzati o meno a seconda delle esigenze di limitazione al movimento e...

Page 16: ...g fest begge justerbare belter igjen ved bruk av beltefestene som ogs kan justeres fig 3 Pass p at du ikke beskj rer beltene for kort hvis faste paneler skal festes p st tten Merk De justerbare belten...

Page 17: ...ter pasientens behov Faste anteriore og posteriore paneler kan legges til eller fjernes avhengig av nsket bevegelsesbegrensning og kompresjon gjennom rehabiliteringsperioden INSTRUKSJONER TIL PASIENTE...

Page 18: ...nem linen p den modsatte side af skinnen under tilpasningen 2 Fjern etiketterne n r tilpasning af st rrelsen er afsluttet Fjern og kass r den afsk rne del af b ltet og fastg r de to justerbare b lter...

Page 19: ...istol 175 C og eller besk ringsudstyr Miami l ndest tten er et fuldst ndigt modul rt system som let kan tilpasses til patientens behov Stive anteriore og posteriore paneler kan tilf jes eller fjernes...

Page 20: ...l r tt storlek Ta bort och kasta den del av remmen som klippts av och s tt tillbaka de b da klippta g rdelremmarna med hj lp av g rdelf stena Fig 3 Var f rsiktig s att du inte klipper g rdelremmarna f...

Page 21: ...justera den styva panelen med en varmluftspistol 175 C och eller sk rverktyg Rygg rdeln Miami r ett modulsystem och det kan l tt anpassas efter patientens behov De styva bakre och fr mre panelerna ka...

Page 22: ...lyhennett v t vy t k ytt m ll niiden kiinnikkeit Kuva 3 Jos tuessa k ytet n j ykki levyj varo lyhent m st v it liian lyhyiksi Muista Lyhennett v t vy t on tarkoitettu oikeak tisi henkil it varten Ne v...

Page 23: ...en avulla Ristisel n Miami tuki on t ysin modulaarinen j rjestelm Se on helppo mukauttaa potilaalle sopivaksi J ykki anteriorisia ja posteriorisia osia voidaan lis t tai poistaa halutun liikkumisen ra...

Page 24: ...overliggende zijde van de brace niet doorknipt Verwijder de stickers nadat de brace op maat is gemaakt Gooi de afgeknipte gedeeltes van de banden weg en bevestig beide afknipbare banden door middel va...

Page 25: ...hulpmiddel De Miami Lumbar brace is een volledig modulair systeem dat eenvoudig aan de behoeften van uw pati nt kan worden aangepast De stijve voor en achterpanelen kunnen worden toegevoegd of verwijd...

Page 26: ...parte do cinto que cortou e volte a unir os dois cintos ajust veis utilizando as fixa es do cinto ajust vel Fig 3 Para o caso de utilizar pain is r gidos com a ort tese n o ajuste o cinto de forma mu...

Page 27: ...m uma pistola de aquecimento 175 C e ou uma ferramenta de corte A ort tese lombar Miami um sistema totalmente modular e pode ser facilmente adaptado s necessidades de cada doente Os pain is r gidos po...

Page 28: ...sstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Europolis Calle Edimburgo n 14 28232 Las Rozas Madrid Spain Tel 3...

Reviews: