background image

13

dessus jusqu’à ce que l’orthèse soit correctement serrée (fig. 7).

POsE DE L’OrtHÈsE – POsItIOn DEBOut
1.  Enroulez la ceinture lombaire autour de la taille du patient et fixez-la au moyen des fermetures 

chevauchantes (fig. 8). 

2.  Si  nécessaire,  réglez  le  plastron  postérieur  et/ou  le  plastron  antérieur  de  sorte  qu’ils  soient 

correctement ajustés et positionnés. Le plastron postérieur rigide doit être centré sur la colonne 
vertébrale  du  patient  et  sa  partie  inférieure  plus  ou  moins  placée  au  niveau  de  l’articulation 
sacrococcygienne. Le plastron antérieur rigide doit être centré sur l’abdomen du patient et son 
bord inférieur placé juste au-dessus de la symphyse pubienne, tout en permettant au patient de 
s’asseoir confortablement (fig. 9a et 9b).

3.  Glissez vos pouces dans les ouvertures des deux poignées du système de compression et tirez 

dessus jusqu’à ce que l’orthèse soit correctement serrée. Pour de meilleurs résultats, resserrez le 
système de compression avec le patient en position allongée (fig. 7).

rEtrAIt DE L’OrtHÈsE
1.  Détachez lentement les poignées du système de compression de la ceinture pour la desserrer et 

rattachez-les dans leur position d’origine (fig. 10).

2.  Détachez les fermetures chevauchantes et retirez l’orthèse.

 

remarque : pour un ajustement parfait, assurez-vous que le système de compression est étiré sur 
toute sa largeur avant de reposer l’orthèse (fig. 11).

rÉGLAGE DE L’OrtHÈsE

• 

Si nécessaire, les plastrons rigides postérieur et antérieur peuvent être modifiés pour optimiser 
l’ajustement de la ceinture et améliorer le confort du patient. Il suffit de retirer les plastrons de 
leur gaine en tissu et de les ajuster au moyen d’un pistolet thermique (175 ºC) et/ou d’un outil de 
découpage.

• 

L’orthèse  Miami  Lumbar  est  un  système  entièrement  modulaire  et  peut  être  personnalisée  en 
fonction des besoins du patient. Des plastrons rigides postérieur et antérieur peuvent être ajoutés 
ou  retirés  selon  la  restriction  de  mouvement  et  la  compression  souhaitées  tout  au  long  de  la 
période de rééducation.

InstruCtIOns Au PAtIEnt

• 

Le  patient  doit  savoir  comment  serrer  et  desserrer  le  système  de  compression  une  fois  chez 
lui.  Demandez-lui  tout  simplement  de  glisser  ses  pouces  dans  les  poignées  du  système  de 
compression et de détacher ces dernières de la ceinture. À ce stade, il peut tirer sur les poignées 
pour resserrer la ceinture ou les relâcher pour desserrer la ceinture.

 

Attention : le patient ne doit pas trop serrer le système de compression au point de ressentir une 
gêne ou de respirer difficilement.

• 

Pour s’asseoir, le patient peut estimer qu’il est souhaitable de desserrer légèrement le système de 
compression.

 

Avertissement : si l’orthèse gêne ou irrite le patient, ce dernier doit contacter son fournisseur de 
soins de santé pour de plus amples instructions.

MAIntEnAnCE DE L’OrtHÈsE
L’orthèse Miami Lumbar a été conçue pour une maintenance et un entretien minimum. Les caches 
rembourrés peuvent être retirés des plastrons rigides pour être lavés.

• 

Lavez-les à la main avec un savon doux et rincez-les soigneusement.

• 

Faites-les sécher à l’air, en les posant à plat.

• 

Ne les lavez pas en machine et ne les placez pas dans un sèche-linge.

ACCEssOIrEs 
Les  accessoires  suivants  sont  disponibles  pour  l’orthèse  Miami  Lumbar.  Pour  les  commander, 
contactez votre fournisseur de soins de santé ou le service client d’Ossur.

• 

Ballonnet d’air postérieur

• 

Fixation TLSO

Summary of Contents for Miami Lumbar

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Miami Lumbar...

Page 2: ...tenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto conta...

Page 3: ...5 6 2 3 4 5 6 7 8 Hb Ha I J K C G E E F D A B 1...

Page 4: ...6 7 9a 9b 10 11...

Page 5: ...6 96 Large 38 50 96 127 X Large 50 66 127 167 Size Waist Circumference inches Waist Circumference cm Small 26 34 66 86 Medium 34 38 86 96 Large 38 50 96 127 X Large 50 66 127 167 Some adjustments to t...

Page 6: ...t portion of the belt and reattach both trim able belts using the trim able belt attachments Fig 3 Be careful not to trim the belts too short if rigid panels are going to be added to the brace Note Th...

Page 7: ...or trimming device The Miami Lumbar brace is a completely modular system and can be easily customized to the needs of your patient Rigid anterior and posterior panels can be added or removed dependin...

Page 8: ...rtel in die richtige Gr e Abb 2 Entfernen Sie die Klebebilder wenn das Anpassen beendet ist Entfernen Sie die abgeschnittenen Teile des G rtels werfen Sie sie weg und befestigen Sie beide zuschneidba...

Page 9: ...nte aus ihrer Gewebemanschette entfernen und sie mit einer Hei luftpistole 175 C und oder einer Schneidevorrichtung anpassen Die Miami Lendenorthese ist ein v llig modulares System und kann einfach au...

Page 10: ...se Retirez les autocollants une fois le dimensionnement des ceintures termin Retirez et jetez la partie d coup e des ceintures et rattachez les deux ceintures d coupables au moyen des attaches de cei...

Page 11: ...les plastrons de leur gaine en tissu et de les ajuster au moyen d un pistolet thermique 175 C et ou d un outil de d coupage L orth se Miami Lumbar est un syst me enti rement modulaire et peut tre pers...

Page 12: ...e mientras realiza el corte Despegue los adhesivos cuando haya terminado de determinar la talla Retire y deseche la porci n cortada del cintur n y vuelva a colocar los cinturones para cortar con los a...

Page 13: ...pistola de calor 175 C o un dispositivo de corte El soporte Miami Lumbar es un sistema completamente modular que se puede adaptar f cilmente a las necesidades de su paciente Es posible a adir o quitar...

Page 14: ...ino sul lato opposto del supporto quando si rifila Dopo aver ridotto le due fasce alla lunghezza desiderata rimuovere gli adesivi Rimuovere e scartare le porzioni tagliate e fissare entrambi le fasce...

Page 15: ...te personalizzabile in base alle necessit del paziente I pannelli rigidi anteriore e posteriore sono amovibili e possono essere utilizzati o meno a seconda delle esigenze di limitazione al movimento e...

Page 16: ...g fest begge justerbare belter igjen ved bruk av beltefestene som ogs kan justeres fig 3 Pass p at du ikke beskj rer beltene for kort hvis faste paneler skal festes p st tten Merk De justerbare belten...

Page 17: ...ter pasientens behov Faste anteriore og posteriore paneler kan legges til eller fjernes avhengig av nsket bevegelsesbegrensning og kompresjon gjennom rehabiliteringsperioden INSTRUKSJONER TIL PASIENTE...

Page 18: ...nem linen p den modsatte side af skinnen under tilpasningen 2 Fjern etiketterne n r tilpasning af st rrelsen er afsluttet Fjern og kass r den afsk rne del af b ltet og fastg r de to justerbare b lter...

Page 19: ...istol 175 C og eller besk ringsudstyr Miami l ndest tten er et fuldst ndigt modul rt system som let kan tilpasses til patientens behov Stive anteriore og posteriore paneler kan tilf jes eller fjernes...

Page 20: ...l r tt storlek Ta bort och kasta den del av remmen som klippts av och s tt tillbaka de b da klippta g rdelremmarna med hj lp av g rdelf stena Fig 3 Var f rsiktig s att du inte klipper g rdelremmarna f...

Page 21: ...justera den styva panelen med en varmluftspistol 175 C och eller sk rverktyg Rygg rdeln Miami r ett modulsystem och det kan l tt anpassas efter patientens behov De styva bakre och fr mre panelerna ka...

Page 22: ...lyhennett v t vy t k ytt m ll niiden kiinnikkeit Kuva 3 Jos tuessa k ytet n j ykki levyj varo lyhent m st v it liian lyhyiksi Muista Lyhennett v t vy t on tarkoitettu oikeak tisi henkil it varten Ne v...

Page 23: ...en avulla Ristisel n Miami tuki on t ysin modulaarinen j rjestelm Se on helppo mukauttaa potilaalle sopivaksi J ykki anteriorisia ja posteriorisia osia voidaan lis t tai poistaa halutun liikkumisen ra...

Page 24: ...overliggende zijde van de brace niet doorknipt Verwijder de stickers nadat de brace op maat is gemaakt Gooi de afgeknipte gedeeltes van de banden weg en bevestig beide afknipbare banden door middel va...

Page 25: ...hulpmiddel De Miami Lumbar brace is een volledig modulair systeem dat eenvoudig aan de behoeften van uw pati nt kan worden aangepast De stijve voor en achterpanelen kunnen worden toegevoegd of verwijd...

Page 26: ...parte do cinto que cortou e volte a unir os dois cintos ajust veis utilizando as fixa es do cinto ajust vel Fig 3 Para o caso de utilizar pain is r gidos com a ort tese n o ajuste o cinto de forma mu...

Page 27: ...m uma pistola de aquecimento 175 C e ou uma ferramenta de corte A ort tese lombar Miami um sistema totalmente modular e pode ser facilmente adaptado s necessidades de cada doente Os pain is r gidos po...

Page 28: ...sstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Europolis Calle Edimburgo n 14 28232 Las Rozas Madrid Spain Tel 3...

Reviews: