background image

15

COLOCACIÓN DEL SOPOrTE – DE PIE

1.  Pase el cinturón lumbar alrededor de la cintura y fíjelo con los cierres por superposición. (Fig. 8)  
2.  Ajuste el panel posterior o anterior según sea necesario para conseguir la adaptación y 

colocación correctas. El panel posterior rígido debe estar centrado sobre la columna vertebral 
con la parte inferior aproximadamente sobre la 

articulación sacrocoxígea

. El panel anterior rígido 

debe estar centrado sobre el abdomen con el borde inferior justo por encima del pubis sínfisis de 
forma que permita al paciente sentarse con comodidad. (Fig. 9a y 9b)

3.  Deslice los pulgares por los orificios de las dos asas del sistema de compresión y tire hasta que 

el soporte esté debidamente apretado. Para obtener los mejores resultados, vuelva a apretar el 
sistema de compresión con el paciente en posición supina. (Fig. 7)

rETIrADA DEL SOPOrTE

1.  Suelte lentamente las asas del sistema de compresión del cinturón para aflojarlas y sujetarlas en 

su posición original. (Fig. 10)

2.  Desabroche los cierres por superposición y retire el soporte.

 

Nota: 

con el fin de asegurar una adaptación correcta, asegúrese de que el sistema de compresión 

esté estirado todo lo posible antes de volver a colocar el soporte. (Fig. 11)

AJuSTES DEL SOPOrTE

• 

Los paneles posterior y anterior rígidos se pueden modificar según sea necesario para lograr un 
ajuste y comodidad óptimos en el paciente. Solo tiene que retirar los paneles de su manguito de 
plástico y ajustar el panel rígido con una pistola de calor (175 ºC) o un dispositivo de corte.

• 

El soporte Miami Lumbar es un sistema completamente modular que se puede adaptar 
fácilmente a las necesidades de su paciente. Es posible añadir o quitar paneles anteriores y 
posteriores rígidos en función de la restricción de movimiento y la compresión que se desee 
durante todo el periodo de rehabilitación.

INSTruCCIONES PArA EL PACIENTE

• 

Se debe enseñar al paciente a apretar y soltar el sistema de compresión mientras está en su casa. 
Indíquele que tan solo es necesario deslizar los pulgares por las asas del sistema de compresión 
y soltarlas del cinturón. En este punto se puede tirar de las asas para lograr un ajuste más ceñido 
o aflojarlas para un ajuste más suelto.

 

Precaución: 

no apriete el sistema de compresión en exceso hasta el punto de producir molestias 

o dificultades para respirar.

• 

Para sentarse, es posible que el paciente encuentre más cómodo aflojar ligeramente el sistema 
de compresión.

 

Advertencia: 

si el soporte produce molestias o irritación, póngase en contacto con su facultativo 

para que le facilite instrucciones adicionales.

MANTENIMIENTO DEL SOPOrTE

El soporte Miami Lumbar está diseñado para necesitar un mantenimiento y unos cuidados mínimos. 
Las fundas acolchadas se pueden separar de los paneles rígidos para lavarlas.

• 

Lávelas a mano con jabón suave y enjuáguelas bien.

• 

Déjelas secar en posición horizontal.

• 

No las lave en la lavadora ni las seque en la secadora.

ACCESOrIOS

Hay disponibles los siguientes accesorios para el soporte Miami Lumbar. Para pedirlos, póngase en 
contacto con el departamento de atención al cliente de Össur.

• 

Cojín de aire posterior

• 

Adaptador para ortesis toraco-lumbar-sacral

Summary of Contents for Miami Lumbar

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Miami Lumbar...

Page 2: ...tenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto conta...

Page 3: ...5 6 2 3 4 5 6 7 8 Hb Ha I J K C G E E F D A B 1...

Page 4: ...6 7 9a 9b 10 11...

Page 5: ...6 96 Large 38 50 96 127 X Large 50 66 127 167 Size Waist Circumference inches Waist Circumference cm Small 26 34 66 86 Medium 34 38 86 96 Large 38 50 96 127 X Large 50 66 127 167 Some adjustments to t...

Page 6: ...t portion of the belt and reattach both trim able belts using the trim able belt attachments Fig 3 Be careful not to trim the belts too short if rigid panels are going to be added to the brace Note Th...

Page 7: ...or trimming device The Miami Lumbar brace is a completely modular system and can be easily customized to the needs of your patient Rigid anterior and posterior panels can be added or removed dependin...

Page 8: ...rtel in die richtige Gr e Abb 2 Entfernen Sie die Klebebilder wenn das Anpassen beendet ist Entfernen Sie die abgeschnittenen Teile des G rtels werfen Sie sie weg und befestigen Sie beide zuschneidba...

Page 9: ...nte aus ihrer Gewebemanschette entfernen und sie mit einer Hei luftpistole 175 C und oder einer Schneidevorrichtung anpassen Die Miami Lendenorthese ist ein v llig modulares System und kann einfach au...

Page 10: ...se Retirez les autocollants une fois le dimensionnement des ceintures termin Retirez et jetez la partie d coup e des ceintures et rattachez les deux ceintures d coupables au moyen des attaches de cei...

Page 11: ...les plastrons de leur gaine en tissu et de les ajuster au moyen d un pistolet thermique 175 C et ou d un outil de d coupage L orth se Miami Lumbar est un syst me enti rement modulaire et peut tre pers...

Page 12: ...e mientras realiza el corte Despegue los adhesivos cuando haya terminado de determinar la talla Retire y deseche la porci n cortada del cintur n y vuelva a colocar los cinturones para cortar con los a...

Page 13: ...pistola de calor 175 C o un dispositivo de corte El soporte Miami Lumbar es un sistema completamente modular que se puede adaptar f cilmente a las necesidades de su paciente Es posible a adir o quitar...

Page 14: ...ino sul lato opposto del supporto quando si rifila Dopo aver ridotto le due fasce alla lunghezza desiderata rimuovere gli adesivi Rimuovere e scartare le porzioni tagliate e fissare entrambi le fasce...

Page 15: ...te personalizzabile in base alle necessit del paziente I pannelli rigidi anteriore e posteriore sono amovibili e possono essere utilizzati o meno a seconda delle esigenze di limitazione al movimento e...

Page 16: ...g fest begge justerbare belter igjen ved bruk av beltefestene som ogs kan justeres fig 3 Pass p at du ikke beskj rer beltene for kort hvis faste paneler skal festes p st tten Merk De justerbare belten...

Page 17: ...ter pasientens behov Faste anteriore og posteriore paneler kan legges til eller fjernes avhengig av nsket bevegelsesbegrensning og kompresjon gjennom rehabiliteringsperioden INSTRUKSJONER TIL PASIENTE...

Page 18: ...nem linen p den modsatte side af skinnen under tilpasningen 2 Fjern etiketterne n r tilpasning af st rrelsen er afsluttet Fjern og kass r den afsk rne del af b ltet og fastg r de to justerbare b lter...

Page 19: ...istol 175 C og eller besk ringsudstyr Miami l ndest tten er et fuldst ndigt modul rt system som let kan tilpasses til patientens behov Stive anteriore og posteriore paneler kan tilf jes eller fjernes...

Page 20: ...l r tt storlek Ta bort och kasta den del av remmen som klippts av och s tt tillbaka de b da klippta g rdelremmarna med hj lp av g rdelf stena Fig 3 Var f rsiktig s att du inte klipper g rdelremmarna f...

Page 21: ...justera den styva panelen med en varmluftspistol 175 C och eller sk rverktyg Rygg rdeln Miami r ett modulsystem och det kan l tt anpassas efter patientens behov De styva bakre och fr mre panelerna ka...

Page 22: ...lyhennett v t vy t k ytt m ll niiden kiinnikkeit Kuva 3 Jos tuessa k ytet n j ykki levyj varo lyhent m st v it liian lyhyiksi Muista Lyhennett v t vy t on tarkoitettu oikeak tisi henkil it varten Ne v...

Page 23: ...en avulla Ristisel n Miami tuki on t ysin modulaarinen j rjestelm Se on helppo mukauttaa potilaalle sopivaksi J ykki anteriorisia ja posteriorisia osia voidaan lis t tai poistaa halutun liikkumisen ra...

Page 24: ...overliggende zijde van de brace niet doorknipt Verwijder de stickers nadat de brace op maat is gemaakt Gooi de afgeknipte gedeeltes van de banden weg en bevestig beide afknipbare banden door middel va...

Page 25: ...hulpmiddel De Miami Lumbar brace is een volledig modulair systeem dat eenvoudig aan de behoeften van uw pati nt kan worden aangepast De stijve voor en achterpanelen kunnen worden toegevoegd of verwijd...

Page 26: ...parte do cinto que cortou e volte a unir os dois cintos ajust veis utilizando as fixa es do cinto ajust vel Fig 3 Para o caso de utilizar pain is r gidos com a ort tese n o ajuste o cinto de forma mu...

Page 27: ...m uma pistola de aquecimento 175 C e ou uma ferramenta de corte A ort tese lombar Miami um sistema totalmente modular e pode ser facilmente adaptado s necessidades de cada doente Os pain is r gidos po...

Page 28: ...sstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Europolis Calle Edimburgo n 14 28232 Las Rozas Madrid Spain Tel 3...

Reviews: