24
If your systolic pressure is more than 210 mmHg:
After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher
than your expected systolic pressure.
如果您的收縮壓超過
210 mmHg
:
手臂壓脈帶開始加壓後,按住
[START/STOP] (
開始
/
停止
)
鍵,直到血壓計加壓使壓
力比預期收縮壓高
30 ~ 40 mmHg
。
최고혈압이
210mmHg
이상인
경우
:
가압이
시작되면
예상되는
최고혈압
보다
30~40mmHg
더
가압될
때까지
[START/STOP]
(
시작
/
정지
)
버튼을
누른
상태를
유지합니다
.
သင်၏ လံးကျံ ဖိအားသည်
210 mmHg
ထက်
ပိများေနပါက
-
လက်ေမာင်းတွင်ပတ်သည့်လက်ပတ်အား
စတင်ကာ
ေလသွင်း ပီးေနာက်၊
သင်ေမ ာ်လင့်ထားသည့်
စစတိးလစ်ဖိအားထက်
30
မ
40 mmHg
အထိ
ေမာ်နီတာမ
ေလမသွင်းမြခင်း
[START/STOP] (
စတင်ရန်
/
ရပ်တန် ့ရန်
)
ခလတ်ကိ
ဖိကာ ိပ်ထားပါ။
य द
आपका
स टो लक
दाब
210 mmHg
से
अ धक
है
:
जब
आम
कफ़
भरना
शु
हो
जाए
, [START/STOP] (
शु
/
क
)
बटन
को
दबाएं
और
तब
तक
दबाकर
रख
जब
तक
मॉनीटर
आपके
अपे त
स टो लक
दाब
से
30
से
40 mmHg
अ धक
भर
नह ं
जाता।
.
หากความด ันโลหิตต ัวบนของคุณสูงกว่า
210 mmHg:
หลังจากผ ้าพันแขนเริมพองตัว
กดปุ่ม
[START/STOP] (
เริม
/
หยุด
)
ค ้างไว ้จนกว่าเครืองวัดจะปล่อยลมเข ้าสูงกว่าความดันโลหิตตัวบนของคุณทีคาดไว ้
30
ถึง
40 mmHg
Jika tekanan sistolik Anda lebih dari 210 mmHg:
Setelah manset lengan mulai mengembang, tekan dan tahan tombol [START/
STOP] (mulai/berhenti) hingga monitor mengembang 30 hingga 40 mmHg lebih tinggi dari tekanan sistolik yang diharapkan.
N
ế
u huy
ế
t áp tâm thu c
ủ
a b
ạ
n cao h
ơ
n 210 mmHg:
Sau khi vòng bít b
ắ
t
đầ
u c
ă
ng lên, nh
ấ
n và gi
ữ
nút [START/STOP]
(Kh
ở
i
độ
ng/d
ừ
ng l
ạ
i) cho
đế
n khi vòng bít t
ă
ng lên cao h
ơ
n t
ừ
30 - 40 mmHg so v
ớ
i huy
ế
t áp tâm thu d
ự
ki
ế
n c
ủ
a b
ạ
n.
Jika tekanan sistolik anda lebih dari 210 mmHg:
Selepas kaf lengan mula mengembang, tekan dan tahan butang [START/STOP]
(Mula / berhenti)sehingga pemantau mengembang 30 hingga 40 mmHg lebih tinggi daripada tekanan sistolik yang anda jangka.
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
Summary of Contents for JPN710T
Page 80: ...5613032 7A ...
Page 108: ...5613033 5B ...