38
Hinweise zur Sicherheit
Folgende Symbole und Definitionen werden verwendet:
Gefahr:
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals zusammen
mit elektronischen medizinischen Geräten wie z. B.
(1) elektronischen medizinischen Implan-
taten wie z. B. Herzschrittmachern.
(2) elektronischen Lebenserhaltungssyste-
men wie z. B. Herz-Lungen-Maschinen.
(3) tragbaren elektronischen medizinischen Geräten
wie z. B. einem Elektrokardiographen.
Der Körperanalyse-Monitor könnte eine Fehlfunktion
solcher Geräte verursachen, was ein wesentliches
Gesundheitsrisiko für die Anwender dieser Geräte
darstellt.
Warnung:
• Beginnen Sie mit einer Gewichtsreduzierungs- oder
Sporttherapie nur unter Aufsicht eines Arztes oder
Spezialisten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf rutschigen
Oberflächen wie z. B. einem nassen Fußboden.
• Halten Sie das Gerät von kleinen Kindern fern.
• Springen Sie nicht auf das Gerät oder auf dem
Gerät umher.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Ihr Körper
und/oder Ihre Füße nass sind, z. B. nach einem Bad.
• Stellen Sie sich barfuß auf das Hauptgerät. Wenn
Sie die Socken oder Strümpfe anbehalten, so lau-
fen Sie Gefahr auszurutschen, was zu Verletzun-
gen führen kann.
• Treten Sie nicht auf die Kante oder den Anzeigebe-
reich des Geräts.
• Behinderte oder gebrechliche Personen müssen
bei der Verwendung dieses Geräts immer von einer
anderen Person unterstützt werden. Verwenden
Sie eine Griffstange oder Ähnliches, wenn Sie auf
das Gerät steigen.
• Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen
Sie diese sofort mit reichlich klarem Wasser ab.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Vorsicht:
• Das Hauptgerät und das Anzeigemodul nicht zerle-
gen, reparieren oder umbauen.
• In der Nähe des Geräts und des Anzeigemoduls
keine Mobiltelefone verwenden.
• Seien Sie vorsichtig beim Zurücklegen des Anzei-
gemoduls. Ihre Finger könnten zwischen dem Griff
und dem Hauptgerät eingeklemmt werden, wenn
Sie zu stark drücken.
• Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorge-
schriebenen Batterien. Setzen Sie Batterien nicht in
falscher Polrichtung ein.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien sofort durch
neue.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleider
gelangt, spülen Sie diese sofort mit reichlich klarem
Wasser ab.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus,
wenn Sie das Gerät für längere Zeit (ca. drei
Monate oder länger) nicht verwenden werden.
• Keine unterschiedlichen Batterien zusammen ver-
wenden.
• Verwenden Sie neue und gebrauchte Batterien
nicht gemeinsam.
• Entfernen Sie das Anzeigemodul vom Hauptgerät,
bevor Sie sich auf das Gerät stellen. Wenn Sie ver-
suchen, das Anzeigemodul abzunehmen, während
Sie auf das Gerät steigen, könnten Sie das Gleich-
gewicht verlieren und herunterfallen.
Allgemeine Empfehlung:
• Platzieren Sie dieses Gerät nicht auf einer gepols-
terten Oberfläche, wie zum Beispiel einem Teppich
oder einer Matratze. Dadurch könnte die Genauig-
keit der Messung beeinträchtigt werden.
• Platzieren Sie das Gerät nicht in feuchter Umge-
bung und schützen Sie es vor Spritzwasser.
• Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen oder
Klimaanlagen und vermeiden Sie direkte Sonnen-
einstrahlung.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen als
in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen
Zwecken.
• Ziehen Sie nicht am Kabel des Anzeigemoduls zum
Hauptgerät.
• Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie es
nicht fallen und setzen Sie es keinen Schwingun-
gen oder starken Stößen aus.
• Entsorgen Sie die Batterien gemäß den nationalen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
• Weder das Anzeigemodul noch das Hauptgerät mit
Wasser waschen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzol, Benzin,
Lackverdünner, Alkohol oder sonstigen schnell ver-
dunstenden Lösungsmitteln.
• Platzieren Sie das Gerät nicht in einer Umgebung,
in der es Chemikalien oder korrosiven Dämpfen
ausgesetzt ist.
Lesen und beachten Sie den Abschnitt „Wichtige
Informationen zur elektromagnetischen Verträglich-
keit (EMV)“ unter „Technische Daten“.
Gefahr:
Die unsachgemäße Verwendung kann Gefahren hervorrufen, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen.
Warnung:
Die unsachgemäße Verwendung kann in bestimmten Situationen zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen.
Vorsicht:
Die unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen oder zu Sachschäden führen.
HBF-511_main.book 38 ページ 2012年2月3日 金曜日 午前10時40分
Summary of Contents for BF511
Page 19: ...18 9 Technical Data HBF 511_main book 18...
Page 37: ...36 9 Donn es techniques HBF 511_main book 36...
Page 55: ...54 9 Technische Daten HBF 511_main book 54...
Page 73: ...72 9 Dati tecnici HBF 511_main book 72...
Page 91: ...90 9 Datos t cnicos HBF 511_main book 90...
Page 109: ...108 9 Technische gegevens HBF 511_main book 108...
Page 111: ...110 1 2 3 HBF 511_main book 110...
Page 113: ...112 100 81 HBF 511_main book 112...
Page 118: ...117 4 RU 90 90 1 2 3 HBF 511_main book 117...
Page 119: ...118 4 5 Last Value 6 17 HBF 511_main book 118...
Page 123: ...122 8 OMRON HBF 511_main book 122...
Page 127: ...126 9 HBF 511_main book 126...
Page 128: ......
Page 131: ...BF511 HBF 511B E HBF 511T E S E E LR6 AA R6 AA R6 AA BF 93 42 EEC...
Page 132: ...AR OMRON...
Page 133: ...OMRON 0 0 kg 0 0 kg 0 0 kg 0 0 kg GUEST G GUEST OMRON...
Page 134: ...AR _ _ _ _ _ _ WHO Omron Healthcare CAL 0 0 kg kg 0 0 Err 0 0 kg...
Page 135: ...HD McCarthy Gallagher OMRON HEALTHCARE Omron Healthcare...
Page 136: ...AR...
Page 137: ......
Page 138: ...AR CAL 0 0 kg 0 0 kg Err 0 0 kg 0 0 kg GUEST GUEST GUEST G START...
Page 139: ...CAL 0 0 kg 0 0 kg USER SET SET CAL 0 0 kg 0 0 kg USER SET Clr 0 0 kg...
Page 140: ...AR CAL 0 0 kg 0 0 kg SET SET 0 0 kg CAL 0 0 kg 0 0 kg kg lb lb kg in cm SET...
Page 141: ...SET GUEST AA...
Page 142: ...AR...
Page 143: ...BI BF511 BF511 BF511 OMRON BF511 BMI Guest OMRON BF511...
Page 144: ...AR EMC...
Page 145: ...BF511 OMRON BMI OMRON BF511 OMRON...