background image

REMPLACEMENT TOUS  LES ANS  OU TOUS
LES 2 ANS DE LA MEMBRANE D’OSMOSE
INVERSE/REMPLACEMENT DES CAR-
TOUCHES/DÉSINFECTION DU SYSTÈME

NOTA :

La qualité de l’eau alimentant le système d’épuration de l’eau par

osmose inverse affectera directement la durée de la membrane d’osmose
inverse et des cartouches préfiltrantes.

A. Dépose des cartouches préfiltrantes et de la membrane d’osmose

inverse.

1. Suivre les opérations 1 à 6 figurant sous la rubrique « Remplacement

des cartouches préfiltrantes » de la page 10.

2. Dévisser le couvercle de la cartouche de la membrane d’osmose

inverse, puis sortir la membrane d’osmose inverse avec une pince.
Faire bien attention de ne pas toucher la membrane avec ses mains
nues. Prudence – la cuve de la membrane est pleine d’eau. Laisser la
cartouche postfiltrante en place pour le moment.

3. Nettoyer les cuves et les joints toriques des cartouches préfiltrantes

avec de l’eau tiède (sans savon). Bien les rincer.

4. Lubrifier les joints toriques avec de l’huile végétale, puis les reposer

dans les cuves.

B.

Remplissage de la cuve de la membrane d’osmose inverse et des
cuves des cartouches préfiltrantes.

1. Faire couler l’eau dans la cuve n° 1 des cartouches préfiltrantes

jusqu’à ce qu’elle soit à moitié pleine. Ajouter 1/2 cuiller à thé d’a-
gent chloré de blanchiment standard (non parfumé). Appuyer sur les
boutons bleus de purge d’air qui se trouvent en haut des cuves de
façon à chasser l’air et à permettre aux cuves de se remplir.

2. Reposer les cuves des deux cartouches préfiltrantes (sans les car-

touches). Les serrer fermement à la main.

3. Revisser le couvercle sur la cuve de la membrane d’osmose inverse

(sans la membrane). S’assurer que la membrane d’osmose inverse
n’est pas posée dans sa cuve avant de passer à la prochaine opération.

C.

Trempage et rinçage du système.
NOTA : 

La membrane d’osmose inverse est sensible au chlore et elle sera

détériorée si elle y est exposée. S’assurer que tout le chlore a été rincé de
la cuve de la membrane et des cuves des cartouches préfiltrantes avant
de reposer la membrane d’osmose inverse.

1.

Ouvrir le robinet d’alimentation en eau froide.

2.

Ouvrir le robinet du réservoir de stockage d’eau traitée afin de désin-
fecter le réservoir.

3.

Purger l’air du système en ouvrant le robinet d’eau traitée de l’évier jusqu’à
ce que l’eau coule ; le fermer aussitôt que l’eau commence à couler.

4.

Laisser le système reposer pendant 10 minutes.

5.

Ouvrir le robinet d’eau traitée de l’évier et rincer le système pendant 10
minutes.

6.

Ouvrir le robinet d’alimentation en eau et le robinet d’eau traitée de l’évi-
er jusqu’à ce que la pression dans le système soit dissipée. Fermer ensuite
le robinet d’eau traitée de l’évier.

D. Remplacement des cartouches filtrantes.

1. Déposer les cuves des deux cartouches préfiltrantes et vider l’eau

qu’elles contiennent.

2. Suivre les opérations 7 A 9 figurant sous la rubrique « Remplacement

des cartouches préfiltrantes (TO1 et CB1) » de la page 10.

3. Suivre les opérations 1 à 4 figurant sous la rubrique « Dépose et pose

de la cartouche postfiltrante » de la page 10.

4. Prudemment, sortir la cuve de la membrane d’osmose inverse de ses

supports.

5. Mettre un seau sous la cuve de la membrane d’osmose inverse, puis

dévisser le couvercle de la membrane d’osmose inverse et vider l’eau
dans le seau.

E.

Repose de la membrane d’osmose inverse.

1. Suivre les opérations 1 à 5 figurant sous la rubrique « Installation de

la membrane d’osmose inverse », des pages 9 et 10. Avant de repos-
er le couvercle de la cuve de la membrane d’osmose inverse, lubrifier
le joint torique avec de l’huile végétale.

2. Dévisser l’écrou à compression de retenue du tube noir sur la cuve de

la membrane d’osmose inverse.

3. Sortir prudemment le tube de l’orifice de la cuve de la membrane ;

laisser l’écrou sur le tube.

4. Déposer et jeter le limiteur de débit de l’extrémité du tube noir (se

reporter à la Figure 10).

5. Poser le limiteur de débit neuf dans l’extrémité du tube, comme il est

illustré à la Figure 10. S’assurer que le rebord du limiteur de débit
repose contre l’extrémité du tube.

NOTA :

Ne pas couper le limiteur de débit.

6. Introduire le tube noir d’environ 3/8 de pouce dans l’orifice de la cuve

de la membrane, puis visser l’écrou à compression jusqu’à ce qu’il
soit fermement serré à la main.

7. Enclencher la cartouche postfiltrante neuve dans ses supports de la

cuve de la membrane d’osmose inverse (le côté arrivée vers le couver-
cle de la cuve de la membrane).

F.

Rinçage du système avant de l’utiliser.

1. Remettre les composants du système d’épuration de l’eau par

osmose inverse sous l’évier. Ouvrir le robinet d’eau traitée de l’évier et
le robinet à étrier d’eau froide. Rincer le système en envoyant les
rejets à l’égout pendant une heure. Remplir et vider au moins deux
fois le réservoir d’eau traitée en envoyant l’eau à l’égout.

2. Laisser le système d’épuration de l’eau par osmose inverse se charger

pendant au moins 6 heures. Périodiquement, s’assurer qu’il n’y a pas
de fuite.

3. Ouvrir le robinet d’eau traitée de l’évier et le laisser couler jusqu’à ce

que toutes les fines de charbon et jusqu’à ce que tout l’air soient
chassés du système. Fermer ensuite le robinet.

4. Laisser le système se charger pendant au moins 6 heures.

Le système est maintenant prêt à être utilisé.

NOTA : 

Dans le cas des appareils équipés d’un module de contrôle des

matières totales dissoutes, le moniteur de contrôle des matières totales dis-
soutes est conçu pour détecter la présence de matières totales dissoutes
seulement. 

Ne pas

faire confiance à ce module pour avertir de la présence de

bactéries ou de toute autre substance organique dans le système.
Le module de contrôle des matières totales dissoutes vérifie la conductivité de
l’eau potable filtrée chaque fois que l’on ouvre le robinet d’eau traitée de
l’évier. Il fera s’allumer vert le témoin du robinet de l’évier si le niveau de
matières totales dissoutes de l’eau est inférieur au point de réglage et le
témoin s’allumera ambre si le niveau de matières totales dissoutes est
supérieur au point de réglage.
Le système d’épuration de l’eau par osmose inverse ne doit être branché que
sur une conduite d’eau froide.
Le rendement des systèmes d’épuration de l’eau par osmose inverse est
supérieur lorsque le pH de l’eau est neutre (7.0).
Pressions minimum et maximum : De 40 lb/po

2

à 100 lb/po

2

.

Températures minimum et maximum : De 40 ºF (4 ºC), à 100 ºF (38 ºC).
Désinfecter le système chaque fois que la membrane d’osmose inverse est
remplacée (lorsque l’on remplace toutes les cartouches filtrantes). Cette opéra-
tion doit être effectuée tous les 2 ans ou dès que la production d’eau quotidi-
enne diminue considérablement. L’eau qui alimente le système d’épuration de
l’eau par osmose inverse affectera directement la durée de la membrane.
Un trou de 1 3/8 pouce ou de 1 1/2 pouce est déjà percé dans la plupart des
éviers de fabrication récente. Si l’évier ne comporte pas un tel trou, ou s’il est
déjà utilisé, l’installateur devra percer (ou perforer) un trou de 1 1/8 pouce
dans le dessus de l’évier avant de poser le système d’épuration de l’eau par
osmose inverse.

11

3638 0100

Flow
Restrictor

Waste Water
Tube

Figure 10 : Limiteur de débit

IN

OUT

From Membrane
(Product Water)

From Pre-Filter
(Supply Water)

To Tee/Post Filter
(Product Water)

To Membrane
(Supply Water)

3640 0100

Figure 11 : Branchement des tubes sur le régulateur de débit.
Se reporter à la vue éclatée de la page 12.

Tube des rejets
à l’égout

Limiteur 
de débit

Vers la membrane
(eau d’alimentation)

Vers le té/la cartouche
postfiltrante (eau traitée)

À partir de la membrane
(eau traitée)

En provenant des cartouches
préfiltrantes (eau d’alimentation)

Summary of Contents for RO2000 Series

Page 1: ...ssary drill or punch a 1 1 8 hole in the sink top 3 Remove the nut and spacer from the RO faucet and feed the two lengths of black tubing attached to the faucet stem down through the hole in the sink top until the faucet is seated on the sink top The vertical ridge on the faucet handle should be facing toward the user 4 Reach below the sink top and slide the channel washer up the faucet stem Insta...

Page 2: ...ough the wall of the supply line Do not force it and do not overtighten REVERSE OSMOSIS RO UNIT ASSEMBLY AND INSTALLATION 1 Place the storage tank in a convenient location under the sink Make sure that the tank valve is OPEN See Figure 4 2 Place the RO unit in a shallow pan on the floor in front of the sink 3 Connect the free end of the 1 4 black tube out of the faucet to the compression fitting c...

Page 3: ...itor Be sure that the connection ports on the electronics enclosure face down 2 Run the grey telephone style cable with the yellow plug from the RO faucet to the right hand yellow port on the TDS Monitor 3 Run the grey telephone style cable from the white flow switch to the left hand port on the TDS Monitor 4 Remove the lid from the monitor and install a 9 volt battery pur chase separately Use a p...

Page 4: ...any tubing 5 Using the plastic tank wrench supplied remove Pre Filter Tanks TO1 and CB1 Be careful the tanks will be full of water 6 Remove the used cartridges and dispose of them 7 Check the tank O Rings to be sure that they are seated properly Apply vegetable oil to the O Rings 8 Rinse the tanks with clear water no soap and wipe them out with a clean rag or paper towel 9 Put the replacement filt...

Page 5: ...e the O Ring with vegetable oil 2 Unscrew the compression nut holding the black tube onto the membrane housing 3 Gently remove the tube from the membrane housing port keep the nut on the tube 4 Remove and discard the flow restrictor from the end of the black tube see Figure 10 5 Install the new flow restrictor in the end of the tubing as shown in Figure 10 Make sure that the collar on the flow res...

Page 6: ...I NSF Standard 58 for the reduction of Fluoride Cysts Lead TDS Nitrate and Nitrite For further operating installation or maintenance assistance Call Omnifilter Customer Service at 800 937 6664 The Chlorine claim was tested off of the R200 post filter NOTICES Daily production rate is 13 gpd The reverse osmosis system contains a replaceable treatment component critical for the effective reduction of...

Page 7: ...orter à la Figure 1 1 Fermer le robinet d arrivée d eau froide 2 Au besoin percer ou perforer un trou de 1 1 8 pouce dans le dessus de l évier 3 Déposer l écrou et l entretoise du robinet d eau traitée de l évier et faire passer les deux tubes noirs branchés sur la tige du robinet dans le trou de l évier jusqu à ce que le robinet repose sur l évier La saillie verticale de la poignée du robinet doi...

Page 8: ...asser à l opération 5 Dans le cas du modèle RO2000 TDS passer à l opération 4 qui suit 4 Visser le contacteur débitmétrique blanc sur l extrémité du robinet se reporter à la Figure 6 A Piercing Needle Cold Water Pipe B C 3631 0100 Secure the Saddle Valve by tightening the nuts and bolts Turn handle clockwise to pierce the supply line with the piercing needle Figure 3 Installation du robinet à étri...

Page 9: ...dans un endroit pratique sur le mur à l aide des attaches autoadhésives du module de contrôle S assurer que les orifices de branchement du boîtier électron ique sont orientés vers le bas 2 Amener le câble gris de type téléphone muni d une prise jaune branché sur le robinet d eau traitée de l évier jusqu à l orifice jaune qui se trouve à droite du module de contrôle des matières totales dissoutes 3...

Page 10: ... d eau traitée et les mettre dans un bac creux sur le plancher à l avant de l évier NOTA Ne débrancher aucun tube 5 À l aide de la clé en plastique fournie déposer les cuves des cartouches préfiltrantes TO1 et CB1 Prudence les cuves sont pleines d eau 6 Sortir les cartouches filtrantes puis les jeter 7 Vérifier les joints toriques des cuves et s assurer qu ils reposent adéquate ment Appliquer de l...

Page 11: ...ice de la cuve de la membrane laisser l écrou sur le tube 4 Déposer et jeter le limiteur de débit de l extrémité du tube noir se reporter à la Figure 10 5 Poser le limiteur de débit neuf dans l extrémité du tube comme il est illustré à la Figure 10 S assurer que le rebord du limiteur de débit repose contre l extrémité du tube NOTA Ne pas couper le limiteur de débit 6 Introduire le tube noir d envi...

Page 12: ...SF en ce qui concerne la réduction de fluore de kystes de plomb de matières totales dissoutes de nitrate et de nitrite Pour tout autre renseignement concernant le fonctionnement l installation ou l entretien Appeler le service à la clientèle Omnifilter en composant le 800 937 6664 La réduction de chlore a été testée avec une cartouche postfiltrante R200 NOTA La production journalière d eau traitée...

Page 13: ...del fregadero 3 Saque la tuerca y el espaciador del grifo de OI y haga pasar dos largos del tubo negro conectado al vástago del grifo hacia abajo por el orificio en la parte superior del fregadero hasta que el grifo quede asentado sobre la parte superior del fregadero La protuberancia vertical del mango del grifo debe quedar mirando hacia el usuario 4 Debajo de la parte superior del fregadero haga...

Page 14: ...lo RO2000 vaya al paso 5 Para el Modelo RO2000 TDS vaya al paso 4 a continuación 4 Enrosque el conmutador de flujo blanco al extremo del grifo ver Figura 6 14 A Piercing Needle Cold Water Pipe B C 3631 0100 Secure the Saddle Valve by tightening the nuts and bolts Turn handle clockwise to pierce the supply line with the piercing needle Figura 3 Instalación de la Llave de Silla para Agua Fría Shut O...

Page 15: ... monitor Asegúrese de que las aberturas de conexión en el recinto electrónico estén mirando hacia abajo 2 Haga correr el cable gris tipo telefónico con el enchufe amarillo desde el grifo de OI a la abertura derecha amarilla en el Monitor TDS 3 Haga correr el cable gris tipo telefónico desde el conmutador blanco de flujo a la abertura izquierda en el Monitor TDS 4 Saque la tapa del monitor e instal...

Page 16: ...uercas para tanques de plástico suministrada saque los Tanques de Prefiltración TO1 y CB1 Tenga cuidado ya que los tan ques estarán llenos de agua 6 Saque los cartuchos usados y deséchelos 7 Inspeccione los aros tóricos del tanque para asegurarse de que estén debidamente acomodados Aplique aceite vegetal en los aros tóricos 8 Enjuague los tanques con agua limpia sin jabón y séquelos con un paño li...

Page 17: ...embrana 3 Delicadamente retire el tubo de la abertura de la envoltura de la membrana manteniendo la tuerca en el tubo 4 Saque y deseche el restrictor de flujo del extremo del tubo negro ver Figura 10 5 Instale el nuevo restrictor de flujo en el extremo de la tubería según se ilustra en la Figura 9 Asegúrese de que el collarín en el restrictor de flujo quede acomodado contra el extremo del tubo AVI...

Page 18: ...uro esporas plomo TDS Nitrato y Nitrito Para mayor asistencia sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento Llame al departamento de servicio al cliente de Omnifilter al 800 937 6664 La reivindicación sobre el cloro no fue incluida en la prueba del postfiltro R200 AVISOS La tasa de producción diaria es de 13 gpd El sistema de osmosis inversa contiene un componente de tratamien to reemplazabl...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: