background image

2.

Relever le sac là où il a été coupé, et l’utiliser pour tenir et introduire la
membrane d’osmose inverse dans sa cuve, ses joints toriques en premier
(se reporter à la Figure 9).

3.

Pousser la membrane d’osmose inverse dans sa cuve jusqu’à ce qu’elle
repose bien. L’extrémité de la membrane doit se trouver à environ 3/8 de
pouce dans sa cuve.

4.

S’assurer que le joint torique logé dans l’épaulement de la cuve de la
membrane repose bien en place.

5.

Revisser le couvercle sur la cuve de la membrane. Le serrer fermement à
la main, mais ne pas le serrer exagérément et ne pas utiliser de clé pour
le serrer.

Rinçage du système

1.

Ouvrir le robinet d’alimentation en eau froide et le robinet à étrier d’eau
froide afin de permettre à l’eau d’arriver dans le système.

2.

Ouvrir le robinet d’eau traitée de l’évier et le laisser ouvert pendant une
heure.

3.

Fermer le robinet d’eau traitée de l’évier, puis ouvrir le robinet du réser-
voir de stockage d’eau traitée. S’assurer que le système ne fuit pas.

4.

Mettre les composants du système sous l’évier.

5.

Laisser le système se charger pendant au moins 6 heures.
Périodiquement, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite, puis ouvrir le robinet
d’eau traitée de l’évier et le laisser couler jusqu’à ce que toutes les fines
de charbon et jusqu’à ce que tout l’air soient chassés du système. Fermer
ensuite le robinet.

6.

Laisser le système se charger pendant environ 6 heures.

7.

Ouvrir le robinet d’eau traitée de l’évier et le laisser couler jusqu’à ce qu’il
ne coule plus que goutte à goutte, puis s’arrête de couler. Fermer le robi-
net d’eau traitée de l’évier et laisser le système se remplir.

Le système est maintenant prêt à être utilisé.

FONCTIONNEMENT DU MODULE DE
CONTRÔLE DES MATIÈRES TOTALES 
DISSOUTES

Après avoir terminé l’installation du système d’eau traitée potable, laisser
couler le robinet d’eau traitée de l’évier et surveiller le témoin qui se trouve à
sa base.

Le témoin s’allumera vert si le niveau des matières totales dissoutes dans
l’eau traitée est inférieur au point de réglage. Dans ce cas, aucune action
n’est requise.

Le témoin s’allumera ambre si le niveau des matières totales dissoutes de
l’eau traitée est supérieur au point de réglage. Dans ce cas, procéder aux
opérations 1. et 2. qui suivent.

1.

Remplir quelques tasses avec l’eau du robinet d’eau traitée de l’évier et
voir si le témoin s’allume vert.

2.

Si le témoin ne change pas de couleur, laisser couler l’eau jusqu’à ce que
le réservoir de stockage d’eau traitée soit vide.
Laisser le réservoir se remplir, puis revérifier le niveau des matières totales
dissoutes. Si le témoin est toujours allumé ambre, le système d’eau
potable traitée devra peut-être être entretenu.

Si le témoin ne s’allume pas, remplacer la pile.

REMPLACEMENT DES CARTOUCHES
PRÉFILTRANTES (TO1 ET CB1)

NOTA : 

Aucun tube ne doit être débranché pour procéder à cette opération !

1.

Fermer l’arrivée d’eau, soit avec le robinet à étrier d’eau froide, soit avec
le robinet d’alimentation en eau froide de l’habitation.

2.

Fermer le robinet du réservoir de stockage d’eau traitée.

3.

Ouvrir le robinet d’eau traitée de l’évier jusqu’à ce qu’il ne coule plus,
puis le fermer.

4.

Sortir les composants du système d’épuration de l’eau par osmose
inverse sous l’évier (à l’exception du réservoir de stockage d’eau traitée),
et les mettre dans un bac creux sur le plancher, à l’avant de l’évier.

NOTA : 

Ne débrancher aucun tube !

5.

À l’aide de la clé en plastique fournie, déposer les cuves des cartouches
préfiltrantes TO1 et CB1. Prudence – les cuves sont pleines d’eau.

6.

Sortir les cartouches filtrantes, puis les jeter.

7.

Vérifier les joints toriques des cuves et s’assurer qu’ils reposent adéquate-
ment. Appliquer de l’huile végétale sur les joints toriques.

8.

Rincer les cuves à l’eau claire (sans savon), puis les essuyer avec un chif-
fon ou un essuie-tout propre.

9.

Poser les cartouches préfiltrantes de rechange dans les cuves, puis repos-
er les cuves en place.

NOTA :

La cartouche au charbon (gris foncé) se pose dans la cuve dont

la tête est repérée TO1 (vers l’arrivée de la cartouche). La cartouche CB
(blanche) se pose dans la cuve dont la tête est repérée CB1 (vers la sortie
de la cartouche).

10. Visser fermement à la main les cuves sur leur tête.

NOTA :

Ne pas utiliser la clé en plastique pour serrer les cuves, sinon les

cuves ou leur tête se fissureront. Ne les serrer qu’à la main.

DÉPOSE ET POSE DE LA CARTOUCHE
POSTFILTRANTE

1.

Il est à noter que le grand côté de la cartouche postfiltrante R200 se
trouve du même côté du système que le couvercle de la cuve de la mem-
brane. La cartouche postfiltrante neuve doit donc être installée orientée
dans le même sens.

2.

Débrancher le tube branché sur l’ancienne cartouche postfiltrante (se
reporter aux Figures 5 et 6), puis sortir la cartouche des supports qui reti-
ennent sur la cuve de la membrane d’osmose inverse.

3.

Introduire le tube jaune dans le côté arrivée de la cartouche postfiltrante
neuve. Le pousser fermement jusqu’à ce qu’il vienne en butée (environ
5/8 de pouce du tube doit pénétrer dans le raccord).

NOTA :

Avant de rebrancher la cartouche postfiltrante, noter dans quel

sens la flèche est orientée sur la cartouche. S’assurer de poser la car-
touche dans le bon sens.

4.

Introduire le tube bleu dans le côté sortie de la cartouche postfiltrante
neuve. Le pousser fermement jusqu’à ce qu’il vienne en butée (environ
5/8 de pouce du tube doit pénétrer dans le raccord).

5.

Enclencher la cartouche postfiltrante neuve dans ses supports de la cuve
de la membrane d’osmose inverse (le côté arrivée vers le couvercle de la
cuve de la membrane d’osmose inverse).

6.

Ouvrir le robinet d’eau traitée de l’évier, le robinet du réservoir de stock-
age d’eau traitée et le robinet d’arrivée d’eau. Rincer le système jusqu’à
ce que l’eau ne coule plus ou ne coule que goutte-à-goutte. Ceci perme-
ttra de rincer les « fines de charbon » (très petites particules noires de
charbon présentes dans une cartouche neuve) du système.

7.

Fermer le robinet d’eau traitée de l’évier et s’assurer qu’il n’y a pas de
fuite. Serrer prudemment tous les raccords pouvant fuir. Ne pas les serrer
exagérément.

8.

Remettre les composants du système sous l’évier et laisser le système se
charger pendant au moins 6 heures. Périodiquement, s’assurer qu’il n’y a
pas de fuite, puis ouvrir le robinet d’eau traitée de l’évier et le laisser
couler jusqu’à ce que toutes les fines de charbon et jusqu’à ce que tout
l’air soient chassés du système. Fermer ensuite le robinet.

9.

Laisser le système se charger pendant environ une autre période de 6
heures.

Le système est maintenant prêt à être utilisé.

10

3637 0100

Do not touch 

the membrane

with your bare hands!

Figure 9 : Relever le sac de la membrane avant de l’intro-
duire dans sa cuve

Ne pas toucher

la membrane

avec ses mains nues !

Summary of Contents for RO2000 Series

Page 1: ...ssary drill or punch a 1 1 8 hole in the sink top 3 Remove the nut and spacer from the RO faucet and feed the two lengths of black tubing attached to the faucet stem down through the hole in the sink top until the faucet is seated on the sink top The vertical ridge on the faucet handle should be facing toward the user 4 Reach below the sink top and slide the channel washer up the faucet stem Insta...

Page 2: ...ough the wall of the supply line Do not force it and do not overtighten REVERSE OSMOSIS RO UNIT ASSEMBLY AND INSTALLATION 1 Place the storage tank in a convenient location under the sink Make sure that the tank valve is OPEN See Figure 4 2 Place the RO unit in a shallow pan on the floor in front of the sink 3 Connect the free end of the 1 4 black tube out of the faucet to the compression fitting c...

Page 3: ...itor Be sure that the connection ports on the electronics enclosure face down 2 Run the grey telephone style cable with the yellow plug from the RO faucet to the right hand yellow port on the TDS Monitor 3 Run the grey telephone style cable from the white flow switch to the left hand port on the TDS Monitor 4 Remove the lid from the monitor and install a 9 volt battery pur chase separately Use a p...

Page 4: ...any tubing 5 Using the plastic tank wrench supplied remove Pre Filter Tanks TO1 and CB1 Be careful the tanks will be full of water 6 Remove the used cartridges and dispose of them 7 Check the tank O Rings to be sure that they are seated properly Apply vegetable oil to the O Rings 8 Rinse the tanks with clear water no soap and wipe them out with a clean rag or paper towel 9 Put the replacement filt...

Page 5: ...e the O Ring with vegetable oil 2 Unscrew the compression nut holding the black tube onto the membrane housing 3 Gently remove the tube from the membrane housing port keep the nut on the tube 4 Remove and discard the flow restrictor from the end of the black tube see Figure 10 5 Install the new flow restrictor in the end of the tubing as shown in Figure 10 Make sure that the collar on the flow res...

Page 6: ...I NSF Standard 58 for the reduction of Fluoride Cysts Lead TDS Nitrate and Nitrite For further operating installation or maintenance assistance Call Omnifilter Customer Service at 800 937 6664 The Chlorine claim was tested off of the R200 post filter NOTICES Daily production rate is 13 gpd The reverse osmosis system contains a replaceable treatment component critical for the effective reduction of...

Page 7: ...orter à la Figure 1 1 Fermer le robinet d arrivée d eau froide 2 Au besoin percer ou perforer un trou de 1 1 8 pouce dans le dessus de l évier 3 Déposer l écrou et l entretoise du robinet d eau traitée de l évier et faire passer les deux tubes noirs branchés sur la tige du robinet dans le trou de l évier jusqu à ce que le robinet repose sur l évier La saillie verticale de la poignée du robinet doi...

Page 8: ...asser à l opération 5 Dans le cas du modèle RO2000 TDS passer à l opération 4 qui suit 4 Visser le contacteur débitmétrique blanc sur l extrémité du robinet se reporter à la Figure 6 A Piercing Needle Cold Water Pipe B C 3631 0100 Secure the Saddle Valve by tightening the nuts and bolts Turn handle clockwise to pierce the supply line with the piercing needle Figure 3 Installation du robinet à étri...

Page 9: ...dans un endroit pratique sur le mur à l aide des attaches autoadhésives du module de contrôle S assurer que les orifices de branchement du boîtier électron ique sont orientés vers le bas 2 Amener le câble gris de type téléphone muni d une prise jaune branché sur le robinet d eau traitée de l évier jusqu à l orifice jaune qui se trouve à droite du module de contrôle des matières totales dissoutes 3...

Page 10: ... d eau traitée et les mettre dans un bac creux sur le plancher à l avant de l évier NOTA Ne débrancher aucun tube 5 À l aide de la clé en plastique fournie déposer les cuves des cartouches préfiltrantes TO1 et CB1 Prudence les cuves sont pleines d eau 6 Sortir les cartouches filtrantes puis les jeter 7 Vérifier les joints toriques des cuves et s assurer qu ils reposent adéquate ment Appliquer de l...

Page 11: ...ice de la cuve de la membrane laisser l écrou sur le tube 4 Déposer et jeter le limiteur de débit de l extrémité du tube noir se reporter à la Figure 10 5 Poser le limiteur de débit neuf dans l extrémité du tube comme il est illustré à la Figure 10 S assurer que le rebord du limiteur de débit repose contre l extrémité du tube NOTA Ne pas couper le limiteur de débit 6 Introduire le tube noir d envi...

Page 12: ...SF en ce qui concerne la réduction de fluore de kystes de plomb de matières totales dissoutes de nitrate et de nitrite Pour tout autre renseignement concernant le fonctionnement l installation ou l entretien Appeler le service à la clientèle Omnifilter en composant le 800 937 6664 La réduction de chlore a été testée avec une cartouche postfiltrante R200 NOTA La production journalière d eau traitée...

Page 13: ...del fregadero 3 Saque la tuerca y el espaciador del grifo de OI y haga pasar dos largos del tubo negro conectado al vástago del grifo hacia abajo por el orificio en la parte superior del fregadero hasta que el grifo quede asentado sobre la parte superior del fregadero La protuberancia vertical del mango del grifo debe quedar mirando hacia el usuario 4 Debajo de la parte superior del fregadero haga...

Page 14: ...lo RO2000 vaya al paso 5 Para el Modelo RO2000 TDS vaya al paso 4 a continuación 4 Enrosque el conmutador de flujo blanco al extremo del grifo ver Figura 6 14 A Piercing Needle Cold Water Pipe B C 3631 0100 Secure the Saddle Valve by tightening the nuts and bolts Turn handle clockwise to pierce the supply line with the piercing needle Figura 3 Instalación de la Llave de Silla para Agua Fría Shut O...

Page 15: ... monitor Asegúrese de que las aberturas de conexión en el recinto electrónico estén mirando hacia abajo 2 Haga correr el cable gris tipo telefónico con el enchufe amarillo desde el grifo de OI a la abertura derecha amarilla en el Monitor TDS 3 Haga correr el cable gris tipo telefónico desde el conmutador blanco de flujo a la abertura izquierda en el Monitor TDS 4 Saque la tapa del monitor e instal...

Page 16: ...uercas para tanques de plástico suministrada saque los Tanques de Prefiltración TO1 y CB1 Tenga cuidado ya que los tan ques estarán llenos de agua 6 Saque los cartuchos usados y deséchelos 7 Inspeccione los aros tóricos del tanque para asegurarse de que estén debidamente acomodados Aplique aceite vegetal en los aros tóricos 8 Enjuague los tanques con agua limpia sin jabón y séquelos con un paño li...

Page 17: ...embrana 3 Delicadamente retire el tubo de la abertura de la envoltura de la membrana manteniendo la tuerca en el tubo 4 Saque y deseche el restrictor de flujo del extremo del tubo negro ver Figura 10 5 Instale el nuevo restrictor de flujo en el extremo de la tubería según se ilustra en la Figura 9 Asegúrese de que el collarín en el restrictor de flujo quede acomodado contra el extremo del tubo AVI...

Page 18: ...uro esporas plomo TDS Nitrato y Nitrito Para mayor asistencia sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento Llame al departamento de servicio al cliente de Omnifilter al 800 937 6664 La reivindicación sobre el cloro no fue incluida en la prueba del postfiltro R200 AVISOS La tasa de producción diaria es de 13 gpd El sistema de osmosis inversa contiene un componente de tratamien to reemplazabl...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: