background image

2.

Poser l’étrier des rejets à l’égout autour du tuyau de renvoi à l’égout en
orientant son orifice vers le robinet d’osmose inverse de l’évier. Ne pas
poser l’écrou à compression pour le moment. Visser les deux vis des deux
moitiés de l’étrier jusqu’à ce qu’elles soient fermement serrées.

3.

Percer un trou de 3/8 de pouce dans le tuyau de renvoi à l’égout de l’évi-
er en utilisant l’orifice de 3/8 de pouce de l’étrier des rejets à l’égout en
tant que guide.

4.

Couper le tube noir de 3/8 de pouce branché sur le robinet d’osmose
inverse de l’évier à la longueur requise.

NOTA : Une fois coupé, le tube devra être glissé dans l’orifice de
l’étrier des rejets à l’égout jusqu’à ce qu’il repose bien au fond de
l’orifice, sans être pincé (trop court) ni pendre (trop long), car ceci
créerait un point bas.

5.

Glisser l’écrou à compression sur le tube noir de 3/8 de pouce branché
sur le robinet d’eau traitée de l’évier jusqu’à ce que le tube dépasse d’en-
viron 1/2 pouce de l’écrou. Introduire l’extrémité du tube dans l’orifice de
l’étrier des rejets à l’égout, puis le serrer fermement jusqu’à ce qu’il
emprisonne le tube.

Robinet à étrier d’eau froide. Se reporter à la Figure 3.

1.

Poser le robinet à étrier sur la conduite d’eau froide en le serrant avec les
vis fournies. S’assurer que l’emplacement que l’on aura choisi permettra
au tube blanc de l’arrivée d’eau d’atteindre le système d’épuration de
l’eau par osmose inverse (opération A.).

2.

Tuyau en cuivre :

Serrer fermement et uniformément les vis du robinet

à étrier en gardant ses deux moitiés bien parallèles (opération B.).
Tourner la poignée du robinet à droite jusqu’à ce qu’elle vienne en butée
(opération C.).

Tuyau galvanisé ou en plastique :

Serrer fermement et uniformément

les vis du robinet à étrier en gardant ses deux moitiés bien parallèles.
Tourner la poignée du robinet à gauche jusqu’à ce que sa pointe per-
forante dépasse du robinet. Répéter la même opération avec l’écrou de
presse-garniture. Maintenant, utiliser l’orifice en tant que guide, puis
percer un trou de 1/8 de pouce dans le tuyau d’eau froide. Reposer
l’écrou et la pointe perforante, puis serrer la pointe perforante jusqu’à ce
qu’elle vienne en butée (opération C.).

NOTA :

La poignée du robinet sera quelque peu difficile à tourner étant

donné qu’elle pousse la pointe perforante dans la paroi de la conduite
d’eau froide. Ne pas forcer et ne pas serrer exagérément.

ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DU
SYSTÈME D’ÉPURATION DE L’EAU PAR
OSMOSE INVERSE

1.

Mettre le réservoir de stockage de l’eau traitée dans un endroit pratique
sous l’évier. S’assurer que le robinet du réservoir est OUVERT (se reporter

à la Figure 4).

2.

Mettre tous les autres composants du système dans un bac creux sur le
plancher (à l’exception du réservoir de stockage d’eau traitée), à l’avant
de l’évier.

3.

Brancher le côté libre du tube noir de 1/4 de pouce branché sur le robi-
net d’eau traitée de l’évier dans le raccord à compression droit de la cuve
de la membrane d’osmose inverse (se reporter à la Figure 5).

Dans le cas du modèle RO2000, passer à l’opération 5.
Dans le cas du modèle RO2000-TDS, passer à l’opération 4. qui suit.
4.

Visser le contacteur débitmétrique blanc sur l’extrémité du robinet (se
reporter à la Figure 6).

A Piercing

Needle

Cold
Water
Pipe

B

3631 0100

Secure the Saddle
Valve by
tightening the
nuts and bolts.

Turn handle 
clockwise to
pierce the
supply line
with the 
piercing needle.

Figure 3 : Installation du robinet à étrier sur la conduite
d’eau froide

Storage

Tank

Flow
Controller

Membrane
Housing

Pre-filter Tanks

RO Faucet

Post Filter

Product Water 
(Blue)

Product Water 
(White)

Product Water 
(White)

Product Water
to Storage (Yellow)

Product Water
to Storage (Yellow)

Waste Water
(Black)

Waste Water
(Black)

Cold Water
Supply (White)

Cold Water
Supply (White)

Cold Water
Supply (White)

Cold Water
Saddle Valve

Waste
Saddle

3633 0100

TO1

CB1

1" Minimum

Figure 5 : Branchement des tubes; modèle non équipé du
module de contrôle des matières totales dissoutes

Storage

Tank

Flow

Controller

Membrane
Housing

Pre-filter Tanks

Post Filter

Product Water 
(Blue)

Product Water 
(White)

Product Water 
(White)

Product Water
to Faucet (Yellow)

Product Water
to Storage (Yellow)

Waste Water
(Black)

Waste Water
(Black)

Cold Water
Supply (White)

Cold Water
Supply (White)

Cold Water
Supply (White)

Cold Water
Saddle Valve

Waste
Saddle

RO Faucet

Total Dissolved Solids (TDS)
Monitor

LED Shows
High TDS 
Level

Flow

Switch

CB1

TO1

3634 0100

1" Minimum

Yellow
Plug/Port

Figure 6 : Branchement des tubes ; modèle équipé du mod-
ule de contrôle des matières totales dissoutes

Shut

Open

3632 0100

Figure 4 : Le robinet du réservoir de stockage d’eau traitée
doit être ouvert pour l’installation

8

Ouvert

Fermé

Pointe 
perforante

Conduite
d’eau
froide

Tourner la
poignée à
droite pour 
que la pointe
perforante 
perfore la 
conduite d’eau.

Faire tenir le 
robinet à étrier 
en serrant les
écrous et les vis.

Robinet d’eau traitée de l’évier

Tube (noir)
des rejets
à l’égout

Tube (bleu)
d’eau traitée

Cartouche 

postfiltrante

Cuve de la
membrane

Régulateur
de débit

Tube (blanc)
d’eau traitée

Tube (blanc)
d’alimentation
en eau froide

Tube (jaune)
d’eau traitée
vers le réservoir
de stockage

Tube (blanc)
d’eau traitée

Tube (blanc)
d’alimentation
en eau froide

Réservoir de
stockage de
l’eau traitée

Robinet à étrier
d’eau froide

Cuves des
cartouches
préfiltrantes

Étrier des
rejets à l’égout

1 po minimum

Tube
(blanc)
d’alimen-
tation en
eau froide

Tube (jaune)
d’eau traitée
vers le réservoir
de stockage

Tube (noir) des
rejets à l’égout

Module de contrôle
des matières
totales dissoutes

Prise de branché/
orifice (jaune)

Tube (bleu)
d’eau traitée

Cartouche
postfiltrante

Tube (jaune)
d’eau traitée
vers le réservoir
de stockage

Tube
(blanc)
d’alimen-
tation en
eau
froide

Tube (noir) des
rejets à l’égout

Cuve de la
membrane

Tube (blanc)
d’alimentation
en eau froide

Tube (blanc)
d’eau traitée

Régulateur
de débit

Tube (jaune)
d’eau traitée
vers le réservoir
de stockage

Tube (blanc)
d’alimentation
en eau froide

Cuves des
cartouches
préfiltrantes

Étrier des
rejets à l’égout

1 po 
min.

Réservoir de
stockage de
l’eau traitée

Robinet à
étrier d’eau
froide

Tube (blanc)
d’eau traitée

Tube (noir) des
rejets à l’égout

Contacteur
manométrique

Le témoin indique
un niveau élevé
de matières
totales dissoutes

Robinet d’eau traitée de l’évier

Summary of Contents for RO2000 Series

Page 1: ...ssary drill or punch a 1 1 8 hole in the sink top 3 Remove the nut and spacer from the RO faucet and feed the two lengths of black tubing attached to the faucet stem down through the hole in the sink top until the faucet is seated on the sink top The vertical ridge on the faucet handle should be facing toward the user 4 Reach below the sink top and slide the channel washer up the faucet stem Insta...

Page 2: ...ough the wall of the supply line Do not force it and do not overtighten REVERSE OSMOSIS RO UNIT ASSEMBLY AND INSTALLATION 1 Place the storage tank in a convenient location under the sink Make sure that the tank valve is OPEN See Figure 4 2 Place the RO unit in a shallow pan on the floor in front of the sink 3 Connect the free end of the 1 4 black tube out of the faucet to the compression fitting c...

Page 3: ...itor Be sure that the connection ports on the electronics enclosure face down 2 Run the grey telephone style cable with the yellow plug from the RO faucet to the right hand yellow port on the TDS Monitor 3 Run the grey telephone style cable from the white flow switch to the left hand port on the TDS Monitor 4 Remove the lid from the monitor and install a 9 volt battery pur chase separately Use a p...

Page 4: ...any tubing 5 Using the plastic tank wrench supplied remove Pre Filter Tanks TO1 and CB1 Be careful the tanks will be full of water 6 Remove the used cartridges and dispose of them 7 Check the tank O Rings to be sure that they are seated properly Apply vegetable oil to the O Rings 8 Rinse the tanks with clear water no soap and wipe them out with a clean rag or paper towel 9 Put the replacement filt...

Page 5: ...e the O Ring with vegetable oil 2 Unscrew the compression nut holding the black tube onto the membrane housing 3 Gently remove the tube from the membrane housing port keep the nut on the tube 4 Remove and discard the flow restrictor from the end of the black tube see Figure 10 5 Install the new flow restrictor in the end of the tubing as shown in Figure 10 Make sure that the collar on the flow res...

Page 6: ...I NSF Standard 58 for the reduction of Fluoride Cysts Lead TDS Nitrate and Nitrite For further operating installation or maintenance assistance Call Omnifilter Customer Service at 800 937 6664 The Chlorine claim was tested off of the R200 post filter NOTICES Daily production rate is 13 gpd The reverse osmosis system contains a replaceable treatment component critical for the effective reduction of...

Page 7: ...orter à la Figure 1 1 Fermer le robinet d arrivée d eau froide 2 Au besoin percer ou perforer un trou de 1 1 8 pouce dans le dessus de l évier 3 Déposer l écrou et l entretoise du robinet d eau traitée de l évier et faire passer les deux tubes noirs branchés sur la tige du robinet dans le trou de l évier jusqu à ce que le robinet repose sur l évier La saillie verticale de la poignée du robinet doi...

Page 8: ...asser à l opération 5 Dans le cas du modèle RO2000 TDS passer à l opération 4 qui suit 4 Visser le contacteur débitmétrique blanc sur l extrémité du robinet se reporter à la Figure 6 A Piercing Needle Cold Water Pipe B C 3631 0100 Secure the Saddle Valve by tightening the nuts and bolts Turn handle clockwise to pierce the supply line with the piercing needle Figure 3 Installation du robinet à étri...

Page 9: ...dans un endroit pratique sur le mur à l aide des attaches autoadhésives du module de contrôle S assurer que les orifices de branchement du boîtier électron ique sont orientés vers le bas 2 Amener le câble gris de type téléphone muni d une prise jaune branché sur le robinet d eau traitée de l évier jusqu à l orifice jaune qui se trouve à droite du module de contrôle des matières totales dissoutes 3...

Page 10: ... d eau traitée et les mettre dans un bac creux sur le plancher à l avant de l évier NOTA Ne débrancher aucun tube 5 À l aide de la clé en plastique fournie déposer les cuves des cartouches préfiltrantes TO1 et CB1 Prudence les cuves sont pleines d eau 6 Sortir les cartouches filtrantes puis les jeter 7 Vérifier les joints toriques des cuves et s assurer qu ils reposent adéquate ment Appliquer de l...

Page 11: ...ice de la cuve de la membrane laisser l écrou sur le tube 4 Déposer et jeter le limiteur de débit de l extrémité du tube noir se reporter à la Figure 10 5 Poser le limiteur de débit neuf dans l extrémité du tube comme il est illustré à la Figure 10 S assurer que le rebord du limiteur de débit repose contre l extrémité du tube NOTA Ne pas couper le limiteur de débit 6 Introduire le tube noir d envi...

Page 12: ...SF en ce qui concerne la réduction de fluore de kystes de plomb de matières totales dissoutes de nitrate et de nitrite Pour tout autre renseignement concernant le fonctionnement l installation ou l entretien Appeler le service à la clientèle Omnifilter en composant le 800 937 6664 La réduction de chlore a été testée avec une cartouche postfiltrante R200 NOTA La production journalière d eau traitée...

Page 13: ...del fregadero 3 Saque la tuerca y el espaciador del grifo de OI y haga pasar dos largos del tubo negro conectado al vástago del grifo hacia abajo por el orificio en la parte superior del fregadero hasta que el grifo quede asentado sobre la parte superior del fregadero La protuberancia vertical del mango del grifo debe quedar mirando hacia el usuario 4 Debajo de la parte superior del fregadero haga...

Page 14: ...lo RO2000 vaya al paso 5 Para el Modelo RO2000 TDS vaya al paso 4 a continuación 4 Enrosque el conmutador de flujo blanco al extremo del grifo ver Figura 6 14 A Piercing Needle Cold Water Pipe B C 3631 0100 Secure the Saddle Valve by tightening the nuts and bolts Turn handle clockwise to pierce the supply line with the piercing needle Figura 3 Instalación de la Llave de Silla para Agua Fría Shut O...

Page 15: ... monitor Asegúrese de que las aberturas de conexión en el recinto electrónico estén mirando hacia abajo 2 Haga correr el cable gris tipo telefónico con el enchufe amarillo desde el grifo de OI a la abertura derecha amarilla en el Monitor TDS 3 Haga correr el cable gris tipo telefónico desde el conmutador blanco de flujo a la abertura izquierda en el Monitor TDS 4 Saque la tapa del monitor e instal...

Page 16: ...uercas para tanques de plástico suministrada saque los Tanques de Prefiltración TO1 y CB1 Tenga cuidado ya que los tan ques estarán llenos de agua 6 Saque los cartuchos usados y deséchelos 7 Inspeccione los aros tóricos del tanque para asegurarse de que estén debidamente acomodados Aplique aceite vegetal en los aros tóricos 8 Enjuague los tanques con agua limpia sin jabón y séquelos con un paño li...

Page 17: ...embrana 3 Delicadamente retire el tubo de la abertura de la envoltura de la membrana manteniendo la tuerca en el tubo 4 Saque y deseche el restrictor de flujo del extremo del tubo negro ver Figura 10 5 Instale el nuevo restrictor de flujo en el extremo de la tubería según se ilustra en la Figura 9 Asegúrese de que el collarín en el restrictor de flujo quede acomodado contra el extremo del tubo AVI...

Page 18: ...uro esporas plomo TDS Nitrato y Nitrito Para mayor asistencia sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento Llame al departamento de servicio al cliente de Omnifilter al 800 937 6664 La reivindicación sobre el cloro no fue incluida en la prueba del postfiltro R200 AVISOS La tasa de producción diaria es de 13 gpd El sistema de osmosis inversa contiene un componente de tratamien to reemplazabl...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: