35
Locking Focus
Focus-locking is a technique for bringing a subject into focus
which is not within the autofocus mark (center) of the
Camedia C-2500L. It can be done as explained below.
While looking into the viewfinder, move the autofo-
cus mark over the subject you want to photograph
and press the shutter release button down halfway.
This will lock the focus and exposure. The green lamp
inside the viewfinder will light up to indicate the camera
is ready to take the picture.
Without lifting your finger off the shutter release but-
ton, arrange the photograph as you want and press
the shutter release button down all the way.
AF Illuminator
When the subject is dark, AF illuminator is emitted to cover
low brightness.
A
2
1
A
E
Verwendung des Schärfespeichers
Durch die Verwendung des Schärfespeichers kann ein Objekt
fokussiert werden, das sich außerhalb des Autofokus-
Meßfelds (Bildmitte) am Modell Camedia C-2500L befindet.
Hierbei wie folgt vorgehen:
Den Bildausschnitt im Sucher wählen, dann die
Autofokus-Markierung auf das zu fotografierende
Objekt bringen; danach den Auslöserknopf bis zur
Hälfte niederdrücken.
Dadurch werden Schärfeeinstellung und Belichtung
gespeichert. Die grüne Kontrollampe im Sucher leuchtet
nun auf; dies weist darauf hin, daß die Kamera aufnah-
mebereit ist.
Ohne den Finger vom Auslöserknopf zu nehmen, den
Bildausschnitt wie gewünscht wählen, dann den
Auslöserknopf ganz nach unten drücken.
AF-Hilfsilluminator
Wenn das Aufnahmeobjekt zu dunkel ist, wird der AF-
Hilfsilluminator ausgelöst, um dieses aufzuhellen.
A
2
1
A
D
1
2
Green lamp
Autofocus mark
Voyant vert
Repère de mise au point automatique
Grüne Kontrollampe
Autofokus-Meßfeld
Autofocus mark
Repère de mise au point automatique
Autofocus mark
Repère de mise au point automatique
NOTE
• When holding down the [OK] button and pressing the shut-
ter release button down halfway after the focus lock, the
focus stays locked even if you remove your finger from the
shutter release button.
REMARQUE
• Bloquer le foyer puis appuyer à mi-course sur le bouton de
déclenchement de l'obturateur tout en pressant sur la
touche [OK]. Le foyer restera bloqué même si on relâche le
bouton de déclenchement.
HINWEIS
• Nach der Feststellung des Brennpunkts wird beim
Hineindrücken der OK-Taste und Niederdrucken des
Auslöserknopfes weiteres Fotografieren von Bildern
ermöglicht (ursprünglich fixierter Brennpunkt und fixierte
Belichtungszeit).
Blocage de la mise au point
Un blocage de la mise au point est une technique consistant
à amener le sujet dans le foyer qui n'est pas en deçà du
repère de la mise au point automatique (centre) du Camedia
C-2500L. Il peut être effectué de la manière expliquée ci-
dessous.
Tout en regardant dans le viseur, déplacer le repère
de la mise au point automatique sur le sujet que l'on
désire photographier et appuyer sur le bouton du
déclencheur de l'obturateur à mi-course.
Cela bloquera la mise au point et l'exposition. Le voyant
vert à l'intérieur du viseur s'allumera pour indiquer que
l'appareil est prêt à prendre la photo.
Sans relâcher le doigt du bouton du déclencheur de
l'obturateur, choisir le sujet que l'on désire prendre
et appuyer complètement sur le bouton du
déclencheur de l'obturateur.
Illuminateur AF
Lorsque le sujet est sombre, l'appareil déclenche l'illumina-
teur AF pour compenser la faible luminosité.
A
2
1
A
F
Summary of Contents for Camedia C-2500L
Page 18: ...xvi...
Page 19: ...1 Preparations Pr paratifs Vorbereitungen D F E...
Page 35: ...2 Taking Pictures Prise de vues Aufnahmen D F E...
Page 136: ...118...
Page 137: ...4 For Better Images Pour de plus belles images Tips f r optimale Bildqualit t D F E...
Page 158: ...140...