background image

ENGLISH

Digital Camera Instructions

•Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
•We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important

photographs.

FRANÇAIS

Mode d’emploi pour appareil photo numérique

•Avant d’utiliser votre appareil photo, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi, de

manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.

•Avant d’effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de faire

quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l’appareil photo.

DEUTSCH

Digital-Kamera-Bedienungsanleitung

•Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale

Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.

•Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der

Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.

C-2500L

Preparations
Préparatifs
Vorbereitungen

Taking Pictures
Prise de vues
Fotografieren

Other Ways to Use Your Camera
Autres moyens d'utiliser l'appareil

Weitere Möglichkeiten für den Gebrauch der Kamera

For Better Images
Pour de plus belles images
Tips für optimale Bildqualität

Processing Images on Personal Computer

Images traitées avec un ordinateur personnel

Bildbearbeitung mit einem Computer

Setting Camera’s System
Réglages de l'appareil photo
Konfigurieren von Kamera-Funktionen

Miscellaneous
Divers
Verschiedenes

Summary of Contents for Camedia C-2500L

Page 1: ...nungsanleitung Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgf ltig diese Bedienungsanleitung um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen Wir empfehlen vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahme...

Page 2: ...rials or software Some states do not allow the exclu sion or limitation of liability for consequential or incidental damages so the above limitations may not apply to you Copyright Notice All rights r...

Page 3: ...its d auteur peuvent constituer une contrefa on entra nant des poursuites judiciaires confor m ment aux lois sur les droits d auteur Olympus n assume aucune responsabilit quant la reproduction photogr...

Page 4: ...bject has entered the unit do not use it but consult your dealer or an Authorized Service Centre Do not touch the internal parts These are high tension circuits that may cause severe electric shock Pr...

Page 5: ...graphies de b b s bien s assurer que la distance est au moins de 1 m tre F VORSICHTSMASSREGELN Diese Kamera wird nicht f r den kommerziellen Einsatz oder Einsatz unter erschwerten Bedingungen empfohle...

Page 6: ...d damage or mis operation of the camera only store it where the temperature is 20 60 C and the humidity 10 90 Do not store in humid places because condensation may form and cause damage To prevent inj...

Page 7: ...infiltrer dans l appareil notamment lorsque le couvercle du compartiment des piles ou le capot de protec tion d objectif est retir au risque de l endommager Afin de ne pas ab mer l appareil ne pas le...

Page 8: ...cord or place it close to a heat source as this may cause a fire or electric shock Points to verify before using the camera If taking particularly important pictures or if you have not used the camera...

Page 9: ...Funktion vornehmen oder von Ihrem autorisieren Service Centre durchf hren lassen Wir k nnen keinerlei Verantwortung f r Datenverlust Ausfallzeiten Einkommenseinbu en oder sonstige direkte oder indire...

Page 10: ...e batteries are dead take them out of the camera If old batteries are left inside the cameras they may leak If stored for a long period of time or if you intend not to use the camera for a long period...

Page 11: ...se liegen was allerdings innerhalb der Toleranzen beim LCD Monitor zul ssig ist Au erdem kann sich die Helligkeit des LCD Monitors von Bild zu Bild ver ndern D PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT LA MANIPUL...

Page 12: ...0 Setting Sharpness 81 Sequence Mode 82 Taking Pictures Using Exclusive Extension Flash Model No FL 40 84 Setting Flash Control 93 Quick Focus 94 Setting White Balance 97 Flash Synchronization Effect...

Page 13: ...de la nettet 81 Prise de vues en s rie 82 Prise de vues en utilisant un flash suppl mentaire exclusif Mod le N FL 40 84 R glage de la commande de flash 93 Mise au point rapide 94 R glage de la balance...

Page 14: ...ertes 80 Einstellen der Bildsch rfe 81 Serienaufnahme Modus 82 Fotografieren mit dem ger tespezifischen Zusatzblitz Modell Nr FL 40 84 Einstellen der Blitzlichtstarke 93 Schnellfokus 94 Einstellung de...

Page 15: ...werden k nnen werden diese Anweisungen umrandet Weitere Symbole In dieser Anleitung werden au erdem die nachfolgend gezeigten Symbole verwendet D HINWEIS Diese Anweisungen enthalten Vorsichtshinweise...

Page 16: ...etc Shooting in the SHQ mode allows you to obtain high quality images with the TruePic Process A hot shoe flash can be connected to the camera making it possible to take high quality flash pictures It...

Page 17: ...the DPOF preprint setup that was set with other equipment Edit the setup with the equipment which originally was used for the set up File data that has DPOF preprint setup from other equipment will be...

Page 18: ...xvi...

Page 19: ...1 Preparations Pr paratifs Vorbereitungen D F E...

Page 20: ...Remote control and its instructions Mode d emploi ce manuel Instructions This manual Warranty card Registration card Carte de garantie Carte d enregistrement Software CD CD logiciel RS 232C PC serial...

Page 21: ...ngsanleitung f r das Batterieladeger t SmartMedia Karte SSFDC 8MB Antistatische H lle Index Aufkleber 2 St ck L schschutz Aufkleber 4 St ck Bedienungsanleitung f r SmartMedia Karte No CompactFlash is...

Page 22: ...D monitor P 147 SmartMedia CompactFlash memory card button P 29 Menu button P 75 Strap eyelet P 10 Connector cover Strap eyelet P 10 Video OUT connector P 111 Communications connector P 131 Diopter ad...

Page 23: ...compensation P 64 ISO speed P 80 Manual reference white balance P 97 Remote control Self timer P 44 Sequential shooting P 82 Spot metering P 63 Flash mode ON OFF P 43 Flash control P 93 Flash mode Re...

Page 24: ...ure ponctuelle P 63 Verrouillage des images en m moire P 53 Volet de protection des connecteurs Oeillet de bandouli re P 10 Connecteur de communication P 131 Molette de r glage dioptrique P 25 Bouton...

Page 25: ...dateur P 44 Prise de vues en s rie P 82 Mesure ponctuelle P 63 Mode du flash marche arr t P 43 Compensation d exposition du flash P 93 Mode du flash mode d att nuation de l effet yeux rouges P 41 M tr...

Page 26: ...te f r SmartMedia CompactFlash Karte S 29 Men taste S 75 se f r Trageriemen S 10 Anschlu buchsenabdeckung Kommunikationsanschlu S 131 Dioptrieausgleichsregler S 25 Blitzentriegelungstaste S 38 DC IN A...

Page 27: ...7 Fernbedienung Selbstausl ser S 44 Serienbildfunktion S 82 Spotmessung S 63 Blitz Modus EIN AUS S 43 Blitz Belichtungskorrektur S 93 Blitz Modus Verringerung des Rote Augen Effekts S 41 Entfernungsan...

Page 28: ...h die se an der Kamera f hren Dann das Ende des Trageriemens zur ck durch die Schnalle und die Schlaufe schieben 4 3 2 1 D HINWEIS Den Trageriemen so befestigen wie in der Abbildung gezeigt Olympus be...

Page 29: ...l illustration Lorsqu on utilise la t l commande ou le retardateur automatique le viseur peut tre recouvert par le porte bouchon d objectif pour cacher la lumi re provenant de derri re l appareil En p...

Page 30: ...le chargeur inclus Installer les piles hybrides nickel m tal dans le chargeur Brancher le chargeur sur une prise de courant lec trique Il faut environ 3 heures pour recharger compl tement les piles Li...

Page 31: ...e directions indicated in the illustration Close the battery compartment cover and turn coun terclockwise the open close lever to 3 2 1 E NOTE Make sure that the power is off the control panel doesn t...

Page 32: ...with the side facing upward Mettre la pile en place en tournant la face vers le haut Die Lithium Batterie so einlegen da die Seite nach oben weist 3V lithium battery CR2025 Pile au lithium de 3 V CR2...

Page 33: ...this camera Use an AC 220V 240V power source Make sure the power plug is properly plugged into the outlet Do not connect or disconnect the power plug with wet hands If the AC adaptor s cord is hot sm...

Page 34: ...possible le Centre d entre tien d pannage Olympus le plus proche Lorsqu on n utilise pas l adaptateur secteur s assurer de le d brancher F Wenn sich das Kabel des Netzteils erhitzt ungew hn liche Ger...

Page 35: ...2 Taking Pictures Prise de vues Aufnahmen D F E...

Page 36: ...ement des cartes Avec l angle coup orient vers le bas introduire compl tement la carte SmartMedia dans la fente la plus loign e de l objectif Ins rer la carte SmartMedia en suivant la fl che dans l il...

Page 37: ...it de la carte CompactFlash Appuyer sur le bouton d jection pour sortir le CompactFlash 3 2 1 F Einlegen der CompactFlash Karte Das Modell Camedia C 2500L ist mit im Fachhandel erh ltlichen CompactFla...

Page 38: ...ttre des secousses ou des chocs Ne pas toucher la zone de contact de la carte Pour plus de d tails lire le manuel qui accompagne la Carte MEMO Voir page 29 pour savoir comment s lectionner la carte de...

Page 39: ...Stromversorgung ber pr ft die Kamera ob eine Karte eingelegt ist oder nicht Am Bedienfeld werden nun Batterie Ladezustand die verbleibenden Aufnahmen und weitere Informationen angezeigt 2 1 D 1 2 P Ec...

Page 40: ...st insuffisante et les piles doivent tre remplac es On peut prendre encore quelques photos Mais les piles risquent de s puiser s allume et s teint automatiquement Les piles sont compl tement puis es e...

Page 41: ...e et de l heure P 142 en ce qui concerne le r glage Lorsqu on prend des photos pendant un voyage lors d occasions particuli res ou par temps froid il est con seill de pr voir des piles de rechange Uti...

Page 42: ...de SmartMedia Le nombre maximum d images qui peuvent tre prises changera selon la r solution que l on a r gl ou la capacit laiss e par la carte A F REMARQUES Lorsque davantage d images ne peuvent plus...

Page 43: ...t tre tourn e avec le pouce gauche d s que l on voit le rep re devenir plus net dans la mise au point Voir illustration Points ne pas oublier Tenir fermement l appareil photo avec les deux mains tout...

Page 44: ...t pendant ce temps le voyant vert l int rieur du viseur clignotera 2 1 F REMARQUES Appuyer doucement sur le bouton du d clencheur en util isant le bout du doigt Ne pas faire bouger l appareil lorsque...

Page 45: ...hangeant l ouverture du diaphragme on peut modifier l ar ri re plan de mani re ce qu il ressorte des images prises Par exemple l arri re plan peut tre conserv tel qu il est pour des photos de groupes...

Page 46: ...Cadran du mode Mode M Mode manuel Mode A Mode d ouverture du diaphragme Mode P Mode de programmation Pour des images de vis e sur l cran ACL Pour l impression d images Pour le raccordement de l appare...

Page 47: ...istrement des images Si une seule carte est mise en place cette commutation n est pas possible 2 1 F REMARQUE Si la carte de support s lectionn e est pleine un 0 clig notant est affich sur l cran de c...

Page 48: ...cadran du mode sur P Si le cadran du mode n est pas sur P le tourner sur P L appareil dispose aussi des modes M et P Voir page 27 Regarder dans le viseur et d cider ce que l on d sire photographier Ap...

Page 49: ...s sont en train d tre enregistr es sur la carte Lorsque les 5 blocs dans l chelle de la m moire s al lument le voyant vert commencera clignoter Lorsqu il est en train de clignoter l appareil ne peut t...

Page 50: ...e peut pas tre utilis en tant que viseur La touche de mise en circuit hors circuit ne fonctionne pas pendant que le voyant d acc s aux cartes clignote Lorsque l on r gle le cadran du mode sur le voyan...

Page 51: ...s Effectuer tout d abord la mise au point sur quelque chose d un contraste reconnaissable qui se trouve la m me dis tance de l appareil que le sujet que l on d sire photographier Puis diriger l appar...

Page 52: ...on d sire photographi er puis faire revenir l appareil sur les sujets principaux et prendre la photo Sujets se d pla ant rapidement Avant de prendre la photo bloquer la mise au point sur quelque chos...

Page 53: ...lamp Autofocus mark Voyant vert Rep re de mise au point automatique Gr ne Kontrollampe Autofokus Me feld Autofocus mark Rep re de mise au point automatique Autofocus mark Rep re de mise au point auto...

Page 54: ...Telephoto Durch den Sucher schauen dann den Zoomhebel bewegen Wenn der Zoomhebel in Richtung T verschoben wird erscheint das Objekt gr er in der W Position entfernt sich das Objekt vom Betrachter Die...

Page 55: ...de la manette du zoom d place les cristaux de l objectif et modifie le point focal TELEOBJECTIF L angle de l image est plus r tr ci et la plage focale autour de l objet que l on focalise est moins pro...

Page 56: ...un flash est n cessaire pour prendre une certaine image le voyant orange l int rieur du viseur clig notera la demi pression du bouton de d clencheur de l obturateur Appuyer sur le bouton de sortie du...

Page 57: ...sh Cette section explique comment r gler le mode flash R gler le cadran du mode sur P A ou M Appuyer sur la touche Chaque fois que l on appuie sur la touche le mode flash change de la mani re suivante...

Page 58: ...du d clencheur de l obtura teur mi course Lorsque le flash se d clenche le voyant vert s allume l int rieur du viseur Appuyer compl tement sur le bouton du d clencheur de l obturateur Le flash se d c...

Page 59: ...par le flash effectif 4 3 2 1 F REMARQUE Le mode flash d att nuation de l effet yeux rouges ne peut tre utilis pour photographier par d clenchements rapides On passe automatiquement au mode de flash a...

Page 60: ...commande Dans la n gative appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu ce qu il apparaisse Appuyer sur le bouton du d clencheur de l obtura teur mi course Le voyant orange l int rieur du viseur s allum...

Page 61: ...angezeigt wird dann den Ausl serknopf ganz nach unten dr cken Das Bild wird nun ohne Blitz aufgenommen 2 1 D ANMERKUNG Die Belichtungszeit verl ngert sich die Belichtungszeit zu maximal 1 2 Sekunde ge...

Page 62: ...que R gler le cadran de mode sur P A ou M Appuyer sur la touche Le premier menu appa ra tra sur l cran ACL Voir page 75 en ce qui concerne l utilisation des menus Aligner le curseur avec en agissant s...

Page 63: ...Aufnahme automatisch zur ckgestellt Um den Selbstausl ser Modus zur ckzustellen ohne da eine Aufnahme durchgef hrt wurde mu eine Zur ckstellung auf dem am LCD Monitor erscheinenden Men ausgef hrt werd...

Page 64: ...s Aligner le curseur avec en agissant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S lectionner avec les points droit gauche de la molette de d filement Appuyer sur la touche OK...

Page 65: ...doch h ngt dies von der Verwendungsh ufigkeit und den Umgebungsbedingungen ab Die Fernbedienung au erhalb der Reichweite von Kindern und S uglingen halten Sollte die Fernbedienung ver schluckt werden...

Page 66: ...s le foyer de l objectif avec la fonction de mise au point automatique Pour plus de renseigne ments voir Sujets difficiles pour une mise au point automatique P 33 Apr s la prise de vues annuler le mod...

Page 67: ...ises de vues Recule de dix prises de vues 3 2 1 F MEMO L alimentation est automatiquement coup e si l appareil n est pas utilis pendant un temps sp cifi Ceci est appel mode dormant En appuyant sur le...

Page 68: ...e s lectionn e appara tront sur l cran ACL D placer la manette du zoom sur W Les images seront affich es en tant qu index de 4 prises de vues Le fait de d placer la manette du zoom au del de W passe d...

Page 69: ...manette du zoom sur T L image sera agrandie 2 fois Lorsque l image est agrandie 2 fois en d pla ant la manette encore plus loin sur T on augmentera de 4 fois l agrandissement Pour d placer la positio...

Page 70: ...st agrandie 2 fois faire d filer sur la position o l on d sire voir un agrandissement de 4 fois et 2 Amener la position o l on d sire voir un agrandisse ment de 4 fois au centre de l cran et d placer...

Page 71: ...von zehn r ckw rts Die Taste dr cken Die gew hlte Abbildung ist nun vor unbeabsichtigtem L schen gesch tzt Zur Kennzeichnung des L schschutzes erscheint im mittleren Bereich der Abbildung wenn diese a...

Page 72: ...tront sur l cran ACL Appuyer sur la molette de d filement pour effacer l image suivante Affiche l image pr c dente Affiche l image suivante Avance de dix prises de vues Recule de dix prises de vues Ap...

Page 73: ...c es Si un morceau de bande adh sive pour la protection con tre l criture est coll e sur la carte de m moire SmartM dia il n est pas possible de formater la carte S il s agit d un fichier image portan...

Page 74: ...es est en train de clignoter lorsque l appareil photo est activ Lorsque l on met l alimentation hors circuit alors que l ap pareil est en train de fonctionner non seulement les modes de r glages ou l...

Page 75: ...3 Other Ways to Use Your Camera Autres moyens d utiliser l appareil Weitere M glichkeiten f r den Gebrauch der Kamera D F E...

Page 76: ...er Appuyer mi course sur le d clencheur Cela bloquera la mise au point Le voyant vert l in t rieur du viseur s allumera pour indiquer que l appareil est pr t prendre la photo Appuyer compl tement sur...

Page 77: ...t f llt oder da das Objekt nicht voll ausgeleuchtet wird Im Super Nahbereich k nnen Sie im Bereich von 2 bis 60 cm fotografieren jedoch bei Objekten die sich n her als 0 3 m zum Objektiv befinden ersc...

Page 78: ...lette de mode sur P A ou M Appuyer sur la touche FOCUS mise au point V rifier si appara t sur l cran de commande Dans la n gative appuyer plusieurs reprises sur la touche FOCUS jusqu ce qu il apparais...

Page 79: ...2 5 3 4 Mise au point manuelle Il est possible de r gler manuellement la distance et la mise au point Une mise au point la main est efficace avec par exemple des sujets qui ne peuvent tre mis au point...

Page 80: ...ement sur le d clencheur Cela bloquera la mise au point et l exposition 3 2 1 F Wahl der Me modi Das Me system registriert die Helligkeit des Aufnahmeobjekts bevor die Aufnahme erfolgt Diese Informati...

Page 81: ...onctuelle Spotmessung Spot Metering mode Mode de mesure ponctuelle spot Le mode de mesure ponctuelle spot est utilis pour obtenir une bonne exposition avec des sujets sombres Avec des sujets contre jo...

Page 82: ...mit dem rechten und linken Jogreglersegment einstellen Durch Bet tigung des rechten Jogreglersegments bei gedr ckter Taste wird eine Kompensation erzielt Durch Bet tigung des linken Jogreglersegments...

Page 83: ...uverture sur Appuyer mi course sur le d clencheur pour bloquer la mise au point Le voyant vert l int rieur du viseur s allumera pour indi quer que l appareil est pr t prendre la photo Le niveau de l e...

Page 84: ...ppeler la photo d un groupe telle que la photo d une classe prise lors d un voyage scolaire Chacun se trouve dans une rang e et une large zone comprenant l arri re plan est amen e dans la mise au poin...

Page 85: ...Sucher LED leuchtet nun auf dies weist darauf hin da die Kamera aufnahmebereit ist Der Belichtungswert wird am LCD Feld angezeigt Wenn die Belichtung um mehr als 2 EV abweicht blinkt eine Dreieckmark...

Page 86: ...plus un sujet en mouvement semble fig Plus la vitesse d obturation est lente 1 15 1 30 de sec etc plus un sujet en mouvement semble aller vite Vitesse d obturation La vitesse d obturation est affich e...

Page 87: ...s the shutter release button down all the way 5 4 3 2 1 M MODE E Exposition manuelle En r glant la vitesse d obturation et l ouverture du diaphragme soi m me on peut prendre des photos parti culi reme...

Page 88: ...des Wei abgleichs Bestimmt die CCD Empfindlichkeit F r die Belichtungskompensation bei Blitzaufnahmen Bestimmt den Blitz Synchronisationseffekt Zum Einstellen der Entfernung in der Schnellfokus Funkti...

Page 89: ...Modus Bestimmt die automatische Bildtransportfunktion Bestimmt die Bildkopierfunktion Bestimmt die Bildl schmethode auf SmartMedia CompactFlash Karten Bestimmt die Helligkeit des LCD Monitors 5 4 D M...

Page 90: ...rs f r jedes Men F r das Men siehe Einstellen der Men s auf Seite 75 Taste Bestimmt die Position auf der der Cursor steht Siehe Abbildung Taste Bestimmt die Einstellungen eines be stimmten Men s Siehe...

Page 91: ...des de prise de vues La fonction de la molette de d filement est la suivante Vitesse d obturation dans le mode M Le bouton sp cifie la vitesse d obturation Voir illustration Ouverture du diaphragme da...

Page 92: ...n chste Seite des Index dargestellt Siehe Abbildung Wenn ein Bild angezeigt wird so wird durch Dr cken von Segment das Bild um ein Bild weiterger ckt Wenn ein Index angezeigt wird so wird durch Dr cke...

Page 93: ...s menus et la mani re de les exploiter Au sujet des menus R glage des menus Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Appuyer sur les points sup rieur et inf rieur de la molette...

Page 94: ...au menu suivant En utilisant les points sup rieur et inf rieur de la molette de d filement on peut d filer directement Fermeture des menus Ferme les menus apr s les r glages Choisir l un des articles...

Page 95: ...confirmation La d finition sera introduite et le curseur reviendra sur La d finition s lectionn e appara tra sur l cran de com mande Voir illustration A 5 4 3 2 1 F Wahl der Aufl sung Der Aufl sungsw...

Page 96: ...ec en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S lectionner SQ avec les points de droite et de gauche de la molette de d filement En utilisant le point sup rieur ou...

Page 97: ...Q mit dem rechten bzw linken Jogreglersegment anw hlen Mit dem oberen unteren Jogreglersegment das Bilddateiformat w hlen JPEG komprimiert oder TIFF nicht komprimiert Um die Einstellung zu annulieren...

Page 98: ...und der Cursor kehrt zu zur ck Wenn 200 oder 400 gew hlt wird erscheint ISO am Bedienfeld 5 4 3 2 1 D ANMERKUNG Wenn 100 gew hlt wird erscheint ISO nicht am LCD Feld Das liegt daran da 100 die Standar...

Page 99: ...ire l image alors que NORMAL ne la rend que claire R gler la molette de mode sur P A ou M Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les po...

Page 100: ...e jog dial Select with the right left point of the jog dial Press the OK button Check that appears on the control panel Pictures are then taken continuously at any time while the shutter release butto...

Page 101: ...t et la photo ne peut tre prise Voir l illustration ci dessus ANMERKUNG Die Einschalttaste kann nicht bet tigt werden wenn die Schreibanzeige LED blinkt Wenn die Karte voll ist und der Ausl serknopf g...

Page 102: ...tz wird wie folgt an der Camedia C 2500L ange bracht Die Abdeckung des Blitzkontakts abnehmen Die Kamera wie bei einer Aufnahme mit der linken Hand festhalten Mit Daumen und Zeigefinger an bei den Sei...

Page 103: ...unterbleiben den Zusatzblitz wieder ausschalten F REMARQUES Respecter les points suivants lors de l utilisation du flash suppl mentaire sur le Camedia C 2500L Des photos en gros plan peuvent tre sure...

Page 104: ...itz funktioniert auf die gleiche Weise wie der eingebaute Blitz F r weitere Einzelheiten siehe Fotografieren mit Blitz AUTO FLASH Modus S 40 RED EYE REDUCTION Modus S 41 FILL IN FLASH Modus S 42 D Uti...

Page 105: ...rt l int rieur du viseur s al lumeront Appuyer compl tement sur le d clencheur Le flash suppl mentaire se d clenchera V rifier que le flash s est d clench correctement Si le flash s est d clench corre...

Page 106: ...odi Automatikblitz Blitz zur Verringerung des Rote Augen Effekts und Aufhellblitz Siehe Wahl des Blitz Modus S 39 Den Ausl serknopf zur H lfte nach unten dr cken Die orange Sucher LED leuchtet nun auf...

Page 107: ...le faire rentrer dans son compartiment Mettre en marche l alimentation du flash suppl men taire Le flash suppl mentaire entre automatiquement en mode de flash d appoint S lectionner TTL AUTO ou MANUA...

Page 108: ...verschiedene Einstellungen zu pro bieren um beste Ergebnisse zu erzielen Den Knopf zum Ausklappen des Blitzes dr cken Der eingebaute Blitz wird nun nach oben ausgeklappt Die Stromversorgung am Zusatz...

Page 109: ...mode gros plan comme mode de flash automatique Selon les conditions photographiques une exposition appropri e peut ne pas tre obtenue m me lorsqu on utilise un flash suppl mentaire F2 8 ou F5 6 En par...

Page 110: ...pour des films 35 mm Cependant avec des gros plans largis il est recom mand d utiliser un flash avec un large adaptateur pour la distribution de la lumi re car la partie inf rieure de l image risque p...

Page 111: ...ur le bouton OK confirmation Commande de flash automatique L intensit de l clair est contr l e la fois pour le flash sup pl mentaire et le flash incorpor lorsqu on s lectionne le mode TTL AUTO et que...

Page 112: ...okussierung aufgenommen 3 2 1 D ANMERKUNG Die Schnellfokus Funktion kann nicht aktiviert werden wenn der Ausl serknopf bis zur H lfte nach unten gedr ckt wird bevor die OK Taste gedr ckt gehalten wird...

Page 113: ...ieur et inf rieur de la molette de d file ment Appuyer sur le point de droite de la molette de d file ment R gler la distance focale avec les points sup rieur et inf rieur de la molette de d filement...

Page 114: ...his chart as a reference for taking quick focus pictures and setting quick focus focal distance 0 4m Quick focus 2 5m Quick focus Quick focus 3 2 1 E Schnellfokus Bereich Der Schnellfokus Bereich wird...

Page 115: ...tton is pressed again or the but ton is pressed the menu will disappear Press the shutter release button down halfway to lock the focus on the subject Press the shutter release button down all the way...

Page 116: ...echten bzw linken Jogreglersegment anw hlen Die OK Taste dr cken Die Wahlanzeige erscheint am LCD Monitor Um den Wei abgleich erneut einzugeben ein wei es Blatt Papier auflegen oder von jemand halten...

Page 117: ...e de la balance des blancs effectuer les tapes appara tra sur l cran de commande Appuyer sur le d clencheur mi course Cela bloquera la mise au point et l exposition Le voyant vert l int rieur du viseu...

Page 118: ...len Die Taste dr cken Das erste Men erscheint am LCD Monitor Den Cursor mit dem oberen bzw unteren Jogreglersegment auf ausrichten Die Position mit dem rechten bzw linken Jogreglersegment anw hlen Den...

Page 119: ...er toujours la reproduction des couleurs partir du mode d affichage Lumi re incandescente Lueur du soleil couchant Lumi re fluorescente Point de rep re sur la source de lumi re et la temp rature des c...

Page 120: ...a molette de mode sur P A ou M Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S...

Page 121: ...points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S lectionner 2nd CURTAIN avec les points de droite et de gauche de la molette de d filement Appuyer sur le bouton de confirmation OK Appuyer...

Page 122: ...la r initialisation s lectionner Appuyer sur le bouton de confirmation OK Tous les r glages seront alors remis leur tat initial Param tres r initiables et valeurs par d faut Mode d enregistrement HQ...

Page 123: ...s la carte s lectionn e appara tront sur l cran ACL Appuyer sur le bouton INFO Les renseignements sur l image seront affich s sur l cran ACL Pour annuler les renseignements sur l image appuyer de nouv...

Page 124: ...rname Aufl sung Verschlu geschwindigkeit Belichtungskorrektur Blitzkompensation Datum Uhrzeit Compensation de balance des blancs Cartes m moire SmartMedia carte m moire CompactFlash L schschutz Ein Au...

Page 125: ...de d file ment Choisir START avec le point de droite de la molette de d filement Appuyer sur le bouton OK Le d filement des images commencera avec chaque image affich e pendant environ 5 secondes 6 5...

Page 126: ...e copier Appuyer sur le bouton de confirmation OK La barre de progr s appara t sur l cran ACL Lorsque la copie est achev e on peut en faire une autre Pour quitter le mode de copie appuyer sur la touch...

Page 127: ...ra t sur l cran ACL Lorsque la copie est achev e FINISH appara tra sur l cran ACL 6 5 4 3 2 1 F Kopieren aller Bilder Das Modus Einstellrad auf stellen Die SM CF Taste dr cken dann die Karte w hlen au...

Page 128: ...e d filement Appuyer sur le bouton OK Toutes les images s effacent sur la carte 8 7 6 5 4 3 2 1 F MEMO Seules les images qui ne sont pas verrouill es contre un effacement peuvent tre annul es Pour eff...

Page 129: ...areil est coup e MEMO A cause des r glages effectu s sur le t l viseur l image peut appara tre d centr e Cela ne signifie pas un quipement d fectueux Selon le mod le de t l viseur utilis un encadremen...

Page 130: ...Then when the card is loaded into a DPOF printer the images are printed out automati cally without having to set up the printer Other than printing out images from a printer you can bring the card to...

Page 131: ...es sur une carte SmartMedia La P 330 ignore des fichiers d pas sant 256 Impression de plusieurs copies d images images index es et images horodat es dont la pr impression a t r gl e sur un quipement...

Page 132: ...im es selon le nombre sp cifi de copies R gler la molette de mode sur S lectionner les images imprimer avec la molette de d filement Appuyer sur la touche La fen tre o on sp cifie le nombre de copies...

Page 133: ...first menu will appear on the LCD monitor Align the cursor with with the top bottom point of the jog dial Select SELECT ALL with the right point of the jog dial Press the OK button 5 4 3 2 1 E MEMO T...

Page 134: ...r Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec CARD INDEX en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d filement S lectionner ON avec...

Page 135: ...dessous explique comment horodater les images pr imprimer R gler la molette de mode sur Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les poin...

Page 136: ...118...

Page 137: ...4 For Better Images Pour de plus belles images Tips f r optimale Bildqualit t D F E...

Page 138: ...ktion fokussiert werden k nnen siehe Schwer zu selbstfokussierende Objekte S 33 Das Fotografieren von Motiven mit geringem Kontrast oder bei der Verwendung eines Stativs gestaltet sich auch mit dem Sc...

Page 139: ...o le train passera avant qu il n arrive Ne pas oublier qu un essai de photos sur de tels sujets est impossible Bloquer la mise au point sur un objet se trouvant juste proximit de l endroit o le train...

Page 140: ...e avec le plus l ger mouvement de la main ou du sujet De ce fait tenir fermement l appareil avec les deux mains Les images ressortiront m me encore mieux si l on utilise un tr pied Comment choisir le...

Page 141: ...sque le sujet est tr s proche ou tr s petit Si le sujet est tr s mince ou tr s petit une plante par exem ple il sera difficile de mettre au point sur lui Si c est le cas faire la mise au point sur un...

Page 142: ...es d essai et s lectionner la meilleure valeur ISO S il est difficile pour la mise au point automatique de se blo quer sur le sujet faire la mise au point manuellement p 61 La mesure devra tre appliqu...

Page 143: ...couleront dans le sens de d placement de la voiture Avec des photos prises en obturation lente le plus l ger mouvement peut s rieusement affecter la mise au point de l image Par cons quent il est pr...

Page 144: ...grande Appuyer sur la touche et s lectionner sous La pression sur la touche OK fait afficher une fen tre pour r gler la balance des blancs Accrocher une feuille de papier sur un mur ou avoir quelqu u...

Page 145: ...5 Processing Images on Personal Computer Images trait es avec un ordinateur personnel Bildverarbeitung an einem Computer D F E...

Page 146: ...sie Bilder auf Ihrem Computer editieren In diesem Abschnitt wird erl utert wie die Camedia C 2500L an einen Computer angeschlossen werden kann und wie Bilder mit der CAMEDIA Master 1 11 Software bear...

Page 147: ...x conditions suivantes Ordinateur DOS V Compatible avec PC AT IBM Unit centrale CPU Windows 98 486DX ou plus r cent 66 MHz min Windows 95 NT4 0 486SX ou plus r cent 33 MHz min Pentium ou ult rieur rec...

Page 148: ...20 MB Speicher Min 24 MB Anschlu stecker Serielle Anschlu stelle Mini DIN Stecker 8polig Monitor Min 256 Farben Aufl sung min 640 x 480 Pixel vorzugsweise 32 000 Farben Ein Direktanschlu zwischen der...

Page 149: ...vante Installer le logiciel CAMEDIA Master 1 11 Pour des explications sur l installation voir les instruc tions en ligne V rifier que l alimentation de l ordinateur et de l appareil est coup e Branche...

Page 150: ...ter 1 11 starten 8 7 6 5 4 D 6 5 6 To the computer Vers l ordinateur Communications connector Connecteur de communication Ouvrir le couvercle du connecteur de l appareil photo Raccorder l autre extr m...

Page 151: ...ama stockage ais d images Permutation Rotation d image conversion de format changement de nom depuis la fen tre d index Traitement d images Rotation 90 dans deux sens 180 angle souhait change ment de...

Page 152: ...st F r n here Informationen sprechen Sie bitte mit Ihrer Olympus Kundendienstwerkstatt Direkttransfer von der SmartMedia Karte ber den FlashPath Floppydisk Adapter FlashPath Floppydisk Adapter Die auf...

Page 153: ...image d sir e et cliquer deux fois sur elle Cela grossira et affichera l image s lectionn e 3 2 1 F Betrachten von auf der Karte gespeicherten Bildern auf Ihrem Computer Die auf der SmartMedia Compact...

Page 154: ...r Lancer le logiciel CAMEDIA Master 1 11 install dans l ordinateur S lectionner Download All Images de camera de la barre du menu L ordinateur commencera la lecture des images provenant de la carte in...

Page 155: ...es que ce que l on souhaitait On peut essayer de prendre de nouveau des images juste apr s une prise de vues mais souvent on manque le moment de prendre la bonne photo Dans un cas pareil le CAMEDIA Ma...

Page 156: ...fen restlos zu beseitigen Den Cursor auf das zu korrigierende Bild setzen dann doppelt anklicken Das gew nschte Bild wird nun gezeigt Die Position Image Filter Sharpen der Men leiste w hlen Den Sch rf...

Page 157: ...onner un mod le et appuyer sur la touche Apply Cela fera afficher l image simul e Si l chantillon d image est bon appuyer sur le bou ton de confirmation OK L image compos e sera affich e Il y a de nom...

Page 158: ...140...

Page 159: ...6 Setting Camera s System R glages de l appareil photo Konfigurieren von Kamera Funktionen D F E...

Page 160: ...reglersegment anw hlen Hierf r stehen drei Versionen zur Verf gung Monat Tag Jahr Jahr Monat Tag und Tag Monat Jahr Das Datum und die Uhrzeit einstellen Den Cursor mit dem rechten Jogreglersegment auf...

Page 161: ...elect REC INFO with the right point of the jog dial Select ON or OFF with the top bottom point of the jog dial Press the OK button Whether the information is displayed or not is entered 6 5 4 3 2 1 E...

Page 162: ...ste Men erscheint am LCD Monitor Den Cursor mit dem oberen bzw unteren Jogreglersegment auf ausrichten Die Position m ft mit dem rechten Jogreglersegment anw hlen Die Position m oder ft mit dem oberen...

Page 163: ...ie selon la d finition de l image ou l tat de la carte Appuyer sur le bouton de confirmation OK 6 5 4 3 2 1 F Einstellen der Bildanzeige Sie k nnen bestimmen ob Bilder w hrend der Abspeicherung auf de...

Page 164: ...t dem oberen bzw unteren Jogreglersegment auf ausrichten Die Position SLEEP mit dem rechten Jogreglersegment anw hlen Das Intervall bis zum Wechsel auf den Bereitschaftsmodus mit dem oberen bzw untere...

Page 165: ...oints sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment Passer en mode de r glage en appuyant sur le point de droite de la molette de d filement Appuyer sur les points de droite et de gauche de la m...

Page 166: ...rende Karte w hlen Die Taste dr cken Das erste Men erscheint am LCD Monitor Den Cursor mit dem oberen bzw unteren Jogreglersegment auf SM SETUP ausrichten Die Position mit dem rechten bzw linken Jogre...

Page 167: ...M Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S lectionner ON l appareil met...

Page 168: ...ier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment Appuyer sur les points de droite et de gauche de la molette de...

Page 169: ...When changing the card or switching between the SmartMedia and CompactFlash the folder No remains and the file No will be serial numbers from the previous file No used inside the former card For examp...

Page 170: ...ategorizing pictures New folders are created in the following cases 1 When the camera is in one of the shooting modes the mode dial is set to P A or M a picture is taken after switching between the Sm...

Page 171: ...u de reformater la carte couper l alimentation puis la remettre et prendre des vues avec la fonction NAME RESET F 153 AUTO FOLDER Wenn die Speicherkarte ausgewechselt oder zwischen der SmartMedia und...

Page 172: ...carte est s lectionn e le mode de nom de fichier est r gl automatiquement sur NAME RESET Une fois que le mode de nom de fichier est r gl sur NAME RESET il ne revient pas automatiquement en mode AUTO...

Page 173: ...7 Miscellaneous Divers Verschiedenes D F E...

Page 174: ...the PC s card slot After that images can be read on PC E D Diopter adjustment mechanism The mechanism to optimize the image in the viewfinder It adjusts by changing the diopter of the finder lens View...

Page 175: ...t places With the Camedia C 2500L s red eye reducing flash mode or an extension flash red eye can be reduced Resolution Term for expressing image quality The Camedia C 2500L has three resolution level...

Page 176: ...p n trant dans l appareil L exposition est bas e sur la vitesse d obturation et l ouverture du diaphragme F F Feuilletage de donn es Logiciel de visualisation d Internet Les produits populaires sont N...

Page 177: ...s la valeur de l ouverture du diaphragme est petite plus l arri re plan devient flou Ceci est utilis pour la perspective S SmartMedia Support d enregistrement de la dimension d un timbre et d une pais...

Page 178: ...achtet werden D C CompactFlash Karte Kompaktes Aufzeichnungsmedium Die Speicherkapazit t betr gt 2 MB oder mehr D Dioptrien Einstellmechanismus Dieser Mechanismus dient dazu die optimale Sch rfeeinste...

Page 179: ...C Adapter Dieser Adapter dient zum Lesen der auf der SmartMedia Karte gespeicherten Bilddaten ber einen PC Die Karte wird in den Adapter eingesetzt dann wird der Adapter in den Kartenschlitz des PC ei...

Page 180: ...t is recommended to reset the settings of the shooting modes P 104 Q Why do the subjects eyes sometimes appear red in pic tures A This red eye phenomenon can occur with all cameras when a flash is use...

Page 181: ...les yeux des personnes photographi es appa raissent ils parfois rouges sur les prises de vues R Le ph nom ne yeux rouges se produit avec n importe quel appareil photo lorsqu on utilise un flash Il est...

Page 182: ...di auf die Anfangseinstellung zur ckzuset zen S 104 F Warum erscheinen die Augen von fotografierten Personen manchmal rot A Dieser Rote Augen Effekt tritt bei jeder Kamera auf wenn ein Blitzlicht verw...

Page 183: ...display Other operations are possible This image cannot be opened with the C 2500L Images photographed with a different digital camera should be viewed using the same camera If the card is dirty clea...

Page 184: ...mesures ci dessus et prendre la mesure appropri e Si une erreur de carte se produit en utilisant la carte CompactFlash la carte peut ne pas avoir t introduite fond dans la fente Ouvrir le couvercle du...

Page 185: ...Shooting Operating Problems The camera does not work The power is OFF Press the power button to turn it on P 21 The batteries are loaded incorrectly Reload the batteries correctly P 13 The batteries a...

Page 186: ...int the camera away from dark subjects A bright subject was at the centre of the image Use the spot metering mode and meter the exposure on a darker subject The color of pictures taken indoors looks u...

Page 187: ...andard pour une plus longue distance P 58 59 F En cas de difficult s Probl mes de fonctionnement L appareil photo ne fonctionne pas L alimentation est coup e Appuyer sur la touche de marche arr t P 21...

Page 188: ...mesurer l exposi tion sur un sujet plus clair La photo est trop sombre Le flash n a pas t utilis Sortir et utiliser le flash Le sujet tait trop sombre Ecarter l appareil des sujets sombres Un sujet so...

Page 189: ...t verschmutzt Das Objektiv ist zu reinigen D Fehlersuche Betriebsst rungen Die Kamera funktioniert nicht Die Stromversorgung ist ausgeschaltet Die Haupttaste dr cken um die Stromversorgung einzuschalt...

Page 190: ...dunkles Aufnahmeobjekt Die Spotmessung benutzen und die Belichtungsmessung an einem helleren Aufnahmeobjekt durchf hren Das Bild ist zu dunkel Es wurde kein Blitz benutzt Den Blitz herausklappen und...

Page 191: ...TFT colour LCD display For playback 1 frame index mag nified No of pixels Approx 122 000 pixels Battery charging time for flash Approx 7 sec at normal tempera ture with new batteries FIash working ran...

Page 192: ...viseur 95 du champ de l image effective Ecran ACL Ecran d affichage couleur cristaux liquides TFT de 4 5 cm Pour lecture 1 vue index agrandi F Nombre de pixels Approx 122 000 pixels Dur e de charge d...

Page 193: ...er Wiedergabe Einzelbild Index Vergr erung Anzahl der Bildpunkte Ca 122 000 Pixel Blitzladezeit Ca 7 Sekunden bei normaler Umgebungstemperatur und neuen Batterien Blitzreichweite ab Objektiv W 0 3 3 6...

Page 194: ...burg Germany OLYMPUS OPTICAL CO U K LTD 2 8 Honduras Street London EC1Y 0TX United Kingdom Tel 0171 253 2772 CE mark indicates that this product complies with the European requirements for safety heal...

Reviews: