background image

24

Estufa de chimenea Santorini-Compact

23/535

Manual de instrucciones

Página  24 - 28

Contenido

Prólogo .............................................. Página  24

Características técnicas  .................................. 24

Prescripciones a observar  .............................. 24

Dimensionado de la chimenea  ....................... 24

Suministro de aire de combustión .................. 25

Cómo instalar la estufa de chimenea ............. 25

Secuencia del montaje  .................................... 25

Manejo ............................................................... 25-27

Limpieza  ............................................................ 28

Recambios  ........................................................ 28

¿Qué hay que hacer si …? .............................. 28

Prólogo

Esta estufa de chimenea es un producto punta de la 
técnica de calefacción.
Su  manejo  tan  confortable  y  su  buen  aprovecha-
miento del combustible, permite que se la use como 
calefacción  de  primera  calidad  para  recintos,  sin 
tener  que  desistir  del  ambiente  hogareño  de  un  fue-
go de chimenea.
La  colocación  reglamentaria,  así  como  el  manejo  y 
cuidado  perfectos,  son  imprescindibles  para  que  la 
estufa trabaje sin obstáculos y para que dure mucho. 
Por  esta  razón,  le  rogamos  que  observe  todas  las 
advertencias  que  se  hacen  en  estas  instrucciones. 
Estamos convencidos que, en ese caso, su estufa de 
chimenea le proporcionará gran placer.
Guarde estas instrucciones en sitio seguro para que 
al  comenzar  el  periodo  de  calefacción  pueda  infor-
marse sobre el manejo correcto.
Si apreciada algún daño que haya podido producirse 
en el transporte, le rogamos que así lo comunique de 
inmediato  a  su  proveedor,  ya  que,  de  los  contrario, 
nos  es  imposible  una  restitución  gratuita  de  los 
daños.

Características técnicas

- Potencia calorífica nominal

[kW]

5,0

-

Altura hasta el centro de la 

tubuladura de empalme con 
empalme detrás

[mm]

1157

- Altura hasta el borde superior 

de la tubula-dura de empalme 
con empalme arriba

[mm]

1305

- Tubuladura de empalme

[mm]

Ø 150

- max. Peso

[kg]

185

- Altura hasta el centro de la

tubuladurea de empalme
aire de combustión

[mm]

230

- tubuladura de empalme

aire de combustión

[mm]

Ø 120

- Clase de funcionamiento:

Combustión temporal

Prescripciones a observar

Prescripciones  locales  y  de  la  Ley  de  la 
Construcción.

La estufa de chimenea debe ser instalada por un 
experto  del  ramo  y  empalmada  a  la  chimenea. 
Hay  que  observar  las  prescripciones  específicas 
del  país  para  realizar  una  instalación  segura  de 
la pieza de unión.

La  estufa  de  chimenea  corresponde  a  la  norma 
EN 13240.

La  estufa  de  chimenea  dispone  de  una  puerta  de 
hogar  que  cierra  automáticamente,    por  lo  que  está 
autorizada  para  la  conexión  a  chimeneas  de 
ocupación múltiple.
Se tiene que proporcionar una alimentación suficien-
te con  aire  de  combustión.  Quizá  haya  que  alimen-
tarlo por fuera. Consulte a este respecto a su deshol-
linador  regional,  al  concesionario  del  ramo  o  a  un 
especialista del ramo.

Dimensionado de la chimenea

La  chimenea  se  dimensiona  de  conformidad  con  la 
norma  EN  13384-2  o  bien  con  las  prescripciones 
específicas  del  país. La  chimenea  debe cumplir  con 
la clase de temperatura T400.

Datos necesarios:

Funcionamiento cerrado:

- Potencia calorífera nominal

[kW]

5,0

- Caudal másico del gas de escare

[g/s]

5,5

- Temperatura del gas de escare

[°C]

320

- Presión de elevación mínima a una

potencia calorífera nominal

[Pa]

12

E

Summary of Contents for Santorini-Compact 23/535

Page 1: ...bh ngig 23 535 Anleitung Seite 2 8 Instruction Page 9 13 Instructions Page 14 18 Aanwijzing Pagina 19 23 Manual de instrucciones P gina 24 28 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBT Bauaufsi...

Page 2: ...1363 Anschlussstutzen Ofenrohr mm 150 max Gewicht Natursteinverkleidung kg 475 max Gewicht Keramikverkleidung kg 250 max Gewicht Stahlverkleidung kg 175 H he bis Mitte Verbrennungsluftstutzen mm 265...

Page 3: ...d rfen bis zu einem Abstand von 80cm gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum t r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabstand zu brennbaren oder tragen...

Page 4: ...z nd holz wie dargestellt auflegen und von oben an z nden Feuerraumt r schlie en damit das Anz nd material gut anbrennen kann Sobald das Anz ndmaterial angebrannt ist 2 Ab br nde mit ca 3 kg Holz aufl...

Page 5: ...uck Schornsteinzug Dieser ist sehr von der Au entemperatur abh ngig Bei h heren Au entemperaturen ber 16 C kann es deshalb zu St rungen durch mangelnden F rder druck kommen Was tun Luftschieber maxima...

Page 6: ...en sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fabrikationsnummer __________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr un...

Page 7: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Page 8: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Page 9: ...ta Nominal thermal output kW 5 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1222 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1363 Connectio...

Page 10: ...sealing cap connection pipe close off the hole in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als with...

Page 11: ...catch fire As soon as the kindling material has burned down put on 2 burnouts consisting of 3 kgs wood ensuring that the temperature resistant coating reaches its final firmness Using the combustion a...

Page 12: ...te for the stove to function well is the cor rect delivery pressure chimney draught This very much depends on the external temperature There fore if the external temperatures are high above 16 C the d...

Page 13: ...before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimn...

Page 14: ...squ au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 1222 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1363 Manchons de raccord mm 150 max Poids kg 185 Hauteur...

Page 15: ...remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d insertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux combustibles ne...

Page 16: ...ent et allumer par le haut Fermer la porte du foyer afin que le mat riau d allumage puisse bien prendre feu D s que le mat riel d allumage est consum poser 2 r sidus de combustion avec env 3 kg de boi...

Page 17: ...avec un aspirateur Attention L appareil et les restes de cendres doivent tre refroidis Chauffer durant la p riode de transition Une pression de refoulement correct tirage de la chemin e est la conditi...

Page 18: ...que se trouve sur le c t gauche dans le compartiment de stockage du bois Afin que vous ayez les num ros qui se trouvent sur la plaque signal tique disposition nous vous con seillons de les inscrire ic...

Page 19: ...te tot midden aansluitstomp verbrandingslucht mm 265 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 125 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschrift...

Page 20: ...e minimumafstand tot brandbare of dra gende muren Zijdelings en achteraan 10 cm Pijpvoering bouwzijdig in de schoorsteen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel w...

Page 21: ...n van de verbrandingslucht Positie regelhendel II Ontstekingspositie max verwarmingsvermo gen I Nominaal verwarmingsvermogen met brand hout I Nominaal verwarmingsvermogen met houtbri ketten 0 Gloed be...

Page 22: ...en de bekledingen als natuurproduct van een gegroeid blok steen worden vervaardigd kunnen de structuur en kleur heel verschillend zijn Het oppervlak kan door temperatuurwisselingen veranderen Bijzonde...

Page 23: ...s de deur van andere aan de schoorsteen aangesloten vuurhaarden open de ruimte niet warm wordt Is de warmtebehoefte te groot Is de gasafvoerbuis verstopt Is de primaire luchtafsteller gesloten Is de s...

Page 24: ...ncia calor fica nominal kW 5 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1157 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1305 Tubu...

Page 25: ...forma que no giren al mismo tiem po Desenroscar la tubuladura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa d...

Page 26: ...ido cubos y le a tal y como se muestra y encender desde arriba Se cierra la puerta del hogar para que pueda quemarse bien el material de encendido En cuanto haya prendido el material de encendido apli...

Page 27: ...calentamiento tiene que mantenerse siempre bien cerrada la trampilla de la ceniza Sacada la caja de las cenizas elimine con regu laridad la ceniza que pueda haberse vertido al lado en el compartimien...

Page 28: ...y de fabricaci n indicados en la placa de caracter sticas del aparato La etiqueta del dispositivo se encuentra en el lado izquierdo del compartimento de almacenamiento de le a Para que tenga a mano l...

Reviews: