○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
E
P
NL
21
GR
3
Selección modo de
funcionamiento
Con el botón 2 (figura 4) es posible
seleccionar dos diferentes modos
de funcionamiento del aparato:
• SUPER DRY
La activación de esta función se
indica mediante el simbolo
"camiseta" encendido en el
display.
En el display se visualiza
mediante el indicador (6) (figura
4) el mesaje “HI”. Esta función
especial optimiza el proceso de
secado de la ropa, haciendo
funcionar el deshumidificador en
continuo a la máxima potencia.
• DESHUMIDIFICACIÓN
La activación de esta función se
indica mediante el símbolo "gota"
encendido en el display.
Es posible configurar el grado de
humedad deseado en el ambiente
en el que se encuentra el aparato.
En particular, mediante las teclas
(3) o (4) se aumenta o se
disminuye respectivamente a
intervalos de un 5% el valor de
humedad ambiente deseado; el
cual es visualizado en el display
mediante el indicador (7) (figura
4). El aparato funciona hasta
alcanzar el valor deseado, y luego
se apaga automáticamente. En
cuanto la humedad relativa
ambiente supera el valor
seleccionado el secador vuelve a
ponerse automáticamente en
marcha.
Se aconseja configurar un valor
de humedad deseado comprendido
entre el 40% y el 60%.
Selecção da modalidade
de funcionamento
Mediante a tecla 2 (figura 4) é
possível seleccionar duas
modalidades diferentes de
funcionamento do aparelho:
• SUPER DRY
A activação desta função é
indicada pelo símbolo "camisola"
aceso no display.
No display através do indicador
(7) (figura 4) é visualizada a
mensagem “HI”. Esta função
especial optimiza o processo de
secagem da roupa, fazendo
funcionar o desumidificador em
continuo à potência máxima.
• DESUMIDIFICAÇÃO
A activação desta função é
indicada pelo símbolo "gota" aceso
no display.
É possível configurar o grau de
humidade desejado para o
ambiente no qual se encontra o
aparelho. Premindo as teclas (3)
o (4) aumenta-se ou diminui-se
respectivamente em passos de
5% o valor desejado para humidade
ambiente; o qual será visualizado
no display através do indicador
(7) (figura 4). O aparelho funciona
até atingir o valor desejado,
d e p o i s a p a g a - s e
automaticamente. Logo que a
humidade relativa do ambiente
excede o valore seleccionado o
secador entra automaticamente
em funcionamento.
É aconselhável configurar um
valor de humidade compreendido
entre 40% e 60%.
Keuze van de werkings-
stand
Door middel van toets 2 (figuur 4)
kunt u twee verschillende werkings-
standen van het apparaat instellen:
• SUPER DRY
De activering van deze functie
wordt aangegeven door het
brandende "T-shirt" symbool op
de display.
Op de display wordt
met de indicator (7) (figuur 4) de
tekst “HI” weergegeven. Deze
speciale functie dient voor het
optimaliseren van het droog proces
van het wasgoed, en de
ontvachtiger zal constant op volle
kracht draaien.
• ONTVOCHTIGEN
De activering van deze functie
wordt aangegeven door het
brandende "druppel" symbool op
de display. U kunt de gewenste
vochtigheidsgraad van de ruimte
waar het apparaat is geplaatst,
instellen. Met name met de
toetsen (3) of (4) kunt u met
stappen van 5% de gewenste
omgevingsvochtigheidsgraad, die
met de indicator (7) (figuur 4) op
de display wordt weergegeven,
hoger of lager instellen. Het
apparaat zal draaien tot de
gewenste waarde is bereikt om
vervolgens automatisch uit te
gaan. Zodra de relatieve
omgevingsvochtigheidsgraad
boven de geselecteerde waarde
komt zal de droger automatisch
in werking treden. Wij raden aan
om een gewenste
vochtigheidsgraad in te stellen van
tussen de 40% en 60%.
3.2.2
ÅðéëïãÞ ôñüðïõ
ëåéôïõñãßáò
Ìå ôï êïõìðß 2 (ó÷Þìá 4) ìðïñåßôå
íá åðéëÝîåôå äýï äéáöïñåôéêïýò
ôñüðïõò ëåéôïõñãßáò ôçò
óõóêåõÞò:
• ÓÏÕÐÅÑ DRY
Ç åíåñãïðïßçóç áõôÞò ôçò
ëåéôïõñãßáò õðïäåéêíýåôáé ìå ôï
óýìâïëï «ìðëïõæÜêé» ðïõ áíÜâåé
óôçí ïèüíç.
Óôçí ïèüíç ðñïâÜëëåôáé ìÝóù
ôïõ äåßêôç (7) (åéê. 4) ç Ýíäåéîç
«ÇÉ» Ç åéäéêÞ áõôÞ ëåéôïõñãßá
âåëôéóôïðïéåß ôçí äéáäéêáóßá
óôåãíþìáôïò ôçò ðëýóçò,
êÜíïíôáò íá ëåéôïõñãÞóåé
óõíå÷üìåíá ï áöõãñáíôÞñáò
óôç ìÝãéóôç éó÷ý.
• ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ
Ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ðáñüíôïò
ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò äçëþíåôáé
áðü ôï óýìâïëï “óôáãüíá”
áíáììÝíï óôï display.
Åßíáé åöéêôüò ï ðñïãñáììáôéóìüò
ôïõ åðéèõìçôïý âáèìïý õãñáóßáò
ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò
åãêáôÜóôáóçò ôçò óõóêåõÞò.
ÅéäéêÜ, ìå åíÝñãåéá ôùí
ðëÞêôñùí (3) Þ (4) áõîÜíåôáé Þ
ìåéþíåôáé áíôßóôïé÷á ìå âÞìáôá
ôïõ 5% ç åðéèõìçôÞ áîßá
õãñáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò’”
áõôü áðåéêïíßæåôáé óôï display
ìå ôï äåßêôç (7) (åéêüíá 4). Ç
óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß ìÝ÷ñé ôçí
åðßôåõîç ôçò åðéèõìçôÞò áîßáò,
óôç óõíÝ÷åéá óâÞíåé
áõôïìÜôùò. Ìüëéò ç ó÷åôéêÞ
õãñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò
õðåñâáßíåé ôçí åðéëåãìÝíç áîßá
ôï óôåãíùôÞñéï åðáíÝñ÷åôáé
áõôïìÜôùò óå ëåéôïõñãßá.
ÓõóôÞíåôáé ï ðñïãñáììáôéóìüò
ôçò åðéèõìçôÞò áîßáò ìåôáîý 40%
êáé 60%.
Summary of Contents for Secco
Page 34: ...GB F D 36 I...
Page 74: ...GB F D 40 I...