GB
F
D
20
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
I
FUNKTIONSWEISE MIT
KONTINUIERLICHEM
KONDENSWASSERABLASS
Wenn der Entfeuchter für einen
langen Zeitraum betrieben werden
soll, ohne dass die Möglichkeit der
regelmäßigen Entleerung des
Kanisters besteht, empfiehlt sich
der Einsatz des Dauerabflusses.
Für den fortlaufenden Wasserablaß
aus dem Entfeuchter während des
Betriebes sind die folgenden
Arbeitsschritte auszuführen:
• Drehen Sie den
Wasserabflussdeckel um 30 - 40°
im Gegenuhrzeigersinn und
ziehen diesen von der hinteren
Haube des Entfeuchters ab (Abb.
5 Pos. A).
• Ziehen Sie den Gummistopfen
vom Wasserauffangbehälter-
Abflussfitting (Abb. 5 Pos. B).
• Führen Sie ein (nicht
mitgeliefertes) Gummirohr mit Ø
13 mm innen auf das
Abflussfitting des
Wasserauffangbehälters.
• Damit der Entfeuchter wieder
Wasser in den Kanister ablässt,
ist zunächst das Gerät
abzuschalten. Anschließend ist
das Gummirohr abzuziehen, der
Gummistopfen in das
Abflussfitting des
Auffangbehälters zu führen und
der Deckel wieder auf die hintere
Haube zu montieren. Starten
Sie anschließen den Entfeuchter
neu.
OPERATION WITH
CONTINUOUS DISCHARGE
If you need to run the dehumidifier
for a long time without the possibility
of periodically empting the tank, we
recommend using the continuous
discharge.
To operate the dehumidifier with
continuous discharge, carry out the
following operations:
• Turn the water discharge lid 30-
40° anti-clockwise and extract it
from the dehumidifier rear cover
(fig. 5 ref. A).
• Extract the rubber plug from the
water collection tank discharge
union (fig.5 ref. B).
• Insert a rubber tube (not supplied)
with an internal Ø of 13 mm in the
water collection tank discharge
union
• So that the dehumidifier restarts
discharging water into the tank,
first of all switch off the product,
remove the rubber tube, place the
rubber plug in the tank discharge
union and remount the rear cover
lid. Then restart the dehumidifier.
FUNZIONAMENTO CON
SCARICO CONTINUO
Se avete l'esigenza di far funziona-
re il deumidificatore per un lungo
tempo senza avere la possibilità di
svuotare periodicamente la tanica,vi
consigliamo di utilizzare lo scarico
continuo.
Per fare funzionare il deumidificato-
re in scarico continuo eseguire le
seguenti operazioni:
• Ruotare di 30-40° in senso
antiorario il coperchio scarico
acqua ed estrarlo dal cofano
posteriore del deumidificatore
(fig. 5 rif. A).
• Estrarre il tappo in gomma dal
raccordo di scarico della vaschetta
raccolta acqua (fig.5 rif. B).
• Infilare un tubo in gomma (non
fornito a corredo) con Ø interno di
13 mm,al raccordo di scarico
della vaschetta raccolta acqua.
• Per fare ritornare il deumidificatore
a scaricare l'acqua nella tanica
bisogna innanzitutto spegnere il
prodotto,sfilare il tubo in
gomma,infilare il tappo in gomma
nel raccordo di scarico della
vaschetta e rimontare il coperchio
al cofano posteriore. Successiva-
mente riavviare il deumidificatore.
3
FONCTIONNEMENT EN
VIDANGE CONTINUE
Si vous souhaitez faire fonctionner
le déshumidificateur pendant un
certain temps sans avoir la
possibilité de vider périodiquement
le bac, nous vous conseillons
d'utiliser l'évacuation continue.
Pour faire fonctionner le
déshumidificateur en vindange con-
tinue, effectuer les opérations
suivantes:
• Tourner de 30-40° dans le sens
inverse de celui des aiguilles d'une
montre le bouchon de la conduite
d'évacuation de l'eau et le sortir
du capot arrière du
déshumidificateur (fig. 5 réf. A).
• Enlever le bouchon en caoutchouc
du raccord d'évacuation du bac
de récupération de l'eau (fig.5 réf.
B).
• Insérer un tube en caoutchouc
(non fourni) d'un Ø interne de 13
mm, au raccord d'évacuation du
bac de récupération de l'eau.
• Pour faire en sorte que le
déshumidificateur évacue de
nouveau l'eau dans le bac, il faut
d'abord éteindre l'appareil,
enlever le tube en caoutchouc,
insérer le bouchon dans le raccord
d'évacuation et remonter le
couvercle du capot arrière.
Ensuite, redémarrer le
déshumidificateur.
3.3
5
B
A
Summary of Contents for Secco
Page 34: ...GB F D 36 I...
Page 74: ...GB F D 40 I...