GB
F
D
16
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
I
AVVERTENZA:
L’eventuale sostituzione del
cavo di alimentazione deve
essere effettuata solamen-
te dal servizio di assisten-
za tecnica Olimpia Splendid
o da personale con qualifi-
ca similare.
INTERRUZIONE DI CORRENTE
Se durante il funzionamento, doves-
se mancare la corrente elettrica, vie-
ne memorizzato l’ultimo modo di fun-
zionamento nel quale si trovava il
deumidificatore.
Al ritorno della corrente, l’apparec-
chio riprende a funzionare come pre-
cedentemente impostato.
MONTAGGIO RUOTE (per
versioni con le ruote a cor-
redo)
Le ruote sono contenute in
una busta collocata dentro
alla tanica raccolta conden-
sa. Con le mani inserire i
perni delle ruote all'interno
delle sedi presenti nella
parte inferiore della base
del prodotto (Fig.3).
AVVERTENZA:Se durante il
montaggio delle ruote si è
tenuto l'apparecchio in po-
sizione orizzontale, prima di
accendere il prodotto la-
sciarlo in posizione vertica-
le per almeno un'ora per
evitare danni a parti interne
dell'apparecchio.
WARNING:
The replacement of the
power supply cable, if
needed, must be made by
Olimpia Splendid technical
service only, or by
personnel with similar
qualifications and
expertise.
POWER FAILURE
If there is an electrical power failure
during operation, the dehumidifier’s
last operating mode will be
memorised.
When the electric current is restored,
the device starts operating again,
following its settings.
MOUNTING THE WHEELS
(for versions supplied with
wheels)
The wheels are contained in
a bag inside the
condensation collection
tank. Manually insert the
pins of the wheels in the
seats in the lower part of the
product base (Fig.3).
WARNING: If the appliance
has been kept in a
horizontal position while
the wheels were mounted,
before starting the product,
leave it in a vertical position
for at least an hour to avoid
damage to the internal
parts of the appliance.
AVERTISSEMENT:
En cas de remplacement du
câble d'alimentation, cette
opération doit être
effectuée seulement par
un technicien du service
après-vente Olimpia
Splendid ou par une
personne compétente.
PANNE DE COURANT
Si pendant le fonctionnement de
l’appareil, le courant vient à manquer,
le déshumi-dificateur mémorise le
dernier mode de fonctionnement
programmé.
Lorsque le courant revient, l'appareil
se remet à fonctionner comme il a
été précédemment programmé.
MONTAGE DES ROULETTES
(pour versions fournies
avec roulettes)
Les roulettes se trouvent
dans une enveloppe placée
à l'intérieur du bac de
récupération des
condensats. Insérer avec
les mains les axes des
roulettes à l'intérieur des
logements présents dans
la partie inférieure de la
base du produit (Fig.3).
AVERTISSEMENT: Si, lors du
montage des roulettes, on
a tenu l'appareil en position
horizontale, avant d'allumer
l'appareil il convient de le
laisser en position vertica-
le pour éviter tout
dommage des parties
internes de l'appareil.
HINWEIS:
Falls das Netzkabel ersetzt
werden soll, darf dies nur
vom technischen
Kundendienst Olimpia
Splendid oder von
qualifiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden.
STROMAUSFALL
Bei Stromausfall während des
Betriebes wird die Betriebsweise, auf
die der Ent- feuchter zuletzt
geschaltet war, gespeichert.
Nachdem die Stromversorgung
wieder hergestellt worden ist, setzt
sich das Gerät wie zuvor eingestellt,
wieder in Betrieb.
MONTAGE DER RÄDER (für
Versionen mit
mitgelieferten Rädern)
Die Räder befinden sich in
einem Beutel im
K o n d e n s f l ü s s i g k e i t s -
Sammelkanister. Führen Sie
die Bolzen der Räder
manuell in die Sitze im
unteren Teil des
Gerätesockels (Abb. 3).
ACHTUNG: Falls das Gerät
während der Montage in
horizontaler Position
gehalten wurde, lassen Sie
das Gerät vor dem
Einschalten für mindestens
eine Stunde in horizontaler
Position, um Schäden an
den inneren Teilen des
Gerätes zu vermeiden.
2.2
2
2.3
3
Summary of Contents for Secco
Page 34: ...GB F D 36 I...
Page 74: ...GB F D 40 I...