background image

7

SO WIRD DIE KINDERBADEWANNE „ONDA / ONDA EVOLUTION”

RICHTIG AUF DIE BADEWANNE FÜR ERWACHSENE MONTIERT. REF. 823/808/809

WICHTIG/ANMERKUNG:

 Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die vorliegende Anleitung aufmerksam durch und 

bewahren Sie  diese für ein späteres Nachschlagen auf.

 GEFAHR! DAS KIND MUSS IMMER IN REICHWEITE EINES ERWACHSENEN  

BLEIBEN, UM EIN ERTRINKEN ZU VERHINDERN.

VERWENDUNGSALTER: von 0 bis 12 Monaten. Max. 15 Kg. Nur für den Hausgebrauch.

ERFORDERLICHE EIGENSCHAFTEN DER BADEWANNE FÜR ERWACHSENE:

Folgender Haltekit für die Wannen „Onda / Onda Evolution” passt sich an nahezu alle im Handel erhältlichen 

Standard- Badewannen für Erwachsene, ausschließlich Eck-Badewannen, die zwei parallele Längsseiten mit 

einem lichten  Innenmaß zwischen 53 cm und 75 cm, und einen Badewannenrand mit einer minimalen ebenen 

Auflagefläche von 2 cm aufweisen (Abb. A).

INHALT DES KITS:

 

drei Laufschienen für Stange;

 

acht Befestigungsschrauben;

 

ein  Paar  Haltestangen  (jede  Stange  besteht  aus  zwei  zueinander  verdrehbaren  Hälften  und  zwei 

Gummianschlägen an den Enden).

MODALITÄT

1.  Die drei Laufschienen pro Leiste an dem vorgesehenen Sitz auf dem Boden der Kinderbadewanne „Onda / Onda 

Evolution“ unter Verwendung der acht mitgelieferten Befestigungsschrauben befestigen (Abb. B).

  WICHTIG/ HINWEIS: 

Die Schrauben in allen acht vorgesehenen Öffnungen der Kinderbadewanne festschrauben.

2.  Die Länge der Haltestangen auf folgende Weise einstellen (Abb. C): 

•  

Die beiden Hälften der Stange zueinander verdrehen, und die drei Nasen (1) so aus ihren Sitzen ausrasten.

•  

Die Stange so verlängern oder verkürzen, dass die beiden waagerechten Gummiauflagen auf der Wanne 

aufliegen und die beiden senkrechten Gummiauflagen die Innenseite der Badewanne für Erwachsene berühren. 

So bleibt die Stange spielfrei quer zur Badewanne für Erwachsene eingeklemmt (Abb. D).

•  

Nachdem das richtige Maß eingestellt worden ist, schließen. Dazu die beiden Hälften der Leiste drehen und die 

Verzahnung in ihren Sitz einführen und den Sicherheitshaken auslösen (Abb. C). 

 

WICHTIG/HINWEIS:

 Wir empfehlen das festgestellte, korrekte Maß mit einem Filzstift auf den Stangen zu 

markieren, damit die Maßbestimmung nicht bei jeder Verwendung der Stangen erneut ausgeführt werden muss.

  WICHTIG/ HINWEIS: 

 Versichern Sie sich, dass der Sicherheitshaken korrekt eingerastet ist.

3.  Die beiden Laufschienen in die zuvor befestigten Führungen einsetzen (Abb. A). Nun kann die Wanne 

  „Onda / Onda  Evolution” auf der Badewanne für Erwachsene positioniert werden.

 

WICHTIG/HINWEIS:

 Die Kinderbadewanne kann entlang der Führungen an den Stangen verschoben werden, um 

die Wanne nach Bedarf zu positionieren.

  WICHTIG/ HINWEIS:

 Jedes optionale Zubehör- oder Ersatzteil darf nur beim Hersteller oder Händler angefordert 

werden.

 WICHTIG/HINWEIS: 

Die Wanne oder die Leisten nicht verwenden, wenn sie beschädigt sind.

WICHTIGE HINWEISE:

 

 GEFAHR! Die Stabilität der Stangen muss vor jeder Verwendung geprüft werden: Beide Stangen 

  müssen  zwischen den Rändern der Badewanne für Erwachsene eingeklemmt sein, eine Verschiebung in 

Querrichtung darf  nicht möglich sein. Eine Nichtbeachtung dieses Punkts kann ein Umkippen der Wanne 

mit daraus folgender  Verletzung des Kinds verursachen.

• 

 

HINWEIS: Die Stangen wurden entwickelt, um das Gewicht der Wanne mit Wasser und Kind zu tragen. 

Laden Sie kein weiteres Gewicht darauf. 

 

   WARNUNG. WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG – Dies 

ist keine Sicherheitsvorrichtung. WARNUNG – GEFAHR DURCH ERTRINKEN. Es sind bereits Kinder beim Baden ertrunken! 

Kinder sind auch trotz Verwendung von Badehilfen schon ertrunken! Kinder können schon bei einer Wassertiefe von nur 

2cm schnell ertrinken! Bleiben Sie während des Badens immer in Kontakt mit Ihrem Kind. Das Kind nie unbeaufsichtigt 

im Bad lassen, auch nicht für einen kurzen Augenblick. Wenn Sie den Raum verlassen müssen, nehmen Sie Ihr Kind mit. 

Erlauben Sie nicht, dass andere Kinder (auch größere) die Anwesenheit eines Erwachsenen ersetzen. WARNUNG. Babys 

und Kleinkinder laufen Gefahr, beim Baden zu ertrinken. Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten 

Oberfläche, die nicht für dieses Produkt vorgesehen ist. Die einzigen zugelassenen erhöhten Oberflächen sind die 

Badewannenmodelle 845, 893, 897 und 901. Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu vermeiden, positionieren 

Sie das Produkt so, dass Ihr Kind den Wasserhahn nicht erreichen kann. Überprüfen Sie die Temperatur des Wassers, 

das das Produkt umgibt, bevor Sie das Kind in das Produkt legen. Die typische Wassertemperatur für das Baden eines 

Kindes liegt zwischen 35 ° C und 38 ° C. Das Symbol “MAX        “ auf dem Produkt zeigt die maximale Wassermenge 

an, die verwendet werden soll. Überprüfen Sie die Stabilität des Produkts vor der Verwendung. Verwenden Sie das 

Produkt nicht, wenn Komponenten beschädigt sind oder fehlen. Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller 

oder Händler zugelassenen Ersatzteile. Spülen Sie das Produkt und trocknen Sie es vor dem Wegräumen. Verwenden 

Sie keine Lösungsmittel oder Schleifmittel. Es wird empfohlen, das Produkt an einem trockenen Ort zu lagern. Nur 

für Wannenmodelle 794, 818 und 910: Stellen Sie stets sicher, dass die Saugknöpfe fest an der Badewanne anhaften. 

Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne mit unebener Oberfläche. Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, 

wenn Ihr Kind selbstständig sitzen kann. Nur für Badesitze Modelle 799 und 871:Verwenden Sie dieses Produkt nur, 

wenn Ihr Kind selbstständig sitzen kann Verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr, wenn Ihr Kind versucht, alleine 

aufzustehen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserspiegel nicht höher ist als der Bauchnabel Ihres Kindes. Stellen Sie stets 

sicher, dass die Saugknöpfe fest an der Badewanne anhaften. Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne mit 

unebener Oberfläche.

DE

UTSCH

DE

Summary of Contents for Onda

Page 1: ...Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Page 2: ...2 ITALIANO X 8 MIN 53 cm MAX 75 cm MIN 2 cm A B...

Page 3: ...3 D C Click...

Page 4: ...ente al produttore o al distributore IMPORTANTE NOTA Non utilizzare la vasca o le barre nel caso esse siano danneggiate AVVERTENZE IMPORTANTI PERICOLO Verificare la stabilit delle barre prima di ogni...

Page 5: ...cturer or dealer IMPORTANT NOTE Do not use the tub or bars if damaged IMPORTANT WARNINGS DANGER Check the stability of the bars before each use both the bars must be fixed between the edges of the adu...

Page 6: ...i ce de rechange doit tre demand exclusivement au producteur ou au distributeur IMPORTANT REMARQUE Ne pas utiliser la baignoire ni les barres au cas o elles sont endommag es AVERTISSEMENTS IMPORTANTS...

Page 7: ...besch digt sind WICHTIGE HINWEISE GEFAHR Die Stabilit t der Stangen muss vor jeder Verwendung gepr ft werden Beide Stangen m ssen zwischen den R ndern der Badewanne f r Erwachsene eingeklemmt sein ei...

Page 8: ...nte al fabricante o distribuidor IMPORTANTE NOTA No utilice la ba era o las barras si estuvieran da adas ADVERTENCIAS IMPORTANTES PELIGRO Comprobar la estabilidad de las barras antes de cada uso ambas...

Page 9: ...IMPORTANTE NOTA Qualquer opcional ou pe a sobressalente deve ser pedido exclusivamente ao fabricante ou ao distribuidor IMPORTANTE NOTA N o utilize a banheira ou as barras se as mesmas estiverem dani...

Page 10: ...iet als ze beschadigd zijn BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN GEVAAR Controleer telkens voor het gebruik of de steunen stabiel zijn beide steunen moeten tussen de randen van de badkuip voor volwassenen vast z...

Page 11: ...eller le verand ren VIGTIGT BEM RK Anvend aldrig karret eller st ngerne n r de er beskadiget VIGTIGE ANVISNINGER FARE Tjek st ngernes stabilitet hver gang De skal bruge karret Begge st nger skal v re...

Page 12: ...lt T RKE HUOM l k yt ammetta tai tankoja jos ne ovat vahingoittuneet T RKE VAARA Tarkista tankojen stabiliteetti ennen jokaista k ytt kertaa Molempien tankojen on oltava kiinni aikuisten ammeen reunoi...

Page 13: ...skadade VIKTIGA F RESKRIFTER FARA Kontrollera att st ngerna r stabila innan de anv nds de b da st ngerna ska f stas mel lan badkarets kanter och de ska inte kunna r ras tv rg ende mellan st ngerna oc...

Page 14: ...ILVAEGAR VIDVARANIR H TTA Passid ad stangirnar s u st dugar hvert skipti sem badkarid er notad b dar stangirnar verda ad vera vel skordadar og st dugar Ef thessari vidvorun er ekki fylgt getur verid h...

Page 15: ...skaffes til veie hos fabrikanten eller forhandleren VIKTIG NB Ikke bruk baljen eller stengene dersom disse er skadet VIKTIGE MERKNADER FARE Kontroller stengenes stabilitet f r hver bruk Begge stengene...

Page 16: ...i cada sau b rile n cazul n care acestea sunt defecte AVERTISMENTE IMPORTANTE PERICOL Verifica i stabilitatea b rilor nainte de fiecare utilizare ambele b ri trebuie s r m n blocate ntre marginile c...

Page 17: ...INFORMACE POZN MKA Ve ker voliteln p slu enstv nebo n hradn d ly mus b t vy d ny v hradn od v robce nebo distributora D LE IT INFORMACE POZN MKA Nepou vejte vanu nebo ty e v p pad jejich po kozen D L...

Page 18: ...nna musi by dana wy cznie od producenta lub od dostawcy WA NE UWAGA Nie u ywa wanienki lub uchwyt w w przypadku gdy s one uszkodzone WA NE UWAGI NIEBEZPIECZE STWO Sprawdzi stabilno uchwyt w przed ka d...

Page 19: ...V etky asti volite n ho pr slu enstva alebo n hradn diely musia by vy iadan v hradne od v robcu alebo distrib tora D LE IT INFORM CIA POZN MKA Nepou vajte vani ku alebo oporn ramen v pr pade ich po ko...

Page 20: ...tr szeket kiz r lag a gy rt t l vagy a m rkakeresked t l szerezze be FONTOS MEGJEGYZ S Ne haszn lja a k dat vagy a rudakat ha azok k rosodtak FONTOS FIGYELMEZTET SEK VESZ LY Ellen rizze a rudak stabil...

Page 21: ...nemojte koristiti kadu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Prije svake uporabe provjerite stabilnost ipki obje ipke moraju biti uglavljene izme u rubova kade za odrasle a me u ipkam...

Page 22: ...tera VA NO BELE KA nemojte koristiti kadicu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Proverite stabilnost ipki pre svake upotrebe obe ipke moraju biti uglavljene izme u ivica kade za odr...

Page 23: ...23 BG 823 808 809 0 12 15 53 75 2 A 1 2 1 D 3 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 24: ...distributerja POMEMBNO PRIPORO ILO Ne uporabljajte banjice ali ro ic e so po kodovane POMEMBNA OPOZORILA NEVARNOST Pred vsako uporabo se prepri ajte v stabilnost ro ic obe ro ici morata biti zakloplje...

Page 25: ...25 EL ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Kg Onda Onda Evolution 53 cm 75 cm 2 cm A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 26: ...a sadece reticiden veya distrib t rden talep edilmelidir NEML NOT Hasar g rm olmalar halinde k veti veya ubuklar kullanmay n NEML UYARILAR TEHL KE Her kullan mdan nce ubuklar n sa laml klar n kontrol...

Page 27: ...27 RU ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 28: ...28 AR ONDA ONDA EVOLUTION 823...

Page 29: ...29 2 897 893 845 901 38 35 MAX 910 818 794 871 799...

Page 30: ...ed on kahjustatud T HTSAD HOIATUSED OHT Kontrollida lattide kindlust enne iga kasutamist M lemad latid peavad olema tugevalt t iskasvanute vanni rte vahel kinni ei tohi olla mingit ristiliikumise v im...

Page 31: ...31 KK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 B Onda Onda Evolution 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 32: ...kojumu vai rezerves da as dr kst pas t t tikai pie ra ot ja vai izpl t t ja SVAR GI PIEZ ME Nelietojiet vannu vai stie us ja tie ir boj ti SVAR GI BR DIN JUMI B STAMI Pirms katras lieto anas reizes p...

Page 33: ...SVARBU PASTABA Nenaudokite vonel s arba stryp jeigu jie yra sugadinti SVARB S PERSP JIMAI PAVOJUS Patikrinkite stryp stabilum prie naudojim abu strypai turi b ti pritvirtinti prie suaugusi vonios netu...

Page 34: ...34 MK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D 3 Onda Onda Evolution 2 OK BABY 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 35: ...35 UA ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 a 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D C 3 Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 38 MAX 794 818 910 799 871...

Page 36: ...36 LIB078R05EU Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Reviews: