background image

5

HOW TO CORRECTLY INSTALL THE “ONDA / ONDA EVOLUTION” TUB FOR BABIES 

OVER AN ADULT-SIZED BATHTUB. REF. 823/808/809

IMPORTANT/NOTE: 

Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.

  DANGER! DO NOT LEAVE THE CHILD UNATTENDED TO AVOID DROWNING

AGES: approximately 0 to 12 months. 

Max 15 Kg. For home use only.

REQUISITES FOR THE ADULT-SIZED BATH:

The following “Onda / Onda Evolution” bath support kit, adapts to almost all standard adult-sized baths 

on sale, excluding corner ones, that have the two long parallel sides and an internal distance of between 

a minimum of 53 cm and a  maximum of 75 cm. The edge of the adult-sized bath must also have a flat 

supporting surface of 2 cm. minimum. (Fig. A).

KIT CONTENTS:

 

three bar slideways ;

 

eight fixing screws;

 

pair of support bars (each bar is made up of two rotating halves and two rubber stops at the ends).

DIRECTIONS:

1. Fix the three bar slideways in the appropriate housings on the bottom of the “Onda / Onda Evolution” tub, 

using the  eight fixing screws supplied (Fig. B).

 IMPORTANT/NOTE:

 Tighten the screws in all eight housings in the tub.

 

ATTENTION:

 once fixed, the three guides should no longer be removed as the screws may lose their hold.

2. Regulate the length of the support bars as follows (Fig. C):

• 

Release the three cogs (1) from their housing rotating the two halves of the bar to open.

• 

Lengthen or shorten the bar so that the two horizontal supporting rubber parts rest on the edges of the 

tub whilst the two vertical supporting parts are in contact with the internal wall of the adult bath. This way 

the bar is positioned tightly, without any slack, transversally to the adult bath (Fig. D).

• 

Once the right measurement has been established, close by rotating the two halves of the bar, inserting the 

teeth in their housings until the safety clasp triggers (fig. C).

 

IMPORTANT/NOTE:

 After identifying the right measurement, we advise making a mark with a felt-tipped 

pen on the bars so that each time you use the bars you do not have to repeat the operation of finding the 

correct measurement.

 

IMPORTANT/NOTE:

 Make sure the safety clasp is correctly closed.

3. Insert the two sliding bars into the previously fixed slideways (Fig. A). At this point, position the 

  “Onda / Onda  Evolution” tub on the adult-sized bath.

 

IMPORTANT/NOTE:

  The baby tub can move along the slideways on the bars to be positioned as you require.

 IMPORTANT/NOTE:

 Each optional or spare part must only be ordered from the manufacturer or dealer.

 IMPORTANT/NOTE:

 Do not use the tub or bars if damaged.

IMPORTANT WARNINGS:

  

DANGER! Check the stability of the bars before each use: both the bars must be fixed between 

the edges of the adult-sized bath, there must not be the possibility of transversal movement 

between the bars and the edges. Failure to observe this point may cause the bath to tip over with 

consequent injury for the baby.

• 

WARNING: The bars have been designed to support the weight of the tub containing the water 

and the child. Do not lean against it or add any other weights. 

 

 

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING - Not a safety device. WARNING - 

DROWNING HAZARD. Children have drowned while bathing. Children have drowned while using bathing aids products. 

Children can drown in as little as 2 cm of water in a very short time. Always remain in contact with your child during 

bathing. Never leave your baby unattended in the bath, even for a few moments. If you need to leave the room, take the 

baby with you. DO NOT allow other children (even older) to substitute for an adult. WARNING. Babies and young children 

are at risk of drowning when being bathed. Never use this product on an elevated surface not intended for this product. 

The only elevated surfaces approved are the bath stands mod. 845, 893, 897 and 901. To avoid scalding by hot water, 

position the product in such a way to prevent your child from reaching the source of water. Check the temperature of 

the water surrounding the product prior to placing the child into the product. The typical water temperature for bathing 

a child is between 35 °C and 38 °C. The symbol “MAX        ” on the product is used to indicate the maximum level of 

water to be used. Check the stability of the product before use. Do not use the product if any components are broken or 

missing. Do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer or distributor. Rinse the product 

and air dry before putting away. Do not use solvents or abrasives. It is recommended to store the product in a dry place. 

Only for bath cradles mod. 794, 818 and 910: stop using the product when your child can sit unaided. Always ensure the 

suction cups are well adhered to the bath tub. Do not use this product on a bath tub with an uneven surface. Only for 

bath seats mod. 799 and 871: use this product only when your child is able to sit unaided. Stop using this product when 

your child tries to stand up by itself. Ensure the level of water is not higher than your child’s navel. Always ensure the 

suction cups are well adhered to the bath tub. Do not use this product on a bath tub with an uneven surface.

EN

GLI

SH

EN

Summary of Contents for Onda

Page 1: ...Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Page 2: ...2 ITALIANO X 8 MIN 53 cm MAX 75 cm MIN 2 cm A B...

Page 3: ...3 D C Click...

Page 4: ...ente al produttore o al distributore IMPORTANTE NOTA Non utilizzare la vasca o le barre nel caso esse siano danneggiate AVVERTENZE IMPORTANTI PERICOLO Verificare la stabilit delle barre prima di ogni...

Page 5: ...cturer or dealer IMPORTANT NOTE Do not use the tub or bars if damaged IMPORTANT WARNINGS DANGER Check the stability of the bars before each use both the bars must be fixed between the edges of the adu...

Page 6: ...i ce de rechange doit tre demand exclusivement au producteur ou au distributeur IMPORTANT REMARQUE Ne pas utiliser la baignoire ni les barres au cas o elles sont endommag es AVERTISSEMENTS IMPORTANTS...

Page 7: ...besch digt sind WICHTIGE HINWEISE GEFAHR Die Stabilit t der Stangen muss vor jeder Verwendung gepr ft werden Beide Stangen m ssen zwischen den R ndern der Badewanne f r Erwachsene eingeklemmt sein ei...

Page 8: ...nte al fabricante o distribuidor IMPORTANTE NOTA No utilice la ba era o las barras si estuvieran da adas ADVERTENCIAS IMPORTANTES PELIGRO Comprobar la estabilidad de las barras antes de cada uso ambas...

Page 9: ...IMPORTANTE NOTA Qualquer opcional ou pe a sobressalente deve ser pedido exclusivamente ao fabricante ou ao distribuidor IMPORTANTE NOTA N o utilize a banheira ou as barras se as mesmas estiverem dani...

Page 10: ...iet als ze beschadigd zijn BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN GEVAAR Controleer telkens voor het gebruik of de steunen stabiel zijn beide steunen moeten tussen de randen van de badkuip voor volwassenen vast z...

Page 11: ...eller le verand ren VIGTIGT BEM RK Anvend aldrig karret eller st ngerne n r de er beskadiget VIGTIGE ANVISNINGER FARE Tjek st ngernes stabilitet hver gang De skal bruge karret Begge st nger skal v re...

Page 12: ...lt T RKE HUOM l k yt ammetta tai tankoja jos ne ovat vahingoittuneet T RKE VAARA Tarkista tankojen stabiliteetti ennen jokaista k ytt kertaa Molempien tankojen on oltava kiinni aikuisten ammeen reunoi...

Page 13: ...skadade VIKTIGA F RESKRIFTER FARA Kontrollera att st ngerna r stabila innan de anv nds de b da st ngerna ska f stas mel lan badkarets kanter och de ska inte kunna r ras tv rg ende mellan st ngerna oc...

Page 14: ...ILVAEGAR VIDVARANIR H TTA Passid ad stangirnar s u st dugar hvert skipti sem badkarid er notad b dar stangirnar verda ad vera vel skordadar og st dugar Ef thessari vidvorun er ekki fylgt getur verid h...

Page 15: ...skaffes til veie hos fabrikanten eller forhandleren VIKTIG NB Ikke bruk baljen eller stengene dersom disse er skadet VIKTIGE MERKNADER FARE Kontroller stengenes stabilitet f r hver bruk Begge stengene...

Page 16: ...i cada sau b rile n cazul n care acestea sunt defecte AVERTISMENTE IMPORTANTE PERICOL Verifica i stabilitatea b rilor nainte de fiecare utilizare ambele b ri trebuie s r m n blocate ntre marginile c...

Page 17: ...INFORMACE POZN MKA Ve ker voliteln p slu enstv nebo n hradn d ly mus b t vy d ny v hradn od v robce nebo distributora D LE IT INFORMACE POZN MKA Nepou vejte vanu nebo ty e v p pad jejich po kozen D L...

Page 18: ...nna musi by dana wy cznie od producenta lub od dostawcy WA NE UWAGA Nie u ywa wanienki lub uchwyt w w przypadku gdy s one uszkodzone WA NE UWAGI NIEBEZPIECZE STWO Sprawdzi stabilno uchwyt w przed ka d...

Page 19: ...V etky asti volite n ho pr slu enstva alebo n hradn diely musia by vy iadan v hradne od v robcu alebo distrib tora D LE IT INFORM CIA POZN MKA Nepou vajte vani ku alebo oporn ramen v pr pade ich po ko...

Page 20: ...tr szeket kiz r lag a gy rt t l vagy a m rkakeresked t l szerezze be FONTOS MEGJEGYZ S Ne haszn lja a k dat vagy a rudakat ha azok k rosodtak FONTOS FIGYELMEZTET SEK VESZ LY Ellen rizze a rudak stabil...

Page 21: ...nemojte koristiti kadu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Prije svake uporabe provjerite stabilnost ipki obje ipke moraju biti uglavljene izme u rubova kade za odrasle a me u ipkam...

Page 22: ...tera VA NO BELE KA nemojte koristiti kadicu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Proverite stabilnost ipki pre svake upotrebe obe ipke moraju biti uglavljene izme u ivica kade za odr...

Page 23: ...23 BG 823 808 809 0 12 15 53 75 2 A 1 2 1 D 3 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 24: ...distributerja POMEMBNO PRIPORO ILO Ne uporabljajte banjice ali ro ic e so po kodovane POMEMBNA OPOZORILA NEVARNOST Pred vsako uporabo se prepri ajte v stabilnost ro ic obe ro ici morata biti zakloplje...

Page 25: ...25 EL ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Kg Onda Onda Evolution 53 cm 75 cm 2 cm A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 26: ...a sadece reticiden veya distrib t rden talep edilmelidir NEML NOT Hasar g rm olmalar halinde k veti veya ubuklar kullanmay n NEML UYARILAR TEHL KE Her kullan mdan nce ubuklar n sa laml klar n kontrol...

Page 27: ...27 RU ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 28: ...28 AR ONDA ONDA EVOLUTION 823...

Page 29: ...29 2 897 893 845 901 38 35 MAX 910 818 794 871 799...

Page 30: ...ed on kahjustatud T HTSAD HOIATUSED OHT Kontrollida lattide kindlust enne iga kasutamist M lemad latid peavad olema tugevalt t iskasvanute vanni rte vahel kinni ei tohi olla mingit ristiliikumise v im...

Page 31: ...31 KK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 B Onda Onda Evolution 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 32: ...kojumu vai rezerves da as dr kst pas t t tikai pie ra ot ja vai izpl t t ja SVAR GI PIEZ ME Nelietojiet vannu vai stie us ja tie ir boj ti SVAR GI BR DIN JUMI B STAMI Pirms katras lieto anas reizes p...

Page 33: ...SVARBU PASTABA Nenaudokite vonel s arba stryp jeigu jie yra sugadinti SVARB S PERSP JIMAI PAVOJUS Patikrinkite stryp stabilum prie naudojim abu strypai turi b ti pritvirtinti prie suaugusi vonios netu...

Page 34: ...34 MK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D 3 Onda Onda Evolution 2 OK BABY 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 35: ...35 UA ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 a 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D C 3 Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 38 MAX 794 818 910 799 871...

Page 36: ...36 LIB078R05EU Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Reviews: