background image

15

NORSK

NO

HVORDAN FORETA KORREKT MONTERING AV “ONDA / ONDA EVOLUTION” 

BADEBALJE FOR BARN OVER ET BADEKAR FOR VOKSNE REF. 

823/808/809

VIKTIG/NB: 

Les disse anvisningene nøye før bruk, og ta vare på dem for senere konsultasjon.

FARE! BARNET SKAL ALLTID VÆRE INNENFOR REKKEVIDDEN TIL EN VOKSEN PERSONS 

ARMER FOR Å UNNGÅ DRUKNING.

ALDER FOR BRUK: fra 0 til ca. 12 måneder. Maks. 15 kg. Kun til hjemmebruk.

NØDVENDIGE KRAV TIL BADEKARET FOR VOKSNE:

Dette støttesettet for “Onda / Onda Evolution” badebaljen kan tilpasses nesten alle vanlige badekar for voksne 

som finnes i handelen, bortsett fra vinkelformede kar, med to parallelle langsider med en indre avstand 

mellom et minimum på 53 cm og et maksimum på 75 cm. Kanten på badekaret for voksne må dessuten ha en 

plan støtteflate på minst 2 cm. (Fig. A).

SETTET INNEHOLDER:

 

tre ledeanordninger for stenger;

• 

åtte festeskruer;

• 

et par støttestenger (hver stang består av to halvdeler som kan roteres innbyrdes, samt to gummistoppere 

på endene).

FREMGANGSMÅTE:

1. Fest de tre ledeanordningene for stenger i de dertil egnede punktene som befinner seg i bunnen av “Onda / 

Onda Evolution” badebaljen, ved hjelp av de åtte festeskruene som medfølger (Fig. B).

 

VIKTIG/NB:

 Skru fast skruene i alle de åtte beregnede punktene som finnes i baljen.

2. Reguler lengden av støttestengene på følgende måte (Fig. C):

•  Løsne de tre tennene (1) fra plassene sine ved å vri de to halvdelene av stangen i retningen for åpning.

•  Forleng eller forkort stangen slik at de to horisontale støttedelene av gummi hviler mot kanten av 

badekaret, mens de to vertikale støttedelene av gummi er i kontakt med innsiden av veggen på badekaret 

for voksne. På denne måten skal stangen være godt festet, uten å kunne beveges, på tvers av badekaret for 

voksne (Fig. D).

• Så snart den rette størrelsen er bestemt, lukk de to halvdelene til stangen ved å vri dem slik at tennene kommer 

på plassene sine og sikkerhetskroken klikker på plass (Fig. C).

 

VIKTIG/NB:

 Så snart den rette størrelsen er bestemt, anbefaler vi å sette et merke med en filtpenn på stengene, 

slik at det ikke er nødvendig å gjenta operasjonen for å finne rett lengde hver gang stengene brukes.

 VIKTIG/NB:

 Forviss deg om at sikkerhetskroken er korrekt innkoblet.

3. Sett de to glidestengene inn i de allerede festede ledeanordningene (Fig. A). Nå kan du plassere “Onda / 

Onda Evolution” badebaljen på badekaret for voksne.

 VIKTIG/NB:

 Det er mulig å bevege baljen langs ledeanordningene som finnes på stengene, slik at den kan  

plasseres i samsvar med dine behov.

 VIKTIG/NB:

 Ekstrautstyr og alle reservedeler må kun skaffes til veie hos fabrikanten eller forhandleren.

 VIKTIG/NB:

 Ikke bruk baljen eller stengene dersom disse er skadet.

VIKTIGE MERKNADER:

 

FARE! Kontroller stengenes stabilitet før hver bruk: Begge stengene skal sitte fast mellom 

kantene på badekaret for voksne, og det må ikke være mulighet for tversgående bevegelse mellom 

stengene og kantene. Manglende overholdelse av dette punktet kan gjøre at baljen velter, slik at 

barnet dermed påføres skader.

• 

ADVARSEL: Stengene er beregnet på å bære vekten av baljen inneholdende vann og barn. Ikke len 

deg på baljen, og ikke påfør den ekstra belastning.

  

 

FORSIKTIG. VIKTIG! MÅ LESES NØYE OG TAS GODT VARE PÅ FOR SENERE KONSULTASJON. ADVARSEL – 

Det er ikke et sikkerhetsutstyr. ADVARSEL – FARE FOR DRUKNING. Barn har druknet mens de har badet. 

Barn har druknet mens de bruker tilbehør til hjelp ved badingen. Barn kan drukne på kort tid selv med 

lite vann som 2 cm. Du må alltid oppholde deg sammen med barnet mens det bader. Du må aldri forlate 

barnet uovervåket på badet, selv ikke for en liten stund. Dersom du må forlate rommet, må du ta med 

deg barnet. Ikke la et annet barn (selv om det er eldre) erstatte den voksne. FORSIKTIG. Barn og små barn 

er i fare for å drukne når de blir badet. Bruk aldri dette produktet på en forhøyet overflate som ikke er 

beregnet på dette produktet. De eneste forhøyede flater som er godkjent, er badestativmodellene 845, 

893, 897 og 901. For å unngå at barnet brenner seg på det varme vannet, plasser produktet slik at du 

hindrer at barnet kommer i nærheten av forsyningen av varmt vann. Kontroller temperaturen på vannet 

rundt produktet før barnet settes inn i produktet. Den typiske vanntemperaturen for å bading et barn 

er mellom 35 ° C og 38 ° C. Symbolet "MAX      " på produktet brukes til å angi maksimalt vannnivå som 

skal brukes. Kontroller stabiliteten til produktet før bruk. Ikke bruk produktet hvis noen komponenter er 

ødelagte eller mangler. Ikke bruk andre deler enn de som er godkjent av produsenten eller distributøren. 

Skyll produktet og lufttørk før du legger unna. Ikke bruk løsemidler eller slipemidler. Det anbefales 

å lagre produktet på et tørt sted. Bare for badevugger modeller 794, 818 og 910: Forsikre deg om at 

sugekoppene er godt festet til badekaret. Bruk ikke dette produktet i et badekar med uregelmessig 

overflate. Slutt å bruke produktet når barnet er i stand til å sitte på egen hånd. Bare for badstoler modeller 

799 og 871: Bruk dette produktet kun når barnet er i stand til å sitte på egen hand. Dette produktet må 

ikke lenger brukes når barnet forsøker å reise seg på egen hånd. Sørg for at vannet ikke er høyere enn 

barnets navle. Forsikre deg om at sugekoppene er godt festet til badekaret. Bruk ikke dette produktet i et 

badekar med uregelmessig overflate.

Summary of Contents for Onda

Page 1: ...Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Page 2: ...2 ITALIANO X 8 MIN 53 cm MAX 75 cm MIN 2 cm A B...

Page 3: ...3 D C Click...

Page 4: ...ente al produttore o al distributore IMPORTANTE NOTA Non utilizzare la vasca o le barre nel caso esse siano danneggiate AVVERTENZE IMPORTANTI PERICOLO Verificare la stabilit delle barre prima di ogni...

Page 5: ...cturer or dealer IMPORTANT NOTE Do not use the tub or bars if damaged IMPORTANT WARNINGS DANGER Check the stability of the bars before each use both the bars must be fixed between the edges of the adu...

Page 6: ...i ce de rechange doit tre demand exclusivement au producteur ou au distributeur IMPORTANT REMARQUE Ne pas utiliser la baignoire ni les barres au cas o elles sont endommag es AVERTISSEMENTS IMPORTANTS...

Page 7: ...besch digt sind WICHTIGE HINWEISE GEFAHR Die Stabilit t der Stangen muss vor jeder Verwendung gepr ft werden Beide Stangen m ssen zwischen den R ndern der Badewanne f r Erwachsene eingeklemmt sein ei...

Page 8: ...nte al fabricante o distribuidor IMPORTANTE NOTA No utilice la ba era o las barras si estuvieran da adas ADVERTENCIAS IMPORTANTES PELIGRO Comprobar la estabilidad de las barras antes de cada uso ambas...

Page 9: ...IMPORTANTE NOTA Qualquer opcional ou pe a sobressalente deve ser pedido exclusivamente ao fabricante ou ao distribuidor IMPORTANTE NOTA N o utilize a banheira ou as barras se as mesmas estiverem dani...

Page 10: ...iet als ze beschadigd zijn BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN GEVAAR Controleer telkens voor het gebruik of de steunen stabiel zijn beide steunen moeten tussen de randen van de badkuip voor volwassenen vast z...

Page 11: ...eller le verand ren VIGTIGT BEM RK Anvend aldrig karret eller st ngerne n r de er beskadiget VIGTIGE ANVISNINGER FARE Tjek st ngernes stabilitet hver gang De skal bruge karret Begge st nger skal v re...

Page 12: ...lt T RKE HUOM l k yt ammetta tai tankoja jos ne ovat vahingoittuneet T RKE VAARA Tarkista tankojen stabiliteetti ennen jokaista k ytt kertaa Molempien tankojen on oltava kiinni aikuisten ammeen reunoi...

Page 13: ...skadade VIKTIGA F RESKRIFTER FARA Kontrollera att st ngerna r stabila innan de anv nds de b da st ngerna ska f stas mel lan badkarets kanter och de ska inte kunna r ras tv rg ende mellan st ngerna oc...

Page 14: ...ILVAEGAR VIDVARANIR H TTA Passid ad stangirnar s u st dugar hvert skipti sem badkarid er notad b dar stangirnar verda ad vera vel skordadar og st dugar Ef thessari vidvorun er ekki fylgt getur verid h...

Page 15: ...skaffes til veie hos fabrikanten eller forhandleren VIKTIG NB Ikke bruk baljen eller stengene dersom disse er skadet VIKTIGE MERKNADER FARE Kontroller stengenes stabilitet f r hver bruk Begge stengene...

Page 16: ...i cada sau b rile n cazul n care acestea sunt defecte AVERTISMENTE IMPORTANTE PERICOL Verifica i stabilitatea b rilor nainte de fiecare utilizare ambele b ri trebuie s r m n blocate ntre marginile c...

Page 17: ...INFORMACE POZN MKA Ve ker voliteln p slu enstv nebo n hradn d ly mus b t vy d ny v hradn od v robce nebo distributora D LE IT INFORMACE POZN MKA Nepou vejte vanu nebo ty e v p pad jejich po kozen D L...

Page 18: ...nna musi by dana wy cznie od producenta lub od dostawcy WA NE UWAGA Nie u ywa wanienki lub uchwyt w w przypadku gdy s one uszkodzone WA NE UWAGI NIEBEZPIECZE STWO Sprawdzi stabilno uchwyt w przed ka d...

Page 19: ...V etky asti volite n ho pr slu enstva alebo n hradn diely musia by vy iadan v hradne od v robcu alebo distrib tora D LE IT INFORM CIA POZN MKA Nepou vajte vani ku alebo oporn ramen v pr pade ich po ko...

Page 20: ...tr szeket kiz r lag a gy rt t l vagy a m rkakeresked t l szerezze be FONTOS MEGJEGYZ S Ne haszn lja a k dat vagy a rudakat ha azok k rosodtak FONTOS FIGYELMEZTET SEK VESZ LY Ellen rizze a rudak stabil...

Page 21: ...nemojte koristiti kadu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Prije svake uporabe provjerite stabilnost ipki obje ipke moraju biti uglavljene izme u rubova kade za odrasle a me u ipkam...

Page 22: ...tera VA NO BELE KA nemojte koristiti kadicu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Proverite stabilnost ipki pre svake upotrebe obe ipke moraju biti uglavljene izme u ivica kade za odr...

Page 23: ...23 BG 823 808 809 0 12 15 53 75 2 A 1 2 1 D 3 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 24: ...distributerja POMEMBNO PRIPORO ILO Ne uporabljajte banjice ali ro ic e so po kodovane POMEMBNA OPOZORILA NEVARNOST Pred vsako uporabo se prepri ajte v stabilnost ro ic obe ro ici morata biti zakloplje...

Page 25: ...25 EL ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Kg Onda Onda Evolution 53 cm 75 cm 2 cm A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 26: ...a sadece reticiden veya distrib t rden talep edilmelidir NEML NOT Hasar g rm olmalar halinde k veti veya ubuklar kullanmay n NEML UYARILAR TEHL KE Her kullan mdan nce ubuklar n sa laml klar n kontrol...

Page 27: ...27 RU ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 28: ...28 AR ONDA ONDA EVOLUTION 823...

Page 29: ...29 2 897 893 845 901 38 35 MAX 910 818 794 871 799...

Page 30: ...ed on kahjustatud T HTSAD HOIATUSED OHT Kontrollida lattide kindlust enne iga kasutamist M lemad latid peavad olema tugevalt t iskasvanute vanni rte vahel kinni ei tohi olla mingit ristiliikumise v im...

Page 31: ...31 KK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 B Onda Onda Evolution 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 32: ...kojumu vai rezerves da as dr kst pas t t tikai pie ra ot ja vai izpl t t ja SVAR GI PIEZ ME Nelietojiet vannu vai stie us ja tie ir boj ti SVAR GI BR DIN JUMI B STAMI Pirms katras lieto anas reizes p...

Page 33: ...SVARBU PASTABA Nenaudokite vonel s arba stryp jeigu jie yra sugadinti SVARB S PERSP JIMAI PAVOJUS Patikrinkite stryp stabilum prie naudojim abu strypai turi b ti pritvirtinti prie suaugusi vonios netu...

Page 34: ...34 MK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D 3 Onda Onda Evolution 2 OK BABY 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Page 35: ...35 UA ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 a 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D C 3 Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 38 MAX 794 818 910 799 871...

Page 36: ...36 LIB078R05EU Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Reviews: