![OFA dynamics plus Ankle Support Instructions For Use Manual Download Page 9](http://html1.mh-extra.com/html/ofa/dynamics-plus-ankle-support/dynamics-plus-ankle-support_instructions-for-use-manual_3407726009.webp)
of zwelling
– Gevoels- en doorbloedingsstoornissen in het toe-
passingsgebied
– Lymfeafvoerstoornissen evenals niet volkomen
duidelijke zwellingen
Materiaalsamenstelling
44% Polyamide
44% Siliconen
7% Elastaan
3% Viscose
2% Polyester
Aluminium
Afvoer
Voer het product na de gebruiksduur conform de
plaatselijke voorschriften af.
Garantie
Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de
gebruiksduur van het product zes maanden. Het
product dient zorgvuldig in overeenstemming met
deze gebruiksaanwijzing behandeld te worden. Een
oneigenlijk gebruik of ondoelmatige veranderin-
gen aan het product kunnen het prestatievermo-
gen, de veiligheid en de functionaliteit van het
product in negatieve zin beïnvloeden en leiden tot
de uitsluiting van claims. Het product is zodanig
ontworpen, dat het dient om één enkele patiënt te
verzorgen. Voor een herhaaldelijk gebruik bij een
tweede patiënt of bij nog andere patiënten is het
niet ontworpen.
italiano
Istruzioni per l’applicazione
Le istruzioni per l’applicazione in immagini si tro-
vano all’interno della copertina anteriore (2) della
brochure.
1
Con l’ausilio per facilitare l’indossaggio accluso
è possibile indossare rapidamente la cavigliera
in tutta semplicità. Per far questo infilare il piede
nell’apertura dell’ausilio.
2
Ora far passare il bendaggio sopra il piede con la
cucitura longitudinale rivolta all’indietro. Il bendag-
gio è posizionato correttamente se le imbottiture in
silicone avvolgono da sotto la caviglia.
3
Infine rimuovere l’ausilio per facilitare l’indos-
saggio estraendolo dal bendaggio e spingendolo in
avanti sulle dita dei piedi.
Destinazione d’uso
La cavigliera Dynamics Plus stabilizza l’articolazione
tibio-tarsica grazie al suo effetto a compressione.
I cuscinetti in silicone incorporati internamente ed
esternamente intorno al malleolo favoriscono la
riduzione dei gonfiori.
Avvertenze importanti
– L’applicazione e il posizionamento iniziali del pro-
dotto, nonché la formazione per un uso corretto
e sicuro dello stesso, devono essere eseguiti da
specialisti medici/ortopedici qualificati.
– Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamen-
te per le Indicazioni elencate nella colonna
adiacente.
– Assicurarsi che il prodotto calzi correttamente e
prima di ogni utilizzo verificarne la funzionali-
tà, l’usura e i danni (ad esempio rotture, strappi
o deformazioni). Un prodotto danneggiato non
deve più essere indossato.
– Indossare il prodotto a contatto diretto con la
pelle. Deve essere indossato solo su pelle intatta.
Se deve essere indossato insieme ad altri prodotti,
parlarne prima con il proprio medico.
– Salvo laddove diversamente prescritto, il prodotto
deve essere rimosso durante lunghi periodi di
riposo (ad es. durante il sonno).
– Se si avverte una sensazione sgradevole, dolore
intenso o altri sintomi mentre si indossa il prodot-
to, rimuoverlo e contattare il proprio medico o il
proprio rivenditore.
– I nostri prodotti vengono controllati nell’ambito di
un programma completo di garanzia di qualità. In
caso di reclami, contattare il proprio rivenditore.
Istruzioni per la cura
– Il prodotto deve essere lavato prima del primo uti-
lizzo e regolarmente in seguito.
– Lavare il prodotto separatamente in un sacchetto
per lavatrice ad una temperatura non superiore a
30° C. Per il lavaggio utilizzare un detersivo deli-
9