OFA dynamics plus Ankle Support Instructions For Use Manual Download Page 7

  Ne pas sécher au sèche-linge

  Ne pas repasser

  Ne pas nettoyer à sec

Pas de produits assouplissants !

Obligation de déclaration

Conformément aux dispositions légales en vigueur 
dans l’UE, les patients et les utilisateurs sont tenus 
de signaler immédiatement au fabricant et aux 
autorités nationales compétentes (en Allemagne, 
le BfArM, l’Institut fédéral des médicaments et des 
dispositifs médicaux) tout incident grave lié à l’utili-
sation d’un dispositif médical.

Indications 

– Irritations du tendon
–  Traitement complémentaire de lésions de la 

cheville et de l’appareil ligamentaire, par ex. 
Contusion, entorse, déchirure de la capsule, 
déchirure du ligament extérieur (rupture du liga-
ment fibulaire)

–  Usure des articulations (arthrose), inflammation 

des articulations (arthrite)

Effets indésirables 

Aucun effet secondaire sur l’intégralité du corps 
n’est connu à ce jour avec une utilisation correcte. 
Toutefois, si le produit est trop serré, il peut provo-
quer des points de pression locaux ou le rétrécisse-
ment de vaisseaux sanguins ou de nerfs.

Contre-indications

Dans les cas suivants, veuillez consulter votre méde-
cin avant d’utiliser le produit :
–  Maladies ou blessures de la peau dans la zone 

d’application du produit, en particulier en cas de 
signes d’inflammation (rougeur, échauffement 
ou enflure)

–  Troubles sensitifs et circulatoires dans la zone 

d’application du produit

–  Troubles du flux lymphatique ainsi que légères 

enflures

Composition

44% Polyamide
44% Silicone

7% Élasthanne
3% Viscose
2% Polyester
Aluminium

Élimination

Veuillez éliminer le produit conformément aux ré-
glementations locales à la fin de sa vie utile.

Garantie 

Dans les conditions normales d‘emploi et avec un 
entretien correct, la durée d‘utilisation du produit est 
de six mois. Traitez le produit avec grand soin confor-
mément aux instructions de ce mode d‘emploi. Toute 
utilisation incorrecte ou toute modification inadaptée 
du produit peut en altérer les performances, la sécu-
rité et la fonctionnalité, entraînant ainsi le rejet de 
toute réclamation. Ce produit est destiné à l‘usage 
d‘un seul patient. Il n‘est pas conçu pour être réutili-
sé par un ou plusieurs autres patients.

nederlands

Aanleginstructies

De aanleginstructies in afbeeldingen vindt u op de 
binnenkaft aan de voorkant (2) van de brochure.

 1 

 Met het bijgevoegde aantrekhulpmiddel kunt u 

de enkelbandage snel en gemakkelijk aantrekken. 
Daarvoor glipt u met de voet in de opening van het 
aantrekhulpmiddel.

 2 

 Nu trekt u de bandage met de langsnaad naar 

achter gericht over de voet. De bandage zit correct 
wanneer de siliconenvullingen de enkels omsluiten.

 3 

 Tot slot verwijdert u het aantrekhulpmiddel 

doordat u het langs voren over de tenen uit de 
bandage trekt.

Beoogd gebruik

De Dynamics Plus-enkelbrace stabiliseert uw 
bandapparaat door de comprimerende werking. De 
siliconenpelottes zijn ingewerkt rond de binnen- en 
buitenkant van de enkel en ondersteunen het te-
gengaan van zwellingen.

7

Summary of Contents for dynamics plus Ankle Support

Page 1: ...ung online Product information and instructions for use online Gebrauchsanleitung Instructions for use dynamics plus Kn chelbandage EN Ankle Support FR Bandage mall olaire NL Enkelbandage IT Caviglier...

Page 2: ...1 3 2 deutsch 3 englisch 4 fran ais 6 nederlands 7 italiano 9 espa ol 10 svenska 12 14...

Page 3: ...icht anders verordnet sollte das Produkt w hrend l ngerer Ruhezeiten z B beim Schlafen abgelegt werden Sollten w hrend des Tragens ein unangenehmes Gef hl st rkere Schmerzen oder andere Be schwerden a...

Page 4: ...oper safe use should be carried out by trained medical orthopaedic specialists The product should only be used for the indica tions in the adjacent column Ensure that the product fits correctly and ch...

Page 5: ...e the product in a dry place and protect it from sunlight and heat preferably in the original packaging Care Delicate wash cycle Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean Do not use...

Page 6: ...a bonne mise en place du produit et contr lez le bon fonctionnement l absence d usure et d endommagement du produit avant chaque utilisation cassures d chirures ou d for mations par exemple Un produit...

Page 7: ...oduit Troubles du flux lymphatique ainsi que l g res enflures Composition 44 Polyamide 44 Silicone 7 lasthanne 3 Viscose 2 Polyester Aluminium limination Veuillez liminer le produit conform ment aux r...

Page 8: ...in de juiste vorm en laat het aan de lucht drogen Droog het product niet in de droogautomaat op de verwarming of in direct zonlicht en strijk het nooit Gelieve geen chemische reinigingsmiddelen bleek...

Page 9: ...bendaggio e spingendolo in avanti sulle dita dei piedi Destinazione d uso La cavigliera Dynamics Plus stabilizza l articolazione tibio tarsica grazie al suo effetto a compressione I cuscinetti in sil...

Page 10: ...ttura della capsula rottura del legamento esterno rottura del legamento fibulare Logoramento articolare artrosi infiammazione articolare artrite Effetti collaterali Con un utilizzo adeguato non sono n...

Page 11: ...urante el uso nota alguna sensaci n desagra dable dolores fuertes u otras molestias qu tese el producto y contacte con su m dico o distribui dor especializado Sometemos nuestros productos a un exhaust...

Page 12: ...ueden perjudicar la eficacia seguridad y funcionalidad del producto e implican la extinci n del derecho de reclamaci n El produc to ha sido concebido para ser usado por un solo paciente No ha sido con...

Page 13: ...vid anv ndning av en medicinteknisk produkt till b de tillverkare och beh rig nationell myndighet i Tyskland BfArM Bundesinstitut f r Arzneimittel und Medizinproduk te Federala institutet f r l kemed...

Page 14: ...Den r inte utformad f r behandling av ytterligare en eller flera patienter 2 1 2 3 Dynamics Plus 30 C Ofa Clean 14...

Page 15: ...BfArM Bundesinstitut f r Arzneimittel und Medizinprodukte 44 44 7 3 2 15...

Page 16: ...eltem Papier Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 D 96052 Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de Ofa Austria Wasserfeldstr 20 A 5020 Salzburg Tel 43 662 848707 Fax 43 662 849514...

Reviews: