background image

 

 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 

D

 

 

Tabelle 1 

Modell 

Kode-Nr.  Leerlauf-

drehzal 

Leistung  Ver-

brauch 

Drehmo-

ment bei 6 

bar 

Kapazität beim 

gewindeschneiden 

auf Stahl  

Gewicht 

Ø 

Befestigung 

Lärm 

Lp 

Vibrat. 

a

h

 

 

 

(U/min.) 

(W) 

(Nl/min.) 

(Nm) 

(mm) 

(Kg) 

(mm) 

(dB(A))  (m/s

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MGR33 

8305528 

720 

220 

430 

12 

2-5 

1.44 

40 

81.6 

< 2.5 

MGR55 

8305529 

400 

220 

430 

21 

4-8 

1.44 

40 

81.6 

< 2.5 

MGR77 

8305530 

220 

220 

430 

28 

4-12 

1.44 

40 

81.6 

< 2.5 

MSGR33 

8305531 

650 

300 

600 

16 

3-8 

1.48 

40 

82 

< 2.5 

MSGR55 

8305532 

350 

300 

600 

30 

4-14 

1.48 

40 

82 

< 2.5 

MTR115 

8305527.1 

1400 

500 

1000 

13 

3-8 

3.25 

48 

77.8 

< 2.5 

MTR88 

8305522.1 

600 

500 

1000 

28 

4-12 

3.9 

60 

77.8 

< 2.5 

MTR66 

8305525.1 

450 

500 

1000 

38 

4-16 

3.55 

48 

77.8 

< 2.5 

MTR44 

8305524.1 

270 

500 

1000 

64 

4-16 

3.55 

48 

77.8 

< 2.5 

MTR11 

8305526.1 

100 

500 

1000 

180 

6-30 

4.2 

60 

77.8 

< 2.5 

MP100 CA 

8305537.1  300/100 

600 

800 

180 

6-30 

58 

77.8 

< 2.5 

Druckluftanschluss MGR, MSGR 1/4” GAS; MTR, MP100 CA 1/2" GAS 

Ø Schlauchdurchmesser innen min. MGR 8 mm, MSGR 10 mm, MTR, MP100 CA 13 mm 

Futterwechsel MGR, MSGR, MTR44, MTR66, MTR115: B12; MTR88, MTR11, MP100 CA: B16 

Geräuschpegel gemessen nach ISO/CD 15744 

Schwingungspegel am Handgriff gemessen nach ISO 8662 

Achtung:

 Kontrollieren, ob die gewünschten Anwendungen geleistet werden können, andernfalls soll ein anderes Modell 

aus der grossen Produktpalette der Firma OBER gewählt werden. 

 

LARMEMISSION DES WERKZEUGS 

 

In  der  Tabelle  der  Technischen  Eigenschaften  ist  der  Schalldruckpegel  (bei  Überschreiten  von  85  dB(A)  auch  der 

Schalleistungspegel)  angegeben.  Das  Tragen  eines  Gehörschutzes  ist  vorgeschrieben,  wenn  der  Schalldruckpegel  am 

Bedienerstand 85 dB(A) überschreitet, und wird bei Werten unterhalb dieser Grenze empfohlen. 

Die Gefährdung durch Lärmbelastung hängt nicht allein von der Emissionsstärke an der Quelle ab, sondern auch von der 

Aussetzungsdauer.  Daher  empfiehlt  sich  eine  Beurteilung  des  über  den  Arbeitstag  verteilten  Einsatzes  des  einzelnen 

Werkzeuges. In jedem Fall sind die im jeweiligen Land geltenden Bestimmungen zum Schutz des Bedienungspersonals 

einzuhalten. Die folgende Formel und Tabelle ermöglichen, dank des Nutzungskoeffizienten, der bei Gewindebohrköpfe 

zwischen 20 und 40% liegt, eine Beurteilung der Auswirkung der Einsatzdauer auf den täglichen Belastungspegel. 

 

 

   L

eq,d

 = L

eq

 + 10 Log

10

 T

e

/ T

0

 

 

 

 

MECHANISCHE SCHWINGUNGEN DES WERKZEUGS 
 

Das  betreffende  Werkzeug,  geprüft  nach  Vorgabe  der  von  den  einschlägigen  technischen  Normen  vorgeschriebenen 

Bedingungen 

 

für den Versorgungsdruck: 

 

ISO 2787 (Pneumatische Druck- und Schlagwerkzeuge - Leistungsprüfungen) 

 

für die allgemeinen Prüfanweisungen: 

 

ISO 5349 (Mechanische Schwingungen - Messung und Bewertung der Einwirkung von Schwingungen auf das Hand-

Arm-System des Menschen)

 

 

für die Gewichtungsfaktoren: 

 

ISO 5349 (Mechanische Schwingungen - Messung und Bewertung der Einwirkung von Schwingungen auf das Hand-

Arm-System des Menschen)

 

 

ist durch folgenden Vibrationspegel gekennzeichnet: 

a

h

 = frequenzbewertete Beschleunigung <2,5m/s

 

Die Gefährdung durch Schwingungen ist nicht nur von der Intensität der Vibrationsquelle abhängig, sondern auch von der 

Dauer  der  Aussetzung.  Daher  muss  der  Einsatz  des  einzelnen  Werkzeugs  im  Laufe  des  Arbeitstages  berücksichtigt 

werden und es sind jeweils die im Einsatzland geltenden Bestimmungen zum Schutz der Arbeiter einzuhalten. 

L

eq

 

L

eq,

d

 

85

 

20% 

30% 

40%

 

78,0 
79,8 
81,0

 

e= c T

0

 

T

0

 = 8h 

Täglicher 

Belastungspegel 

Summary of Contents for MGR33-55-77

Page 1: ...NES DE USO KULLANIM TAL MATLARI I Maschiatori MGR MSGR MTR MP100 CA GB Tapping Heads MGR MSGR MTR MP100 CA F T tes Tarauder MGR MSGR MTR MP100 CA D Gewindebohrk pfe MGR MSGR MTR MP100 CA E Cabezales d...

Page 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Page 3: ...edek par alar n de i imi garanti kapsam nda de ildir r n ile birlikte sat n al m tarihini ispatlayan bir belge makbuz fatura veya sevk irsaliyesi ibraz edilmelidir zerinde de i iklik yap lan veya yetk...

Page 4: ......

Page 5: ...entretien et de r glage ou des op rations non comprises dans le cycle de fonctionnement normal d brancher le r seau d alimentation D Der Benutzer muss vor Verwendung des Ger ts diese Anleitung aufmer...

Page 6: ...istiques techniques page 7 Alimentation page 12 Utilisation page 17 Entretien page 25 Accessoires page 28 INHALTSVERZEICHNIS D Hauptteile s 4 Technische Eigenschaften s 8 Druckluftanschluss s 12 Anwen...

Page 7: ...E Pulsante inversione rotazione F Silenziatore G Attacco aria compressa Fig 1 Modello L mm P mm M mm N mm R mm MGR33 55 77 272 60 33 5 43 40 MSGR33 55 297 60 33 5 43 5 40 MTR11 479 96 5 51 54 60 MTR44...

Page 8: ...rifice alimentation air comprim HAUPTTEILE D A Bohrfutter B Untersetzungsgetriebe C Werkzeuggeh use D Schalter E Umschaltenknopf F Schalld mpfer G Druckluftanschluss PARTES PRINCIPALES E A Mandril B G...

Page 9: ...e utilizzate qualora il livello di pressione sonora in posizione operatore superi gli 85 dB A e sono consigliate per valori inferiori a tale soglia Il rischio rumore legato oltre che all intensit dell...

Page 10: ...e the noise level exceeds 85 dB A at the operator position We recommend that you also wear ear protectors below this noise level Noise risk and hearing damage are related to the intensity of the noise...

Page 11: ...lorsque le niveau de pression sonore sur le poste de l op rateur d passe les 85 dB A et elles sont recommand es pour des valeurs inf rieures ce seuil Le risque sonore est li outre l intensit de la sou...

Page 12: ...85 dB A berschreitet und wird bei Werten unterhalb dieser Grenze empfohlen Die Gef hrdung durch L rmbelastung h ngt nicht allein von der Emissionsst rke an der Quelle ab sondern auch von der Aussetzu...

Page 13: ...operador supere los 85 dB A se aconsejan tambi n para valores inferiores a dicho limite El peligro del ruido adem s de estar relacionado con la intensidad de la fuente depende tambi n del tiempo de e...

Page 14: ...must be worn where the noise level exceeds 85 dB A at the operator position We recommend that you also wear ear protectors below this noise level Noise risk and hearing damage are related to the inten...

Page 15: ...usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqua di condensa olio denso ecc Usare sempre un filtro app...

Page 16: ...D ALIMENTATION A l entr e du moteur la pression doit tre comprise entre 5 5 et 6 5 bar Une pression inf rieure entra ne des pertes de puissance une pression sup rieure risque de provoquer des dommage...

Page 17: ...ener impurezas polvo agua de condensaci n aceite denso etc Utilizar siempre un filtro aplicado lo m s cerca posible al motor Limpiar el filtro diariamente LUBRICACI N Los motores funcionan con lubrica...

Page 18: ...assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte b 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano espulse impurit e condensa che potrebbero essere all...

Page 19: ...htung und eine nicht zu streng angezogene Schlauchklemme gesichert b 3 Luft f r einige Sekunden aus dem Schlauch str men lassen um alle Unreinheiten und Kondensr ckst nde zu vermeiden die sich im Inne...

Page 20: ...rie solo per MGR codice OBER 5051407 o i bracci a parallelogramma per MGR MTR e MP100 CA v catalogo OBER Tali accessori possono ridurre l affaticamento dell operatore e le sollecitazioni derivanti dal...

Page 21: ...th progress of the actuator F Vitesse de connexion change pneumatique MP100 CA Fig 4 La liaison pneumatique avec le coupleur rapide de diam tre 4 mm doit tre effectu e l aide du commutation d une vann...

Page 22: ...kept on the tools and especially when the working conditions produce a high level of kickback 8 Nm always use the special auxiliary handles only for MGR OBER code 5051407 or the parallel arms for MGR...

Page 23: ...die Kombination von Schwingungen und Reaktionskr ften beim Betrieb einzuschr nken ANLAUF Abb 4 Rechtslauf den Schalter A dr cken Linkslauf Gleichzeitig Schalter A und den Linkslaufknopf B dr cken Getr...

Page 24: ...l 4 Saat y n nde d nd rme al t rma koluna bas n A Saat y n n n tersine d nd rme al t rma koluna A ve d meye B ayn anda bas n Vites kutusu kald raca simultane olarak bas A ve komut C reverse d n d n te...

Page 25: ...la fl che et faire coulisser dans l axe la poign e du mandrin toujours en suivant la fl che et rel cher REMPLACEMENT DU MANDRIN fig 6 D visser le goujon sur le c t du mandrin Ins rer entre la couronne...

Page 26: ...ri dikkatlice temizleyerek mil ile uygun ekilde ba land ndan emin olun Tespit pimini s k n I DIFFICOLT DI AVVIAMENTO Qualora l utensile collegato alla rete aria non si avvii verificare che la leva di...

Page 27: ...ht entfernen man w rde zwar etwas bessere Leistungen erreichen h tte aber zugleich eine L rmerh hung ber die erlaubte Grenze hinaus ACHTUNG STETS DIE DRUCKLUFTZUFUHR UNTERBRECHEN WENN AM WERKZEUG ARBE...

Page 28: ...y give rise to allergic reaction ENTRETIEN F Lavez r guli rement le moteur en versant du gas oil dans la prise d air faites le fonctionner quelques secondes apr s quoi graissez le Il suffit bien souve...

Page 29: ...as aletas mismas no deber n entrar en contacto con el fuego Antes de fumar es necesario lavarse las manos ya que las part culas de PTFE pueden producir reacciones al rgicas BAKIM Motoru d zenli olarak...

Page 30: ...e de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les dispositions nationales en mati re de recyclage et de traitement des d chets WERKSTOFFE D Die Pneumatikwerkzeuge von Ob...

Page 31: ...tandart MGR33 55 77 MSGR33 55 MTR115 mm 31 B12 cod code code Kode Nr c d kod 3731002 di corredo standard fourni im Lieferumfang dotaci n estandard standart MTR66 44 mm 19 B16 cod code code Kode Nr c d...

Page 32: ...77 MSGR33 55 MTR11 44 66 88 115 MP100 CA Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie Seri No da from de von de 1999 A0000 al quale la presente dichiarazione si riferisce conforme a quanto previ...

Reviews: