Nilfisk-Advance N/G-6900A/C Operating Manual Download Page 22

BETJÄNINGS- OCH 

STARTINSTRUKTIONER

ESPAÑOL

Transport

När högtryckstvätten ska flyttas, kan
kranögIan (2.38 ) användas.

Högtrycksslang

Er nya högtryckstvätt är försedd med en
kraftig högtryckssIang. Drag ej i
högtryckssIangen, när högtryckstvätten
ska  flyttas. Se noga tiII att
högtryckssIangen inte bIir överkörd eIIer
skadad på annat sätt. Garantin gäIIer inte
för sönderbrutna  eIIer överkörda
högtryckssIangar.

Spolrör:

Er nya högtryckstvätt kan vara utrustad
med en eller flere av följande spolrör:

• Enkelt spolrör

Är försedd med en fast spridningsdysa
och ett spolrörmed möjlighet till konstant
tryck och kemipåläggning. Regleras med
pistolgreppet.

• Dubbelt spolrör

Är försedd med fast spridningsdysa och
två spolrör med mölighet till tryckreglering
och kemipåläggning. Regleras med pis-
tolgreppet och reglerhandtaget.

• 

SPECTRUM l

ans

Är försedd med en högeffektiv fast sprid-
ningsdysa och två spolrör med möjlighet
till tryckreglering och kemipåläggning.
Regleras med pistolgreppet och regler-
handtaget.

• Turbo Laser lanse

Är försedd med ett patenterat dyssystem,
som ger en ökad rengöringseffekt, har två
spolrör med möjlighet till tryckreglering
och kemipåläggning. Regleras med pis-
tolgreppet och reglerhandtaget.

Då Turbo Laser används, får tem-
peraturen  inte överstiga 90C.

Sandfilter

om Ni använder vatten, som innehåIIer
sand,

skall

Ni monterar ett sandfiIter.

FiIterinsatsen kan bytas ut  vid behov.
Om inte flytsandfiIter monteras, finns det
risk för att  sanden sätter sig i vitale delar
och skadar hela anläggningen. Garantin
gäIIer  inte för sådana skador.

Start

1.  AnsIut eIIedningen. Lägg märke tiII

högtryckstvättens  märkspänning och
strömstyrka:
3x200V, 50/60 Hz,

20 A

3x230V, 50/60 Hz, 

21 A

3x400V, 50 Hz, 

12 A

3x415V, 50Hz, 

11,5 A

2.  SpoIa  genom matarvattensIangen

och ansIut den tiII högtryckstvätten.
SIangens dimension ska vara minst
3/4”.  Vattnets matartryck får inte
överstiga 10 bar och ska vara minst 1
bar under drift.

3.

KontroIIera pumpens oljenivå. Avläs
oljenivån endast då  maskinen är
avstängd. Oljenivån ska vara vid
strecket  “MAX” i oIjegIaset. FyII på i
oljegIaset vid behov med avsedd olja
(Se tekniska data). 
SIäpp på vattnet. FyII på dieseIolja.

4.  Montera högtryckssIangen på hög-

tryckstvätten. SIå på huvudbrytaren
och starta högtryckstvätten genom att
vrida start/stopp-knappen (2.29)  tiII
Iäge “1”.

5.  SpoIa igenom högtryckssIangen och

pistolen. Låt högtryckstvätten köra
tills trycket är stabilt(avIuftning av
högtryckstvätt och sIangar), innan Ni
monterar spoIrör på pistoIen.
Högtryckstvätten är nu kIar att använ-
das som vanlig kaIIvattenstvätt.

6.  Aktivera pistoIen  (2.26) och  med

hjäIp av tryckstyrhandtaget (2.3) kan
Ni regIera  trycket stegIöst upp tiII
högtryckstvättens maximala tryck.

7.  Vrid start/stopp-knappen (2.29) tiII

Iäge “

” och  ställ in drifttermosta-
ten(2.28) på önskad

arbetstemperatur.  Högtryckstvätten
fungerar nu som hetvattentvätt.

8.  Om brännaren inte kommer igång

efter kort tid, kontrollera att rotations-
riktningen på motorn överensstämmer
med riktningen på pilen (4.1). Om
motorn går i fel riktning vändes 2
faser i anslutnings-kabelns stick-
propp.

Stopp

• N/G-6900A

När man släpper pistolgreppet

(2.26), stannar högtryckstvätten.
Den återstartas då pistolgreppet
aktiveras.

Stoppa högtryckstvätten genom att

vrida start/stopp-knappen (2.29) tiII
Iäge “0”. Bryt strömmen tiII hög-

tryckstvätten  med huvudströmbryta-
ren och stäng av vattentiIIförseIn.

• N/G-6900C

Stoppa högtryckstvätten genom att

vrida start/stopp-knappen (2.29) tiII
Iäge “0”. Bryt strömmen tiII hög-
tryckstvätten  med huvudströmbryta-
ren och stäng av vattentiIIförseIn.

Ni bör aIItid Iåsa pistoIen med säkerhets-
spärren på handtaget, när Ni Iägger ifrån
Er munstycket. På så sätt hindras  utom-
stående att utan vidare använda hög-
tryckstvätten.

Drifttermostat

Hetvattentemperaturen kan regleras från
40 - 80°C på drifttermostaten (2.28).

Ångsteg (N/G-6900A)

Högtryckstvätten är utrustad med ett spe-
ciellt ångsteg. Genom  att kombinera
instäIIning av drifttermostaten (2.28) och
ångsteget (2.19) kan man stegIöst variera
temperaturen från  40°C tiII 130°C.
Tvätten ger upp tiII 130°C ångtemperatur
bara med heIt öppen drifttermostat och
ånsteg. Då ångsteget används,
återcirkuIerar ca 40% av det genomström-
mande vattnet tiII pumpens sugsida.
Därigenom ökas temperaturen tiII sitt hög-
sta värde.
Ångsteget kan dessutom användas för
steglös tryckreglering  från 70 tiII 205 bar.
Detta innebär att vattenmängden min-
skas,  t ex med 40% vid 70 bar.

Bränslenivåkontroll

BränsIenivåkontroIIen stänger av oljebrän-
naren vid för låg  oljenivå i bränsIetanken.
När oljebrännaren är avstängd,  fungerar
maskinen som kaIIvattentvätt.
Stoppa högtryckstvätten genom att stäIIa
start/stopp-knappen (2.29) i Iäge “0”. FyII
på dieseIolja och återstarta därefter  olje-
brännaren.

Applicering av rengöringsmedel

Använd endast rengöringsmedel som
tagits fram speciellt för användning ihop
med högtryckstvättar. De är dryga och
skonar tvättobjekten såväl som hög-
tryckstvätten mesta möjligt.

1. Sätt 

rengöringsmedelslangen(3.1)

med filtret i rengöringsmedeldun-
ken. Kontrollera att filtret kommer
helt ner i rengöringsmedelvätskan.

2. 

Önskad doseringsmängd ställs in
på rengöringsmedelregleringen
(2.17).

Efter användning av rengöringsmedel ska
pumpen sköljas igenom genom att den
får gå några minuter med rengöringsme-
delfiltret nedsänkt i rent vatten.

OBS!

Rengöringsmedelreglaget ska stå i

pos. “0” när rengöringsmedel inte
används, eftersom pumpen annars kan
suga luft.

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Instrucciones de seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Descripción de la limpiadora de alta presión  . . . . . . . . . . . 61

La construcción y la función de la limpiador
de alta presión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Circuitos de segridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Sin voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Control de llama (N/G-6900A)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Protección contra el sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . 61
Protección contra la sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Guía de funcionamiento y de puesta en marcha . . . . . . . . . 62

Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Manguera de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lanzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Filtro de arena flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Puesta en marcha  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Termostato de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bloque de vapor (N/G-6900A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Control de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Aplicación de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Nivel de gas-oil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cambio de gas-oil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Filtro para el combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Turbo Láser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Protección contra congelación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Descalcificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Limpieza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lista de chequeo del mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . 64

Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 - 66 

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Declaración de conformidad de la CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Diagrama eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 - 78 
Conductos de humo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 - 76
Diagrama de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fotografías nº 2-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

59

22

INTRODUCCIÓN

Le felicitamos a Ud. por su nueva
limpiadora de alta presión.
Confiamos que la hidrolimpiadora
cumplirá plenamente con sus
deseos de tener una máquina
fabricada en una de las fábricas de
hidrolimpiadoras de alta presión
más importantes de Europa. Nilfisk-
Advance A/S cubre todos los sec-
tores de las industrias y ofrece una
gama completa de hidrolimpiado-
ras de agua fría y caliente, y con
una amplia gama de accesorios.

Con el fin de asegurar que Ud.
obtenga todos los beneficios de su
hidrolimpiadora de alta presión le
rogamos a Ud. y a los operadores,
si los hubiera, estudien detenida-
mente el siguiente manual. Este
debe considerarse una parte fija
de la hidrolimpiadora de alta pre-
sión y siempre deberá estar al
alcance del operador. El manual
ofrece una descripción breve de la
construcción y el funcionamiento
de la hidrolimpiadora de alta pre-
sión.

La limpiadora está construida para
que el manejo de ésta sea sencillo
y rápido. No obstante, si se pre-
sentan problemas que Ud. no
pueda solucionar por sí mismo con
ayuda de este manual, le rogamos
se ponga en contacto con nuestro
departamento de servicio de asis-
tencia técnica, cuya experiencia
estará a su disposición.

Siguiendo las instrucciones de este
manual, se asegurá un funciona-

miento económico y fiable de su
hidrolimpiadora de alta presión. A
modo de un coche, se prolongará
la vida de la hidrolimpiadora de
alta presión y será más eficaz el
rendimiento de la misma, si se
cumplen las indicaciones del
manual sobre mantenimiento y ser-
vicio.

Recomendamos a nuestros clientes
hacer un contrato de servicio que
estipula un número acordado de
visitas de servicio según el uso de
la hidrolimpiadora y el medio
ambiente en el que ésta funciona.
Póngase en contacto con nuestra
sección de ventas para obtener
más informaciones al respecto.

En el manual, las referencias a las
fotografías se indican como por
ejemplo (2.25), lo cual significa que
se refiere a la fotografía nº 2 y al
objeto nº 25 ( en este caso: la man-
guera de alta presión).

Tipo:..................................................

Nº:.....................................................

Fecha de compra:............................

Summary of Contents for N/G-6900A/C

Page 1: ...Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 66 P Gerni A S...

Page 2: ...agram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 4 Diag...

Page 3: ...til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejled ning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser P samme m de so...

Page 4: ...have en diameter p min 250 mm og placeres 150 200 mm over renserens r gaf gang Afh ngig af vejrforhold b r skorste nen v re monteret med lukkespj ld s ledes at evt kulde ikke kan for rsa ge frostspr n...

Page 5: ...2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse Forvarmer 2 8 Flammekontrol N G 6900A 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2...

Page 6: ...iveaukontrol Br ndstofniveaukontrollen 2 12 afbryder oliefyret ved for lav oliestand i br ndstoft anken N r oliefyret er afbrudt k rer maskinen videre som koldtvandsrenser Stop h jtryksrenseren ved at...

Page 7: ...b r benyttes Frostsikring Den bedste frostsikring er at stille Deres h jtryksrenser i et frostfrit rum Hvis dette ikke er muligt frostsikrer De h jtryksren seren p f lgende m de 1 Afmonter karossen o...

Page 8: ...en o p ra anormalmente Term stato ajustado Verificar ajuste do Term stato e press o de trabalho normal baixo demais corrigir se necess rio O queimador n o acende Term stato ajustado baixo demais Verif...

Page 9: ...rter og Br ndstoffilter er snavset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse stopper unormalt ved Termostat for lavt Kontroller termostatindstilling og korrekt arbejdstryk indstillet korriger i givet fa...

Page 10: ...ido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 3 Accione a lavadora na posi o 1 e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m...

Page 11: ...o o bot o de arranque paragem 2 29 para a posi o 0 Desligue a m quina da corrente e feche o abastecimento de gua Tranque sempre a pistola com a trava de seguran a no punho quando puser de parte a Ian...

Page 12: ...under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v skedr per Det anbefales bruke beskyttelses drakt for unng skader i forbindel se med utilsiktet spr yting mot ube...

Page 13: ...o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma protec o auditiva para reduzir o ru do abai xo dos 85 d b A recomendado o uso de roupas de protec o para assim evitar a pulveriza o acidental de...

Page 14: ...knappen 2 29 til 0 Sl av str mmen til h ytrykksvaskeren ved hjelp av hovedbryter og steng vann tilf rselen De b r alltid l se pistolen med sikringen p h ndgrepet n r de legger spyler ret fra Dem P den...

Page 15: ...kinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et par ganger s vaskerens oml p...

Page 16: ...ato est Comprobar el termostato y ajustarlo si enciende ajustado demasiado bajo fuera necesario Filtro de combustible sucio Limpiar el filtro de combustible v ase mantenimiento Agua en el combustible...

Page 17: ...n dvendig Brennstoff filter tilsmusset Rens drivstoff filter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold H ytrykksvaskeren g r Dunk for rengj ringsmiddel Fyll Dun...

Page 18: ...las v lvulas de derivaci n y de seguridad Su su m quina va equipada con dispositivi de vapor conecte el dis positivo de vapor y repita el procedi miento para proteger el sistema de vapor Puede recoger...

Page 19: ...ot n de puesta en marcha parada 2 29 hasta la posi ci n 0 Desconectar el conmutador principal de la limpiadora de alta presi n y desconectar el suministro de agua N G 6900C Para parar la limpiadora de...

Page 20: ...dringsmeddelanden och eventuella nya meddelanden tillk n nagivanden fr n Arbetarskyddsstyrelsen La Construcci n y Funci n de la limpiadora de Alta Presi n La hidrolimpiadora de alta presi n est constr...

Page 21: ...micamente formada o algo parecido si el trabajo tarda m s de media hora o si el trabajo se efectua en una posici n de trabajo incomoda No debe dirigirse nunca el chorro contra instalaciones el ctricas...

Page 22: ...0 av det genomstr m mande vattnet tiII pumpens sugsida D rigenom kas temperaturen tiII sitt h g sta v rde ngsteget kan dessutom anv ndas f r stegl s tryckreglering fr n 70 tiII 205 bar Detta inneb r a...

Page 23: ...j mna mellanrum Avkalkning erfordras dessutom vid tryckh jning till 5 bar eller mer 1 Stoppa ner reng ringsmedelfil tret 3 1 i dunken med pannstens syra 2 Avmontara spolr ret 3 Starta tv tten p pos 1...

Page 24: ...entiel plotseling damp af en ontlucht de slangen Zuigzijde van de pomp lek Controleer op lekkage Draai eventueel de slangklemmen aan De brander stopt tijdens Bedrijfsthermostaat staat te laag Controle...

Page 25: ...ng doseringsventiI Iufta ur sIangar pI tsIigt nga Pumpens sugsida ot t suger Iuft S k I ckor eftersp nn eventueIIa sIangkI mmor F r lite vatten Kontrollera vattensystemet Br nnaren stannar Termostate...

Page 26: ...t open drukre gelhandvat tot er antivries uit de sproeiers 2 1 en 2 2 komt Laat de trekker een paar keer los zodat de antivries ook in het circulatiesys teem doordringt Indien uw machine uitgerust is...

Page 27: ...kel de hogedrukreiniger uit door de start stopknop 2 29 op 0 te draaien Schakel de hoofdschake laar uit en sluit de watertoevoer af Verlaat nooit de machine zonder het pis tool met de borgpen te vergr...

Page 28: ...verder via de drukafvoer 2 31 de hogedrukslang 2 25 het pistool 2 26 en de dubbele lans Turbo Laser 2 27 door de sproeiers geperst 2 1 en 2 2 De bedrijfsdruk van de hogedrukreiniger wordt met het druk...

Page 29: ...er voor gezorgd worden dat werknemers niet onnodig blootgesteld worden aan geluidsoverlast vibraties gevaarlijke stoffen en materia len Gebruik persoonlijke bescherming Het veiligst is om een goede b...

Page 30: ...b 2 29 to position 0 Switch off the main switch of the high pressure cleaner and disconnect the water supply N G6900C To stop the high pressure cleaner turn the start stop knob 2 29 to position 0 Swit...

Page 31: ...il antifreeze comes out of the noz zles 2 1 and 2 2 Release the pistol trigger a couple of times to frost protect the by pass and safe ty valve If your machine is equipped with steame device turn the...

Page 32: ...glez le Filtres carburant sales Les nettoyer Eau dans le carburant Videz le r servoir et nettoyez le Voir Maintenance Le br leur ne s allume pas Le thermostat est r gl trop bas Contr lez le niveau de...

Page 33: ...e stops incorrectly with Thermostat set too low Check the thermostat setting and adjust correct working pressure if necessary The burner does Thermostat set too low Check the thermostat setting and ad...

Page 34: ...ttoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoyeur Si la pression n est pas retomb e la pression de travail r p ter le...

Page 35: ...he arr t 2 29 en position 0 et la nettoyeuse s arr te Coupez l alimentation en lectricit en actionnant l interrupteur principal puis coupez l alimentation en eau En d posant la lance fermez toujours l...

Page 36: ...s compression par les pistons elle passe par les clapets d chappement L eau traverse ensuite l interrupteur de pression flow switch 2 21 et atteint le serpentin 2 6 o elle est chauff e eau ou vapeur...

Page 37: ...difficile d appr cier ce qui peut se d tacher des surfaces en contact avec le jet Il faut normalement se prot ger les yeux contre l a rosol et les gouttes d eau Il est conseill de porter des v tements...

Page 38: ...hindert da Unbeteiligte den Hochdruckreiniger nicht unmittelbar anwen den k nnen Betriebsthermometer Die Hei wassertemperatur kann mit dem Betriebsthermostat 2 28 von 40 C bis 80 C geregelt werden Dam...

Page 39: ...den Start Stopp Schalter in die Position 1 dr cken Sie den Schalthebel der Hochdruckpistole und las sen Sie die Maschine in dieser Arbeitsposition 1 2 Minute laufen Lassen Sie den Schalthebel der Hoc...

Page 40: ...estellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell korrigieren korrektem Arbeitsdruck Brenner z ndet nicht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell ko...

Page 41: ...estellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell korrigieren korrektem Arbeitsdruck Brenner z ndet nicht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontrollieren und eventuell ko...

Page 42: ...den Start Stopp Schalter in die Position 1 dr cken Sie den Schalthebel der Hochdruckpistole und las sen Sie die Maschine in dieser Arbeitsposition 1 2 Minute laufen Lassen Sie den Schalthebel der Hoc...

Page 43: ...hindert da Unbeteiligte den Hochdruckreiniger nicht unmittelbar anwen den k nnen Betriebsthermometer Die Hei wassertemperatur kann mit dem Betriebsthermostat 2 28 von 40 C bis 80 C geregelt werden Dam...

Page 44: ...difficile d appr cier ce qui peut se d tacher des surfaces en contact avec le jet Il faut normalement se prot ger les yeux contre l a rosol et les gouttes d eau Il est conseill de porter des v tements...

Page 45: ...s compression par les pistons elle passe par les clapets d chappement L eau traverse ensuite l interrupteur de pression flow switch 2 21 et atteint le serpentin 2 6 o elle est chauff e eau ou vapeur...

Page 46: ...he arr t 2 29 en position 0 et la nettoyeuse s arr te Coupez l alimentation en lectricit en actionnant l interrupteur principal puis coupez l alimentation en eau En d posant la lance fermez toujours l...

Page 47: ...ttoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoyeur Si la pression n est pas retomb e la pression de travail r p ter le...

Page 48: ...e stops incorrectly with Thermostat set too low Check the thermostat setting and adjust correct working pressure if necessary The burner does Thermostat set too low Check the thermostat setting and ad...

Page 49: ...glez le Filtres carburant sales Les nettoyer Eau dans le carburant Videz le r servoir et nettoyez le Voir Maintenance Le br leur ne s allume pas Le thermostat est r gl trop bas Contr lez le niveau de...

Page 50: ...il antifreeze comes out of the noz zles 2 1 and 2 2 Release the pistol trigger a couple of times to frost protect the by pass and safe ty valve If your machine is equipped with steame device turn the...

Page 51: ...b 2 29 to position 0 Switch off the main switch of the high pressure cleaner and disconnect the water supply N G6900C To stop the high pressure cleaner turn the start stop knob 2 29 to position 0 Swit...

Page 52: ...er voor gezorgd worden dat werknemers niet onnodig blootgesteld worden aan geluidsoverlast vibraties gevaarlijke stoffen en materia len Gebruik persoonlijke bescherming Het veiligst is om een goede b...

Page 53: ...verder via de drukafvoer 2 31 de hogedrukslang 2 25 het pistool 2 26 en de dubbele lans Turbo Laser 2 27 door de sproeiers geperst 2 1 en 2 2 De bedrijfsdruk van de hogedrukreiniger wordt met het druk...

Page 54: ...kel de hogedrukreiniger uit door de start stopknop 2 29 op 0 te draaien Schakel de hoofdschake laar uit en sluit de watertoevoer af Verlaat nooit de machine zonder het pis tool met de borgpen te vergr...

Page 55: ...t open drukre gelhandvat tot er antivries uit de sproeiers 2 1 en 2 2 komt Laat de trekker een paar keer los zodat de antivries ook in het circulatiesys teem doordringt Indien uw machine uitgerust is...

Page 56: ...ng doseringsventiI Iufta ur sIangar pI tsIigt nga Pumpens sugsida ot t suger Iuft S k I ckor eftersp nn eventueIIa sIangkI mmor F r lite vatten Kontrollera vattensystemet Br nnaren stannar Termostate...

Page 57: ...entiel plotseling damp af en ontlucht de slangen Zuigzijde van de pomp lek Controleer op lekkage Draai eventueel de slangklemmen aan De brander stopt tijdens Bedrijfsthermostaat staat te laag Controle...

Page 58: ...j mna mellanrum Avkalkning erfordras dessutom vid tryckh jning till 5 bar eller mer 1 Stoppa ner reng ringsmedelfil tret 3 1 i dunken med pannstens syra 2 Avmontara spolr ret 3 Starta tv tten p pos 1...

Page 59: ...0 av det genomstr m mande vattnet tiII pumpens sugsida D rigenom kas temperaturen tiII sitt h g sta v rde ngsteget kan dessutom anv ndas f r stegl s tryckreglering fr n 70 tiII 205 bar Detta inneb r a...

Page 60: ...micamente formada o algo parecido si el trabajo tarda m s de media hora o si el trabajo se efectua en una posici n de trabajo incomoda No debe dirigirse nunca el chorro contra instalaciones el ctricas...

Page 61: ...dringsmeddelanden och eventuella nya meddelanden tillk n nagivanden fr n Arbetarskyddsstyrelsen La Construcci n y Funci n de la limpiadora de Alta Presi n La hidrolimpiadora de alta presi n est constr...

Page 62: ...ot n de puesta en marcha parada 2 29 hasta la posi ci n 0 Desconectar el conmutador principal de la limpiadora de alta presi n y desconectar el suministro de agua N G 6900C Para parar la limpiadora de...

Page 63: ...las v lvulas de derivaci n y de seguridad Su su m quina va equipada con dispositivi de vapor conecte el dis positivo de vapor y repita el procedi miento para proteger el sistema de vapor Puede recoger...

Page 64: ...n dvendig Brennstoff filter tilsmusset Rens drivstoff filter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold H ytrykksvaskeren g r Dunk for rengj ringsmiddel Fyll Dun...

Page 65: ...ato est Comprobar el termostato y ajustarlo si enciende ajustado demasiado bajo fuera necesario Filtro de combustible sucio Limpiar el filtro de combustible v ase mantenimiento Agua en el combustible...

Page 66: ...kinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et par ganger s vaskerens oml p...

Page 67: ...knappen 2 29 til 0 Sl av str mmen til h ytrykksvaskeren ved hjelp av hovedbryter og steng vann tilf rselen De b r alltid l se pistolen med sikringen p h ndgrepet n r de legger spyler ret fra Dem P den...

Page 68: ...o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma protec o auditiva para reduzir o ru do abai xo dos 85 d b A recomendado o uso de roupas de protec o para assim evitar a pulveriza o acidental de...

Page 69: ...under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v skedr per Det anbefales bruke beskyttelses drakt for unng skader i forbindel se med utilsiktet spr yting mot ube...

Page 70: ...o o bot o de arranque paragem 2 29 para a posi o 0 Desligue a m quina da corrente e feche o abastecimento de gua Tranque sempre a pistola com a trava de seguran a no punho quando puser de parte a Ian...

Page 71: ...ido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 3 Accione a lavadora na posi o 1 e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m...

Page 72: ...rter og Br ndstoffilter er snavset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse stopper unormalt ved Termostat for lavt Kontroller termostatindstilling og korrekt arbejdstryk indstillet korriger i givet fa...

Page 73: ...en o p ra anormalmente Term stato ajustado Verificar ajuste do Term stato e press o de trabalho normal baixo demais corrigir se necess rio O queimador n o acende Term stato ajustado baixo demais Verif...

Page 74: ...b r benyttes Frostsikring Den bedste frostsikring er at stille Deres h jtryksrenser i et frostfrit rum Hvis dette ikke er muligt frostsikrer De h jtryksren seren p f lgende m de 1 Afmonter karossen o...

Page 75: ...iveaukontrol Br ndstofniveaukontrollen 2 12 afbryder oliefyret ved for lav oliestand i br ndstoft anken N r oliefyret er afbrudt k rer maskinen videre som koldtvandsrenser Stop h jtryksrenseren ved at...

Page 76: ...2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse Forvarmer 2 8 Flammekontrol N G 6900A 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2...

Page 77: ...have en diameter p min 250 mm og placeres 150 200 mm over renserens r gaf gang Afh ngig af vejrforhold b r skorste nen v re monteret med lukkespj ld s ledes at evt kulde ikke kan for rsa ge frostspr n...

Page 78: ...til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejled ning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser P samme m de so...

Page 79: ...agram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 4 Diag...

Page 80: ...Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 66 P Gerni A S...

Reviews: