NEO TOOLS 14-570 User Manual Translation Download Page 20

20

 

 

 

Amenințări pentru accesorii și consumabile

 

 

Se aplică următoarele reguli:

 

  Înainte de a face acest lucru, decone

ctați sursa de alimentare cu 

scula, cum ar fi aerul sau gazul sau bateria, înlocuiți / înlocuiți ac-

cesorii, cum ar fi contactul cu piesa de prelucrat sau efectuați ajus-

tări.

 

 

Folosiți numai dimensiunile și tipurile de accesorii recomandate de 

producător.

 

 

Folosiți numai lubrifianți recomandați de producătorul de scule.

 

 

Pericole la locul de muncă

 

 

Se aplică următoarele reguli:

 

 

Alunecările, călătoriile și căderile sunt principalele cauze ale acci-

dentelor de muncă.

 

Aveți grijă la suprafețele alunecoase și murdar

și la riscul de a ieși din furtunul de alimentare cu aer comprimat.

 

 

Fii deosebit de atent în medii necunoscute.

 

Pot exista pericole as-

cunse, cum ar fi electricitate sau alte linii electrice. 

 

Acest instrument nu este destinat utilizării într-o atmosferă potențial 

explozivă și nu este izolat electric.

 

 

Asigurați-vă că nu există cabluri electrice, conducte de gaz etc., care 

ar putea deveni un pericol dacă este deteriorat de utilizarea instru-

mentului. 

 

Pericolele de praf și fum

 

 

Dacă scula este utilizată într-

zonă cu praf static, praful poate fi din 

nou evacuat și poate prezenta un pericol.

 

 

Se aplică următoarele reguli:

 

 

Evaluarea riscurilor ar trebui să includă praful generat de utilizarea 

instrumentului și ridicarea prafului static prezent anterior la locul d

muncă.

  

 

Direct fluxul de aer de ieșire pentru a reduce la minimum ridicarea 

prafului în

 mediu.  

 

Dacă  există  riscul  de  praf,  folosiți  măști  de  praf  selectate 

corespunzător.

 

 

În cazul riscului de fum de eșapament, nivelul emisiilor lor trebuie 

controlat, ne

permițând conținutul de oxigen din aer sub 17% și

 ar 

trebui  utilizate

 

măsuri  de  protecție  personală  adecvate,  cum  ar  fi 

măștile de praf sau căștile cu o

 

sursă externă de aer curat.

  

 

Pericol de zgomot

 

 

Se aplică următoarele reguli:

 

 

Expunerea neprotejată la niveluri ridicate de zgomot poate provoca 

dizabilitate permanentă, pierderea auzului și alte probleme, cum ar 

fi tinitus (sunet, zgomot, fluier sau zumzet în urechi).

 

 

Evaluarea riscurilor și controalele adecvate pentru aceste pericole 

trebuie puse în aplicare.

 

 

Riscul  de  zgomot  excesiv  poate  fi  redus  prin  atenuarea 

corespunzătoare  a  detaliilor  prelucrate, astfel  încât  să  se  prevină 

emisiile secundare de zgomot, adică „sunetul”.

 

 

Folosiți o protecție auditivă adecvată, cum ar fi echipamente de pro-

tecție personală, cum ar fi mușcături de urechi sau dopuri de urechi.

 

 

Utilizați și întrețineți instrumentul conform recomandărilor din

 acest 

manual pentru a evita creșterea inutilă a nivelului de zgomot.

  

 

Dacă  instrumentul  are  un  amortizor,  asigurați-vă  întotdeauna  că 

este în poziție și în stare de funcționare bună atunci când instrumen-

tul este deservit. 

 

Este esențial să efectuați o evaluare a riscurilor și să implementați 

o inspecție adecvată la locul de muncă înainte de a utiliza instru-

mentul. 

 

Expunerea

 

la vibrații poate deteriora nervii, alimentarea cu sânge la 

mâini și brațe.

 

 

Când lucrați pe vreme rece, purtați haine calde, mențineți-vă mâinile 

calde și

 uscate.  

 

Dacă simțiți amorțeală, furnicături, durere sau albire a pielii din de-

gete sau mâini, solicitați sfaturi medicale de la un profesionist med-

ical calificat în

 

ceea ce privește acțiunile generale.

  

 

Funcționarea și întreținerea instrumentului ar trebui să fie asigurată 

în conformitate cu recomandările din

 acest manual pentru a evita 

creșterea inutilă a nivelului de vibrații.

  

 

Țineți instrumentul cu o prindere ușoară, dar sigură, deoarece riscul 

de vibrații este de obicei mai mare atunci când forța de prindere este 

mai mare. 

Instrucțiuni suplimentare de siguranță pentru scule cu aer

 

 

Se aplică următoarele reguli:

 

 

Aerul comprimat poate provoca răni grave.

 

 

Opriți  întotdeauna  sursa  de  aer  și  deconectați  instrumentul  de  la 

sursa de aer atunci când nu folosiți.

 

 

Deconectați întotdeauna dispozitivul de la sursa de aer comprimat 

înainte de a schimba accesoriile, repara sau muta dispozitivul.

 

 

Țineți degetele departe de declanșator atunci când nu folosiți instru-

mentul și în timp ce treceți de la o poziție la alta.

 

 

Nu  direcționați  niciodată  aerul  comprimat  către  dvs.  sau  cu  alt-

cineva. 

 

Furtunurile sub presiune deteriorate se pot mișca și pot provoca răni 

grave. 

Verificați  întotdeauna  furtunurile  sau  cuplajele  deteriorate 

sau libere.

 

 

Nu transportați niciodată o unealtă de aer ridicând-

o de furtun. 

 

Nu trageți niciodată o unealtă de aer de pe furtun.

 

  C

ând  utilizați  scule  cu  aer,  nu  depășiți  presiunea  maximă  de  lu-

cru 

Ps

 

max.

 

 

Instrumentele cu aer trebuie furnizate numai cu aer comprimat la 

cea 

mai mică presiune posibilă necesară procesului de lucru, pentru 

a reduce zgomotul și vibrațiile și pentru a 

reduce la minimum uzura 

echipamentului.  

 

Utilizarea oxigenului sau a gazelor inflamabile pentru exploatarea 

uneltelor de aer prezintă un pericol grav de incendiu și explozie.

 

 

Aveți grijă când folosiți scule de aer deoarece instrumentul poate fi 

rece, afect

ând prinderea și controlul.

 

 

Precauții  suplimentare  pentru  instrumentele  cu  declanșare  auto-

mată a contactului

 

Simbol

 

Descriere 

 

 

Simbolul avertizează că dispozitivul poate 

funcționa în modul automat de declanșare 

a contactului. 

   

Acest instrument are funcț

iile unui mod de 

operare  cu  o  singură  călătorie  și  a  unei 

funcții de declanșare automată a contac-

tului cu un contactor. 

  Acest instrument este proiectat pentru 

aplicații de producție, cum ar fi producția 

de paleți, mobilier, carcase, tapițerie și în-

velitori. 

   

Dacă  utilizați  acest  instrument  în  modul 

declanșator unic, asigurați-vă întotdeauna 

că  dispozitivul  este  poziționat  corect 

înainte de începerea lucrului.

 

   

Nu  folosiți  acest  instrument  în

 modul de 

deplasare  automată  a  contactului  în 

aplicații precum închiderea cuvei și mon-

tarea  sistemelor  de  siguranță  pentru 

transport pe remorci și camioane.

  

   

ATENȚIE  Utilizați  instrumente  numai  în 

locuri de muncă sigure.

 

   

Aveți  grijă  când  schimbați  funcțiile  dis-

pozitivului. 

Nu  lăsați  degetul  pe  declanșator  atunci  când  ridicați  instrumentul, 

mișcându-vă între zonele de operare și poziții sau dacă mergeți ca un 

deget pe trăgaci poate declanșa involuntar instrumentul.

 

Când operați instrumentul într-o singură funcție de declanșare, verificați 

întotdeauna instrumentul înainte de utilizare pentru a vă asigura că este 

selectat modul corect. 

Acest instrument are funcțiile unui singur mod de operare de deplasare 

și a unei funcții de declanșare automată a contactului folosind un con-

tactor și este marcat cu simbolul prezentat mai sus.

 Acest instrument 

este proiectat pentru aplicații de producție, cum ar fi producția de paleți, 

mobilier, carcase, tapițerie și învelitori.

 

Dacă utilizați acest instrument în modul declanșator unic, asigurați-vă 

întotdeauna că dispozitivul este poziționat corect înainte de începerea 

lucrului. 

Nu folosiți acest instrument de acționare a contactului în aplicații pre-

cum  lăzi  de  închidere  sau  lăzi  și  montarea  sistemelor  de  siguranță 

pentru transport pe remorci și camioane.

 

Aveți grijă când schimbați funcțiile dispozitivului.

 

AVERTIZARE!

 

Dispozitivul este proiectat să funcționeze în interior.

 

În ciuda construcției în mod sigur, a utilizării măsurilor de siguranță 

și a măsurilor de protecție suplimentare, există întotdeauna un risc 

rezi

dual de rănire în timpul lucrului.

 

 

Explicarea pictogramelor utilizate

 

 

1. 

AVERTIZARE!

 

Luati masuri speciale!

 

Summary of Contents for 14-570

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI ORYGINALNA 2 EN TRANSLATION ORYGINAL MANUAL 5 RU 8 UA 12 IT TRADUZIONE DEL MANUALE OPERATIVO ORIGINALE 16 RO TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL FUNC IONAT 19 BG 22 Deklaracja Zgodno ci...

Page 2: ...jest u ywanie odzie y ochronnej Nale y nosi odpowiednio dobran ochron s uchu U ywaj w a ciwego r d a energii zgodnie z instrukcj Zagro enia zwi zane z powtarzaj cymi si ruchami Podczas korzystania z n...

Page 3: ...poniewa spoczywaj cy palec na spu cie mo e doprowadzi do niezamierzonego wyzwolenia narz dzia W przypadku pracy narz dziem w funkcji wyzwalania pojedynczego nale y zawsze sprawdzi narz dzie przed u y...

Page 4: ...rza do g ry i wprowadzi kropl oleju wrzecionowego Nie wolno stosowa oleju zawieraj cego dodatki detergentowe lub inne tego typu Nale y u y zszywacza wkr tce po przeprowadzeniu smarowania olejem Zasila...

Page 5: ...w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronione i mo e spowodowa poci gni cie do odpowiedzialno ci cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Serwis Centralny GTX Service Sp z o o Sp k u...

Page 6: ...or whitening of the skin of your fingers or hands seek medical advice from a qualified healthcare professional for general activities Operate and maintain the tool in accordance with the recommen dati...

Page 7: ...SO BE REPLACED IN CASE THE ORIGI NAL ONES ARE NOT READABLE Fig 1 Put few drops of lubricating oil into air inlet Connect quick coupler to the stapler Fig 2 Empty the stapler clip Fig 3 Connect the sta...

Page 8: ...ce with EN 12549 The specified vibration level a h can be used for the comparison of devices and for a preliminary assessment of ex posure to vibrations The stated vibration level is representative on...

Page 9: ...9 17 Ps max...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 11: ...ale 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7 O 3 8 0 315 3 8 14 570 S 8 3 4 8 8 3 1 4 Ga18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 255 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 A K 2 5 A a h...

Page 12: ...12 Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Topex Topex 4 1994 2006 90 631 Topex UA 14 570...

Page 13: ...13 17 Ps max...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 3 8 100 psi 0 7 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7...

Page 15: ...15 50 1 25 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 2 5 a h 2 5 2 0 2 2 L WA L pA a h Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzi...

Page 16: ...are protezioni acustiche selezionate in modo appropriato Utilizzare la corretta fonte di energia secondo le istruzioni Pericoli di movimenti ripetitivi Quando si utilizza lo strumento per periodi prol...

Page 17: ...tato per applicazioni di produzione come la produzione di pallet mobili alloggiamenti tappezzerie e rivestimenti Se si utilizza questo strumento in modalit trigger singolo assicurarsi sempre che il di...

Page 18: ...oliatore dell aria che aiuta a lubrificare con olio la cucitrice aumentando le prestazioni e la vita utile dell utensile Controllare quotidianamente il livello dell olio nell oliatore dell aria Molti...

Page 19: ...ER PNEUMATIC 14 570 ATEN IE NAINTE DE A UTILIZA APARATUL CITI I ACE TI MANUAL I P stra i l pentru referin viitoare REGULI DE SIGURAN Reguli generale de siguran ine i v degetele departe de declan ator...

Page 20: ...c nd for a de prindere este mai mare Instruc iuni suplimentare de siguran pentru scule cu aer Se aplic urm toarele reguli Aerul comprimat poate provoca r ni grave Opri i ntotdeauna sursa de aer i dec...

Page 21: ...VERTISMENT PROTEJEAZ OCHII I AUZUL UTILIZEAZ OCHILARI SAU OCHILARI DE PROTEC IE ANTIFOANE ANGAJATORUL SAU UTILIZATORUL ESTE RESPONSABIL PENTRU INFORMAREA PERSOANELOR N APROPIEREA DE A UTILIZA O ASTFEL...

Page 22: ...i sonore emise Lp A i nivelul puterii sonore Lw A unde K este incertitu dinea de m surare Vibra iile emise de dispozitiv sunt descrise prin valoarea accelera iei vibra iilor a h unde K este incertitud...

Page 23: ...23 17...

Page 24: ...24 Ps max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 25: ...0 psi 0 7 MPa oiler oiler 3 8 0 315 3 8 14 570 8 3 4 8 8 3 bar 1 4 18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 dB A K 2 5 dB A L WA 105 1 dB A K 2 5 dB A 2 5 2...

Page 26: ...a This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the fin...

Reviews: