NEO TOOLS 14-570 User Manual Translation Download Page 12

12 

 

Уровень  шума,  излучаемого  устройством,  описывается:  уровнем 

излучаемого  звукового  давления

 

Lp

 

и  уровнем  звуковой 

мощности

 

Lw

 

(где  K  -

 

погрешность  измерения).

 

Вибрации, 

создаваемые 

устройством, 

описываются 

значением 

виброускорения

 a 

(где K

 

-

 

погрешность измерения).

  

Следующая  информация:  уровень  излучаемого  звукового 

давления

 

Lp

 

уровень 

звуковой 

мощности

 

Lw

 

и 

виброускорение

 a 

были  измерены  в  соответствии

 

с  EN 

12549. 

Указанный  уровень  вибрации  a

 

можно  использовать  для 

сравнения устройств и для предварительной оценки воздействия 

вибрации.

  

Указанный  уровень  вибрации  характерен  только  для  базового 

использования устройства.

 

Если машина используется для разных 

целей или с разными рабочими инструментами, уровень вибрации 

может  измениться.

 

На  более  высокий  уровень  вибрации  влияет 

недостаточное 

или 

слишком 

редкое 

обслуживание 

устройства.

 

Приведенные  выше  причины  могут  привести  к 

повышенному воздействию вибрации на протяжении всего срока 

службы.

 

Чтобы  точно  оценить  воздействие  вибрации,  учитывайте 

периоды,  когда  оборудование  выключено  или  когда  оно 

включено, но не используется.

 

После тщательной оценки всех 

факторов  общее  воздействие  вибрации  может  быть 

значительно ниже.

 

Чтобы  защитить  пользователя  от  воздействия  вибрации, 

необходимо  принять  дополнительные  меры  безопасности,  такие 

как:  периодическое  обслуживание  устройства  и  рабочих 

инструментов,  защита  рук  до  соответствующей  температуры  и 

правильная организация работы.

 

Защита окружающей среды

 

Инструмент  подлежит  вторичной  переработке 

– 

отдельно 

элементы  оборудования,  дополнительные  принадлежности  и 

упаковка.

 

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 

 

 

Изделия  с  электроприводом  не  следует  выкидывать  вместе  с 

бытовыми  отходами,  их  необходимо  утилизировать  в 

соответствующих  предприятиях.  Информация  об  утилизации 

предоставляется  продавцом  изделия  или  местными  властями. 

Изношенное электрическое и электронное оборудование содержит 

вещества, которые являются вредными для окружающей среды. Не 

утилизированное 

оборудование 

представляет 

собой 

потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья человека.

 

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością”  Spółka  komandytowa  с 

местонахождением  в  Варшаве,  ул.  Пограничная  2/4  (далее:  «Группа  Topex») 

информирует, что все авторские права на содержание данной инструкции (далее: 

«Инструкция»),  в  том  числе,  среди  прочего,  его  текст,  фотографии, диаграммы, 

рисунки и его композиция принадлежат исключительно Группе Topex и подлежат 

правовой защите в соответствии с Законом об авторском праве и смежных правах 

от 4 февраля 1994 г. (унифицырованный текст Законодательный вестник 2006 № 

90  Поз.  631  с  последующими  изм.).  Копирование,  обработка,  публикация  и 

изменение в коммерческих целях всей Инструкции и ее отдельных элементов без 

письменного согласия Группы Topex строго запрещено и может повлечь за собой 

гражданскую и уголовную ответственность.

 

UA 

ПЕРЕВЕЗЕННЯ 

ОРИГІНАЛЬНОГО

 

(ОПЕРАЦІЙНОГО)

 

Керівництва

 

ПНЕВМАТИЧНИЙ СТЕПЛЕР

 

14-570

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 

ПЕРЕД 

ВИКОРИСТАННЯМ

 

ПРИСТРОЮ,

 

ЗАСТОСУЙТЕ 

ПРОСТО 

ПРОЧИТАЙТЕ  ЦЕ  РУКОВОДСТВО  та  ДЕРЖАВАЙТЕ  ЙОГО  ДЛЯ 

МАЙБУТНЬОЇ СПРАВКИ.

 

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

 

 

Загальні правила безпеки:

 

 

Тримайте  пальці  подалі  від  спускового  гачка,  коли  не 

користуєтесь  інструментом  і  переходите  з

 

одного  робочого 

положення в

 

інше

 .  

 

Будьте уважні, існує багато небезпек.

 

Прочитайте та зрозумійте 

інструкції з техніки безпеки перед підключенням, відключенням, 

зарядкою, експлуатацією, обслуговуванням, зміною аксесуарів 

або обробкою інструменту.

 

Недотримання правил безпеки може 

призвести до серйозних травм людини.

 

 

Тримайте всі  частини  тіла,  такі  як  руки,  ноги  тощо,  подалі  від 

напрямку  пострілу,  і

 

переконайтесь,  що  забитий  шматок  не 

проникне в робочу частину і в частину тіла.

  

 

Використовуючи  інструмент,  пам’ятайте,  що  застібка  може 

деформуватися та призвести до травм.

 

 

Візьміться за інструмент міцно і будьте готові до віддачі.

 

 

Тільки  технічно  кваліфікованим  операторам  дозволено 

користуватися інструментом приводу кріплення.

 

 

Інструмент 

приводу 

кріплення 

не 

повинен 

змінюватися.

 

Модифікації можуть знизити ефективність захисту 

пристрою, збільшуючи ризик для оператора та / або сторонніх 

людей.

 

 

Не викидайте інструкції з техніки безпеки.

 

 

Не використовуйте інструмент, якщо він пошкоджений.

 

 

Будьте обережні при поводженні з кріпленнями, особливо при 

завантаженні та вивантаженні пристрою, кріплення мають гострі 

краї, які можуть спричинити травми.

 

 

Завжди  перевіряйте  інструмент  на  наявність  тріщин, 

неправильних  з'єднань  або  зношених  деталей  перед 

використанням.

 

 

Не заходьте занадто далеко.

 

Працюйте лише у безпечному та 

стабільному положенні.

 

Підтримуйте рівновагу та рівновагу в усі 

часи.

 

 

Тримайте  сторонніх  подалі  (під  час  роботи  в  районі,  де  є 

можливість  переходу  транспортних  засобів  або  людей).

 

Чітко 

позначте область, в якій ви працюєте.

 

 

Ніколи не вказуйте інструмент на себе або на інших людей чи 

тварин.

 

 

Носіть лише рукавички, які забезпечують належне відчуття та 

безпечний  контроль  спрацьовуючих  механізмів  та  будь-яких 

регулювальних пристроїв.

 

 

Завжди використовуйте другу ручку (якщо вона є в комплекті).

 

 

Кожен  день  перевіряйте  правильність  роботи  механізму 

безпеки  (контактора)  та  спускового  гачка.

 

Ніколи  не 

використовуйте  інструмент,  якщо  якась  деталь  не  працює 

належним чином

 

Загроза пострілу

 

Діють такі правила:

 

 

Під  час  вивантаження  кріпильних  елементів,  внесення  змін, 

виправлення  заторів  або  заміни  аксесуарів  необхідно 

відключити живлення на інструменті кріплення.

 

 

Під час роботи переконайтесь, що кріплення належним чином 

забито  у  матеріал  та  що  вони  не  будуть  нахилені  /  спалені 

помилково у напрямку оператора та / або сторонніх людей.

 

 

Під  час  роботи  сміття  із  заготовки  та  кріплень  можуть 

спричинити постріл.

 

 

Під  час  роботи  інструменту  завжди  носіть  стійкі  до  ЗІЗ  бокові 

щитки.

 

 

Ризик для інших оцінюється оператором.

 

 

Слідкуйте за інструментами без контакту з заготівлею, оскільки 

вони  можуть  бути  випадково  вистрілені  та  травмувати 

оператора та / або спостерігача.

 

 

Переконайтесь,  що  інструмент  завжди  надійно  зачеплений  на 

заготівлі та

 

не може ковзати

  

 

Небезпеки під час використання

 

Діють такі правила:

 

 

Правильно  тримайте  інструмент:  будьте  готові  протидіяти 

нормальним або раптовим рухам, наприклад, відскоку.

 

 

Підтримуйте врівноважене положення тіла та стабільну опору.

 

 

Використовуйте правильно підібрані захисні окуляри та робочі 

рукавички.

 

Рекомендується використання захисного одягу.

 

 

Носіть правильно підібраний захист слуху.

 

 

Використовуйте правильне джерело енергії згідно інструкції.

 

  

Небезпека повторюваних рухів

 

Оператор може відчувати дискомфорт у

 

руках, руках, плечах, шиї 

чи  інших  частинах  тіла

 

при  використанні  інструменту  протягом 

тривалого періоду часу

 .  

Діють такі правила:

 

 

Оператор  приймає  підходящу,  ергономічну  позу  під  час 

використання  приладу.

 

Будьте  в  безпеці,  стоячи  на  ногах  і 

уникаючи незручних або незбалансованих положень.

 

 

Якщо  оператор  відчуває  такі  симптоми,  як  постійний  або 

повторний дискомфорт, біль, пульсація, поколювання, оніміння, 

печіння  або  скутість,  не  ігноруйте  ці  попереджувальні 

знаки.

 

Оператор  консультується  з  кваліфікованим  медичним 

працівником щодо загальних операцій.

 

 

Будь-яка  оцінка  ризику  повинна  зосереджуватися  на 

порушеннях опорно-рухового апарату та переважно базуватися 

на  припущенні,  що  зниження  втомлюваності  на  роботі  є 

ефективним для зменшення розладів.

 

Summary of Contents for 14-570

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI ORYGINALNA 2 EN TRANSLATION ORYGINAL MANUAL 5 RU 8 UA 12 IT TRADUZIONE DEL MANUALE OPERATIVO ORIGINALE 16 RO TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL FUNC IONAT 19 BG 22 Deklaracja Zgodno ci...

Page 2: ...jest u ywanie odzie y ochronnej Nale y nosi odpowiednio dobran ochron s uchu U ywaj w a ciwego r d a energii zgodnie z instrukcj Zagro enia zwi zane z powtarzaj cymi si ruchami Podczas korzystania z n...

Page 3: ...poniewa spoczywaj cy palec na spu cie mo e doprowadzi do niezamierzonego wyzwolenia narz dzia W przypadku pracy narz dziem w funkcji wyzwalania pojedynczego nale y zawsze sprawdzi narz dzie przed u y...

Page 4: ...rza do g ry i wprowadzi kropl oleju wrzecionowego Nie wolno stosowa oleju zawieraj cego dodatki detergentowe lub inne tego typu Nale y u y zszywacza wkr tce po przeprowadzeniu smarowania olejem Zasila...

Page 5: ...w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronione i mo e spowodowa poci gni cie do odpowiedzialno ci cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Serwis Centralny GTX Service Sp z o o Sp k u...

Page 6: ...or whitening of the skin of your fingers or hands seek medical advice from a qualified healthcare professional for general activities Operate and maintain the tool in accordance with the recommen dati...

Page 7: ...SO BE REPLACED IN CASE THE ORIGI NAL ONES ARE NOT READABLE Fig 1 Put few drops of lubricating oil into air inlet Connect quick coupler to the stapler Fig 2 Empty the stapler clip Fig 3 Connect the sta...

Page 8: ...ce with EN 12549 The specified vibration level a h can be used for the comparison of devices and for a preliminary assessment of ex posure to vibrations The stated vibration level is representative on...

Page 9: ...9 17 Ps max...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 11: ...ale 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7 O 3 8 0 315 3 8 14 570 S 8 3 4 8 8 3 1 4 Ga18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 255 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 A K 2 5 A a h...

Page 12: ...12 Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Topex Topex 4 1994 2006 90 631 Topex UA 14 570...

Page 13: ...13 17 Ps max...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 3 8 100 psi 0 7 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7...

Page 15: ...15 50 1 25 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 2 5 a h 2 5 2 0 2 2 L WA L pA a h Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzi...

Page 16: ...are protezioni acustiche selezionate in modo appropriato Utilizzare la corretta fonte di energia secondo le istruzioni Pericoli di movimenti ripetitivi Quando si utilizza lo strumento per periodi prol...

Page 17: ...tato per applicazioni di produzione come la produzione di pallet mobili alloggiamenti tappezzerie e rivestimenti Se si utilizza questo strumento in modalit trigger singolo assicurarsi sempre che il di...

Page 18: ...oliatore dell aria che aiuta a lubrificare con olio la cucitrice aumentando le prestazioni e la vita utile dell utensile Controllare quotidianamente il livello dell olio nell oliatore dell aria Molti...

Page 19: ...ER PNEUMATIC 14 570 ATEN IE NAINTE DE A UTILIZA APARATUL CITI I ACE TI MANUAL I P stra i l pentru referin viitoare REGULI DE SIGURAN Reguli generale de siguran ine i v degetele departe de declan ator...

Page 20: ...c nd for a de prindere este mai mare Instruc iuni suplimentare de siguran pentru scule cu aer Se aplic urm toarele reguli Aerul comprimat poate provoca r ni grave Opri i ntotdeauna sursa de aer i dec...

Page 21: ...VERTISMENT PROTEJEAZ OCHII I AUZUL UTILIZEAZ OCHILARI SAU OCHILARI DE PROTEC IE ANTIFOANE ANGAJATORUL SAU UTILIZATORUL ESTE RESPONSABIL PENTRU INFORMAREA PERSOANELOR N APROPIEREA DE A UTILIZA O ASTFEL...

Page 22: ...i sonore emise Lp A i nivelul puterii sonore Lw A unde K este incertitu dinea de m surare Vibra iile emise de dispozitiv sunt descrise prin valoarea accelera iei vibra iilor a h unde K este incertitud...

Page 23: ...23 17...

Page 24: ...24 Ps max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 25: ...0 psi 0 7 MPa oiler oiler 3 8 0 315 3 8 14 570 8 3 4 8 8 3 bar 1 4 18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 dB A K 2 5 dB A L WA 105 1 dB A K 2 5 dB A 2 5 2...

Page 26: ...a This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the fin...

Reviews: