NEO TOOLS 14-570 User Manual Translation Download Page 10

10

 

 

 

Использование  кислорода  или  горючих  газов  для  работы  с 

пневматическими  инструментами  представляет  серьезную 

опасность пожара и взрыва.

 

 

Будьте  осторожны  при  использовании  пневматических 

инструментов, так как инструмент может остыть, что повлияет 

на захват и контроль.

 

 

Дополнительные меры предосторожности для инструментов с 

автоматическим срабатыванием контакта

 

Условное 

обозначение

 

Описание

 

 

 

Символ 

предупреждает, 

что 

устройство  может  работать  в  режиме 

автоматического 

срабатывания 

контакта.

 

   

Этот  инструмент  имеет  функции 

однократного  отключения  и  функцию 

автоматического  отключения  контакта 

с контактором.

 

 

Этот  инструмент  разработан  для 

производственных  приложений,  таких 

как  производство  поддонов,  мебели, 

корпусов, обивки и покрытий.

 

   

Если вы используете этот инструмент 

в режиме однократного запуска, всегда 

проверяйте  правильность  положения 

устройства перед началом работы.

 

   

Не  используйте  этот  инструмент  в 

режиме

 

автоматического  отключения 

контакта  в  таких  приложениях,  как 

закрытие 

ящиков 

и 

установка 

транспортных систем безопасности на 

прицепы и грузовики.

  

   

ВНИМАНИЕ! 

Используйте 

инструменты  только  на  безопасных 

рабочих местах.

 

   

Будьте  осторожны  при  изменении 

функций устройства.

 

  

  

Не кладите палец на спусковой крючок при поднятии инструмента, 

перемещении между рабочими зонами и положениями или ходьбе, 

так  как  палец  на  спусковом  крючке  может  непреднамеренно 

привести в действие инструмент.

 

При  работе  с  инструментом  в  режиме  одного  триггера  всегда 

проверяйте инструмент перед использованием, чтобы убедиться, 

что выбран правильный режим.

 

Этот инструмент имеет функции режима однократного отключения 

и 

функции 

автоматического 

отключения 

контакта 

с 

использованием  контактора  и  отмечен  символом,  показанным 

выше.

 

Этот  инструмент  разработан  для  производственных 

приложений, таких как производство поддонов, мебели, корпусов, 

обивки и покрытий.

 

Если  вы  используете  этот  инструмент  в  режиме  однократного 

запуска,  всегда  проверяйте  правильность положения  устройства 

перед началом работы.

 

Не  используйте  этот  контактный  привод  в  таких  случаях,  как 

закрытие  ящиков  или  ящиков  и  установка  транспортных  систем 

безопасности на прицепах и грузовиках.

 

Будьте осторожны при изменении функций устройства.

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

 

Устройство  предназначено  для  работы  в 

помещении.

 

Несмотря 

на 

изначально 

безопасную 

конструкцию, 

использование  мер  безопасности  и  дополнительных  мер 

защиты, всегда существует остаточный риск получения травм 

во время работы.

 

 

Объяснение используемых пиктограмм

 

 

1.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

 

Соблюдайте особые меры 

предосторожности!

 

2.

Прочтите и усвойте этикетки с инструментами и руководство по 

эксплуатации.

 

Несоблюдение предупреждений может привести к 

серьезной травме.

 

3.

Операторы и другие лица на рабочем месте должны носить 

ударопрочные защитные очки с боковыми щитками.

 

4.

Операторы и другие лица на рабочем месте должны носить 

средства защиты органов слуха.

 

5.

Используйте защитную одежду.

 

6.

Защищайте устройство от влаги.

 

7.Не подпускайте детей к инструменту.

 

8.Никогда не пытайтесь работать в неустойчивом положении, 

например, работая на лестнице.

 

9.

Никогда не превышайте максимально допустимое рабочее 

давление.

 

10.Ежедневно проверяйте исправность предохранительного 

механизма (контактора) и спускового крючка.

 

Никогда не 

используйте инструмент, если какой-либо элемент не работает 

должным образом!

 

Прижимной предохранительный механизм

 

Работа 

степлером, 

оснащенным 

прижимным 

предохранительным механизмом

 

Приложите  рабочий  конец  инструмента  к планированному  месту 

работы. В это время курок степлера должен быть отжат.

 

Конец  предохранительной  системы  прижимается  к  рабочему 

месту. Нажатие на курок вызовет забивание скобы.

 

Забив скобу, следует отжать курок, приложить степлер к следующему 

месту и повторить описанную выше процедуру.

 

Проверка работы прижимного предохранительного механизма

 

Отключите подачу сжатого воздуха к

 

инструменту.

 

Опорожните кассету для скоб.

 

Убедитесь в том, что курок степлера  и конец  предохранительной 

системы свободно перемещаются вверх и вниз.

 

Подключите подачу сжатого воздеха к степлеру.

 

Прижмите  конец  предохранительной  системы  к  рабочему  месту, 

не

 

нажимая  на  курок  степлера.  Степлер  не  должен  сработать. 

Запрещается  работать  степлером,  который  сработал  во  время 

данного испытания.

 

Перестаньте  нажимать  на  степлер.  Конец  предохранительной 

системы  должен  вернуться  в  свое  исходное  нижнее  положение. 

Нажмите  на  курок  степлера.  Степлер  не  должен  сработать. 

Запрещается  работать  степлером,  который  сработал  во  время 

данного испытания.

 

Загрузка скоб

 

При  подключении  и  отключении  подачи  сжатого  воздуха 

запрещается  держать  ладонь  либо  любую  другую  часть  тела  в 

зоне работы степлера.

 

Запрещается направлять степлер выходным отверстием на себя 

или на посторонних.

 

Отключите провод подачи сжатого воздуха.

 

Нажмите на фиксатор кассеты для скоб. Оттяните назад крышку 

кассеты.

 

Вложите  часть  скоб  в  кассету.  Убедитесь,  что  скобы

 

правильно 

загружены, т.е. концами вниз, не загрязнены и не повреждены.

 

Переместите крышку кассеты вперед, чтобы сработал фиксатор.

 

Всегда следует отключать подачу сжатого воздуха к степлеру    в 

случае застопорения, а также перед регулировкой, обслуживанием

 

и длительным перерывом в эксплуатации инструмента.

 

Работая степлером следует помнить о средствах индивидуальной 

защиты 

– 

защитных  противоосколочных  очках,  наушниках  и 

защитной каске (в случае необходимости).

 

Запрещается  использоваться  контрольным  клапаном

 

либо  иным 

наконечником,  который  позволяет  оставить  оборудование  под 

далением.

 

Эксплуатация степлера

 

Внимание

 

ЗАЩИЩАЙТЕ  ОРГАНЫ  ЗРЕНИЯ  И  СЛУХА.  ПОЛЬЗУЙТЕСЬ 

ЗАЩИТНЫМИ 

ПРОТИВООСКОЛОЧНЫМИ 

ОЧКАМИ 

И 

НАУШНИКАМИ.  РАБОТОДАТЕЛЬ  ИЛИ  ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ  НЕСУТ 

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 

ЗА 

ПРОИНФОРМАРОВАНИЕ 

ЛИЦ, 

НАХОДЯЩИХСЯ  ВБЛИЗИ  РАБОЧЕЙ  ЗОНЫ  ИНСТРУМЕНТА,  О 

НЕОБХОДИМОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫХ 

СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ.

 

Внимание!

 

СЛЕДУЕТ 

ПРОВЕРИТЬ 

СТЕПЛЕР 

И 

В 

СЛУЧАЕ 

НЕОБХОДИМОСТИ  СМЕНИТЬ  ПОВРЕЖДЕННЫЕ  ЭЛЕМЕНТЫ

 

ИНСТРУМЕНТА 

ПЕРЕД 

ЕГО 

ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ. 

ВСЕ 

ОРИГИНАЛЬНЫЕ  ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ  НАКЛЕЙКИ  НА 

Summary of Contents for 14-570

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI ORYGINALNA 2 EN TRANSLATION ORYGINAL MANUAL 5 RU 8 UA 12 IT TRADUZIONE DEL MANUALE OPERATIVO ORIGINALE 16 RO TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL FUNC IONAT 19 BG 22 Deklaracja Zgodno ci...

Page 2: ...jest u ywanie odzie y ochronnej Nale y nosi odpowiednio dobran ochron s uchu U ywaj w a ciwego r d a energii zgodnie z instrukcj Zagro enia zwi zane z powtarzaj cymi si ruchami Podczas korzystania z n...

Page 3: ...poniewa spoczywaj cy palec na spu cie mo e doprowadzi do niezamierzonego wyzwolenia narz dzia W przypadku pracy narz dziem w funkcji wyzwalania pojedynczego nale y zawsze sprawdzi narz dzie przed u y...

Page 4: ...rza do g ry i wprowadzi kropl oleju wrzecionowego Nie wolno stosowa oleju zawieraj cego dodatki detergentowe lub inne tego typu Nale y u y zszywacza wkr tce po przeprowadzeniu smarowania olejem Zasila...

Page 5: ...w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronione i mo e spowodowa poci gni cie do odpowiedzialno ci cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Serwis Centralny GTX Service Sp z o o Sp k u...

Page 6: ...or whitening of the skin of your fingers or hands seek medical advice from a qualified healthcare professional for general activities Operate and maintain the tool in accordance with the recommen dati...

Page 7: ...SO BE REPLACED IN CASE THE ORIGI NAL ONES ARE NOT READABLE Fig 1 Put few drops of lubricating oil into air inlet Connect quick coupler to the stapler Fig 2 Empty the stapler clip Fig 3 Connect the sta...

Page 8: ...ce with EN 12549 The specified vibration level a h can be used for the comparison of devices and for a preliminary assessment of ex posure to vibrations The stated vibration level is representative on...

Page 9: ...9 17 Ps max...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 11: ...ale 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7 O 3 8 0 315 3 8 14 570 S 8 3 4 8 8 3 1 4 Ga18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 255 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 A K 2 5 A a h...

Page 12: ...12 Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Topex Topex 4 1994 2006 90 631 Topex UA 14 570...

Page 13: ...13 17 Ps max...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 3 8 100 psi 0 7 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7...

Page 15: ...15 50 1 25 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 2 5 a h 2 5 2 0 2 2 L WA L pA a h Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzi...

Page 16: ...are protezioni acustiche selezionate in modo appropriato Utilizzare la corretta fonte di energia secondo le istruzioni Pericoli di movimenti ripetitivi Quando si utilizza lo strumento per periodi prol...

Page 17: ...tato per applicazioni di produzione come la produzione di pallet mobili alloggiamenti tappezzerie e rivestimenti Se si utilizza questo strumento in modalit trigger singolo assicurarsi sempre che il di...

Page 18: ...oliatore dell aria che aiuta a lubrificare con olio la cucitrice aumentando le prestazioni e la vita utile dell utensile Controllare quotidianamente il livello dell olio nell oliatore dell aria Molti...

Page 19: ...ER PNEUMATIC 14 570 ATEN IE NAINTE DE A UTILIZA APARATUL CITI I ACE TI MANUAL I P stra i l pentru referin viitoare REGULI DE SIGURAN Reguli generale de siguran ine i v degetele departe de declan ator...

Page 20: ...c nd for a de prindere este mai mare Instruc iuni suplimentare de siguran pentru scule cu aer Se aplic urm toarele reguli Aerul comprimat poate provoca r ni grave Opri i ntotdeauna sursa de aer i dec...

Page 21: ...VERTISMENT PROTEJEAZ OCHII I AUZUL UTILIZEAZ OCHILARI SAU OCHILARI DE PROTEC IE ANTIFOANE ANGAJATORUL SAU UTILIZATORUL ESTE RESPONSABIL PENTRU INFORMAREA PERSOANELOR N APROPIEREA DE A UTILIZA O ASTFEL...

Page 22: ...i sonore emise Lp A i nivelul puterii sonore Lw A unde K este incertitu dinea de m surare Vibra iile emise de dispozitiv sunt descrise prin valoarea accelera iei vibra iilor a h unde K este incertitud...

Page 23: ...23 17...

Page 24: ...24 Ps max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 25: ...0 psi 0 7 MPa oiler oiler 3 8 0 315 3 8 14 570 8 3 4 8 8 3 bar 1 4 18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 dB A K 2 5 dB A L WA 105 1 dB A K 2 5 dB A 2 5 2...

Page 26: ...a This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the fin...

Reviews: