background image

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

При использовании электрических приборов необходимо всегда соблюдать правила техники безопасности, включая 

нижеприведенные:

Внимательно прочитайте все инструкции.

Во избежание опасности поражения электрическим током, не погружайте прибор в воду или другую жидкость.

Людям

 (

включая

 

детей

с

 

ограниченными

 

физическими

сенсорными

 

или

 

психическими

 

способностями

а

 

также

 

при

 

недостатке

 

опыта

 

и

 

знаний

 

разрешается

 

пользоваться

 

данным

 

бытовым

 

прибором

 

только

 

под

 

наблюдением

 

лица

ответственного

 

за

 

их

 

безопасность

и

 

после

 

инструктажа

 

по

 

использованию

 

прибора

Дети

 

должны

 

быть

 

под

 

присмотром

 

и

 

не

 

играть

 

с

 

прибором

.

Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным агентом или точно также 

квалифицированных специалистов, чтобы избежать опасности.

Выключайте прибор из сети, если Вы им не пользуетесь, перед установкой или демонтажем деталей, а также перед 

чисткой.

Избегайте контакта с подвижными деталями.

Не используйте прибор с поврежденным электрическим шнуром или вилкой, а также после сбоев в работе, после 

падения  прибора  или  при  наличии  каких-либо  повреждений.  Для  проверки,  ремонта,  электрической  или 

механической настройки, обратитесь в авторизированный сервисный центр.

Использование  приспособлений  и  аксессуаров,  не  рекомендованных,  а  также  проданных  не  изготовителем 

прибора, может привести к пожару, поражению электрическим током или травме.

Не используйте прибор на открытом воздухе.

Не  допускайте,  чтобы  электрический  провод  свисал  с  края  стола  или  стойки,  или  чтобы  он  касался  горячих 

поверхностей. 

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Все сервисные работы, за исключением чистки и технического обслуживания,   должны проводиться специалистом 

авторизированного сервисного центра. Ремонтные работы должны проводиться только специалистом из сервисного 

центра.

После  распаковки  прибора,  проверьте  его  на  наличие  повреждений.  Если  возникли  какие-нибудь  сомнения,  не 

используйте оборудование, а свяжитесь с Вашим авторизированным сервисным центром.

Пластиковые пакеты, полистирол, гвозди, и т.п., следует убрать в место, недоступное для детей, так как данные 

предметы потенциально опасны.

Изготовитель  и  поставщик  прибора  снимают  с  себя  всякую  ответственность  при  несоблюдении  инструкций, 

приведенных в данном документе.

Проверьте, чтобы напряжение, указанное в паспортной табличке, соответствовало напряжению в сети.

Не  используйте  острые  предметы  внутри  контейнера!  Остроконечные  предметы  могут  поцарапать  и  повредить 

внутреннюю поверхность контейнера. Когда прибор находится в выключенном состоянии («

OFF

» или «0»), можно 

использовать резиновую лопаточку или металлическую ложку.

Никогда не мойте прибор при помощи чистящего порошка или жестких средств.

Никогда не помещайте и не используйте прибор на горячих поверхностях, таких как печи, плиты, или вблизи открытого 

газового огня.

Никогда не мойте части прибора в посудомоечной машине.

Никогда не выключайте прибор из розетки, потянув за провод.

Прибор должен быть подключен к электрической системе и розетке источника питания, допускающей нагрузку минимум 

10А и с действующим заземлением. Изготовитель не несет ответственности за причиненный ущерб вещам или людям, 

в случае, если данная норма безопасности не будет выполнена.

Перед выполнением технического обслуживания или чистки, убедитесь в том, что прибор отсоединен от источника 

питания, что вилка вынута из розетки.

Данный прибор предназначен для использования с 32 ° C Макс. Температура окружающей среды (климатические 

класса "N").

Никогда не мойте прибор под струей воды, или поместив его в воду!

ВАЖНО:

 

Данное  оборудование  имеет  собственный  хладагент,  который  должен  отстояться  после 

транспортировки. Поставьте прибор на ровную поверхность на, как минимум, 12 часов после покупки, а также 

после любого перемещения, при котором оборудование могло храниться неправильно.

Необходимо расположить прибор таким образом, чтобы с каждой стороны оставалось расстояние, как 

минимум, 20 сантиметров, для свободной циркуляции воздуха. Убедитесь в том, что вентиляционные 

отверстия открыты и не засорены.

Русский

einem  elektrischen  Handrührgerät  geschlagen 

werden.  Dadurch  erhöht  sich  das  Volumen  der 

Mischung.

•Die meisten Mischungen bestehen aus Sahne, Milch, 

Ei und Zucker. Sie können jede beliebige Sahnesorte 

verwenden,  der  Geschmack  und  die  Konsistenz 

verändern  sich  jedoch  je  nach  gewählter 

Sahnequalität stark. Je höher der Fettanteil der Sahne, 

um so üppiger ist das Eis. Zum Beispiel: Sahne der 

Vollfettstufe hat einen Fettgehalt von mindestens 36%, 

Schlagsahne  30%,  Kaffeesahne  oder  entrahmte 

Sahne 18% und eine Mischung halb Sahne + halb 

Milch  10%.  Wichtig  ist  jedoch,  stets  die  gleiche 

Flüssigkeitsmenge  beizubehalten.  Sie  können  zum 

Beispiel ein kalorienärmeres Eis zubereiten, indem Sie 

mehr  Milch  als  Sahne  verwenden  oder  die  Sahne 

vollständig  ersetzen.  Sie  können  auch  entrahmte 

Milch verwenden, werden jedoch einen beachtlichen 

Unterschied bei der Eiskonsistenz feststellen.

•Die  Mischung  für  das  Eis  kann  einige  Tage  im 

Kühlschrank aufbewahrt werden. Schütteln Sie diese 

dann gut, bevor Sie sie in den Korb füllen.

•Füllen Sie den Korb nur bis zur Hälfte; die Mischung 

erhöht während der Bearbeitung ihr Volumen.

•Alkoholhaltige  Getränke  verlangsamen  den 

Kühlprozess.  Sie  sollten  daher  erst  während  der 

letzten Bearbeitungsminuten zugegeben werden.

•Der  Geschmack  der  Sorbets  hängt  stark  von  dem 

Reifegrad und der Süße der verwendeten Früchte bzw. 

des verwendeten Saftes ab. Probieren Sie das Obst, 

bevor Sie es hinzufügen. Ist es zu herb, geben Sie 

Zucker hinzu, ist es sehr reif, geben Sie weniger oder 

überhaupt keinen Zucker hinzu. Beachten Sie jedoch, 

dass die Kälte den Süßegehalt herabsetzt.

•Anstelle  des  Zuckers  können  Sie  auch  Süßstoff 

verwenden. In diesem Fall geben Sie den Süßstoff zur 

Mischung  und  mischen  so  lange,  bis  er  sich 

vollständig aufgelöst hat.

•Mischungen,  die  erwärmt  wurden,  müssen  erst 

vollständig abkühlen bevor Sie in den Korb gegeben 

werden.

•Möchten  Sie  das  Rezept  während  der  Zubereitung 

nachsüßen, dürfen Sie den Zucker nicht direkt in den 

Korb geben (er löst sich nicht auf). Lösen Sie ihn in 

etwas Wasser oder Magermilch auf und geben Sie 

den Sirup (gekühlt) in den Korb.

•Das bei den Rezepten verwendete Obst muss vor der 

Verwendung  stets  gewaschen  und  abgetrocknet 

werden.  Auch  wenn  dies  nicht  ausdrücklich 

angegeben wird, muss das Obst außerdem geschält, 

enthülst, entsteint usw. werden.

•Möchten  Sie  eine  geringere  Eismenge  zubereiten, 

können  Sie  die  angegebenen  Mengen  teilen  oder 

halbieren.

•Wenn  Sie  rohe  Eier  verwenden,  prüfen  Sie  deren 

Frische indem Sie sie nacheinander über einem Gefäß 

aufschlagen und kontrollieren, dass:

 

1). 

Sie nicht unangenehm riechen;

 

2). 

Das  Eiweiß  nicht  wässrig  sondern  zäh  und  mit 

dem Eigelb verbunden ist;

 

3). 

Das Eigelb rund und gewölbt ist.

WAS  KÖNNTE  UNTER  UMSTÄNDEN  NICHT 

FUNKTIONIEREN?

Unter normalen Bedingungen dauert die Eiszubereitung 

nicht mehr als 40 Minuten. Wenn sich das Speiseeis 

nach 40 Minuten nicht gebildet hat, vor Anforderung 

eines  Eingriffs  einer  autorisierten  Kundendienststelle 

alle nachstehenden Punkte überprüfen.

•Die Zutaten müssen bei Raumtemperatur, oder besser 

noch, bei Kühlschranktemperatur in die Eismaschine 

gegeben werden. Mit warmen Zutaten kann kein Eis 

zubereitet werden. 

•Der  Korb  darf  nicht  mehr  als  zur  Hälfte  seines 

Fassungsvermögens  gefüllt  werden.  Bei  zu  hoher 

Zutatenmenge erhöht sich die für die Eiszubereitung 

erforderliche Zeit erheblich und das Ergebnis könnte 

unter Umständen nicht zufriedenstellend sein. 

• A m   V e r d i c h t e r   b e f i n d e t   s i c h   e i n e 

Sicherheitsvorrichtung,  die  im  Falle  eines 

Stromausfalls  oder  wenn  die  Maschine  aus 

irgendeinem  Grund  wiederholt  aus-  und  wieder 

eingeschaltet wird, den Betrieb der Kühlvorrichtung 

unterbricht.  In  diesen  Fällen  vor  dem  erneuten 

Einschalten  5  Minuten  abwar ten.  Wenn  die 

fünfminütige Pause nicht eingehalten wird, wird der 

Betrieb  nicht  wieder  aufgenommen,  obwohl  der 

Kühlschalter  auf  ON  steht  und  die  entsprechende 

Kontrolllampe aufleuchtet. 

ACHTUNG:  Bewahren  Sie  bitte  immer  die 

Originalverpackung. Falls das Gerät nicht in seiner 

Originalverpackung  zum  Kundendienst  zugeschickt 

wird,  gehen  die  Kosten  für  die  Reparatur  auch 

während  der  Garantiezeit  zu  Lasten  des  Kunden. 

Retouren  ohne  Originalverpackung  werden 

verweigert.

D i e   b e n u t z t e n   M a t e r i a l e n   u n d   d i e 

Gegenstände,  die  für  den  Kontakt  mit 

Lebensmitteln  bestimmt  sind,  entsprechen 

den 

CE Verordnung 1935/2004

Dieses Gerät 

entspricht den Vorschriften der Richtlinie für 

Niederspannung  2014/35/CE

  sowie  der 

Richtlinie  der 

Elektromagnetischen 

Kompatibilität 2014/30/CE.

Deutsch

29

28

Summary of Contents for gelato CHEF 2200

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CERTIFIED ISO 9001 2008 ...

Page 2: ...2 GELATO CHEF 2200 OXIRIA Fig 1 Blatt 1 Made in Italy by ...

Page 3: ...RUIKSAANWIJZING pag 21 A Behuizing van het apparaat met en vaste bak B Koelschakelaar C Menger D Utineembarebak E Mangerschakelaar F Ring G Motorvandemengschoep H Doorzichtigedeksel I Kabel met stekker voor de motor van de schoep L Ijsspatel M Maatbekertje 25ml D GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite25 A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Schalter für Kühlung C Rührwerk D Einsatz Behälter E Taste für Rührwe...

Page 4: ...retttamente alla rete risulterebbedanneggiato BELANGRIJK LEESDITEERST VOORGEBRUIK Steekdestekkervandemotorvanhet roerwerkin het onderstedeelvandehoofdunit fig 2 NOOIT demoterunitdirectindewandcontactdoosstoppenditzaldemoterbeschadigen WICHTIG LESEN SIEBITTE DIESEANWEISUNGEN VORGEBRAUCH Die Steckdose für dem Rührspatelsmotor ist auf der unterer Seite des Maschinegehäuses Teile Nr 2 Bitte verbinden ...

Page 5: ... packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedserviceagent Plasticbags polystyrene nails etc mustnotbeleftwithin reachofchildrenastheyarepotentiallydangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions providedinthisusermanual Checkthatthevoltageshownontheratingplatecorrespondstothevoltage...

Page 6: ...ults it is recommended that you pre mix the ingredients in a separate bowl to obtain a smooth lump free mixture Always use ingredients at fridge temperature to reduce temperature differences and cutdownpreparationtime UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown...

Page 7: ...m has reached thedesiredconsistency HOWTOMAKEANEXCELLENTICE CREAM Making good healthy natural ice cream with the right consistency dependsonthefollowingfactors An appliance is in good working order leave enough space on the sides of the unit so as to allow air to circulate freely This air is necessary to cool the compressor Good freshingredients A good recipe a perfect blend of ingredients and per...

Page 8: ...the resultingsyrup cooled intothebowl The fruit used in the recipes must always be washed and dried before use Even when not specified fruit mustalwaysbepeeled shelled destoned etc To reduce the quantity of ice cream the quantities indicatedcanbebrokendownorhalved When using raw eggs make sure they are fresh by breaking them one at a time into a container and checkingthat 1 Theydonothaveabadsmell ...

Page 9: ...iliser l appareil et s adresser à uncentred assistancetechnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissésàlaportéedesenfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent touteresponsabilitéencasdenon respectdesindications conte...

Page 10: ... est conseillé de refroidir préalablement l appareil Appuyer sur le bouton B 5 minutes avant de verserlapréparation 6 Appuyer sur le bouton E de mise en marche de l agitateur Attention l interrupteur de la pale est doté d un axe qui s encastre dans le trou de la bague F en bloquant le couvercle en position Si le couvercle n est pas fixé correctement à ses points d accrochage le moteurnese mettrapa...

Page 11: ... la cuve amovible D àl eautièdesavonneuse Laver le bol fixe et la machine toute en vous aidant d une éponge NE JAMAIS PLONGER DANS L EAU NI LE CORP PRINCIPAL DE LA MACHINE NI L UNITE MOTEUR Quand on utilise la cuve amovible en aluminium il est extrêmement important de nettoyer soigneusement toutes les parties qui entrent en contact avec la solution saline pour éviter des phénomènesdecorrosion CONS...

Page 12: ...yautés etc Pour diminuer la quantité de glace fractionner ou réduiredemoitiélesdosesindiquées Vérifier la fraîcheur des oeufs en les cassant un par undansunboletens assurant 1 Qu ilsn aientpasmauvaiseodeur 2 Que le blanc ne soit pas aqueux mais dense et qu iladhèreaujaune 3 Quelejaunesoitrondetgonflé PANNES POSSIBLES Normalement la préparation de la glace n exige pas plusde40minutes Si au bout de ...

Page 13: ...AR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializadoconpersonalautorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrosospar...

Page 14: ...uar una prerefrigeración de 5 minutosapretandoelinterruptor B 6 Accionar el interruptor E para poner en marcha el funcionamiento de la pala Atención el interruptor de la pala esta dotado con un perno que se encaja en el agujero del anillo F bloqueando la tapa en posición Si la tapa no está correctamente fijada a los ganchos el motornoseencenderá 7 Verter la mezcla en la cacerola Para obtener un me...

Page 15: ...o hacia delante Fig 1 lavar la pala C la tapa transparente H y el cestillo extraible D con aguatibiajabonosa Limpiar el cuerpo de la máquian A y la pala motor G sirviendose de un paño suave NO SUMERGIR NUNCA LA PALA MOTOR O EL CUERPO DE LA MÁQUINAEN AGUA Cuando se utiliza el cestillo extraible de aluminio e s d e e x t r e m a i m p o r t a n c i a l i m p i a r cuidadosamente todas las partes que...

Page 16: ...olver el azúcar en un poco de agua o de leche desnatada y echar luego el almíbar obtenido enfriado enelcesto Lavar siempre y secar la fruta antes de usarla en las recetas y aunque no se especifique la fruta debe estarpelada descascarada deshuesada etc Si se desea disminuir la cantidad de helado las dosis indicadassepuedenfraccionaroreduciralamitad Cuando se utilizan huevos crudos comprobar que est...

Page 17: ...asi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro Specializzato conpersonale autorizzato Dopo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi aduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costr...

Page 18: ...abile effettuare un preraffreddamento di 5 minuti premendoiltasto B 6 Premere l interruttore E per avviare il funzionamento della pala Attenzione l interruttore pala è dotato di un perno che si incastra nel foro dell anello F bloccando il coperchio in posizione Se il coperchio non è fissato correttamente ai ganci il motore non si avvierà 7 Versare la miscela nella pentola Per ottenere un risultato...

Page 19: ...l corpo della macchina A ed il motore pala G servendosi di un panno morbido NON IMMERGERE MAI IL MOTORE PALA O IL CORPO DELLAMACCHINAIN ACQUA Quando si utilizza il cestello estraibile in alluminio è di estrema importanza pulire accuratamente tutte le parti che vengono a contatto con la soluzione salina per evitare fenomeni di corrosione CONSERVAZIONEDELGELATO Nella macchinadagelato Il gelato può r...

Page 20: ...ata ed asciugata prima dell uso inoltre anche se non è specificato la frutta dev essere pelata sgusciata snocciolata ecc Se si desidera diminuire le quantità di gelato si possonofrazionareodimezzareledosiindicate Quando si utilizzano uova crude verificare che siano fresche rompendone una alla volta in un recipiente e controllandoche 1 Nonabbiacattivoodore 2 L albume non sia acquoso ma denso e che ...

Page 21: ...E AANWIJZINGEN LET OP Alle handelingen die niet tot de normale schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerddooreenerkendservicecentrummetdeskundigpersoneel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruikenendientuzichtoteenerkendservicecentrumtewenden Plasticzakjes polystyreen spijkersenz zijnge...

Page 22: ...gsel in de bak doet wordt het aanbevolen om het eerst 5 minuten lang voor te koelendoordetoets B intedrukken 6 Druk de schakelaar E in om de schoep in werking te stellen Let op de schakelaar van de schoep is uitgerust met een pen die zich in het gat van de ring F vastklemt om het deksel op zijn plaats te houden Als het deksel niet op de juiste manier aan de betreffende haken is bevestigdzaldemotor...

Page 23: ...arante deksel van de motor losmaken door hem naar voren te drukken Fig 1 was de schoep C het transparante deksel H en de uitneembare bak D meteenlauwsopjeaf Maak de buitenkant van de machine A en de schoepmotor G met een zachte doek schoon DOMPEL DE SCHOEPMOTOR OF DE MACHINE ZELFNOOITONDER IN WATER Als u de uitneembare aluminium bak gebruikt is het zeer belangrijk dat u alle onderdelen die in aanr...

Page 24: ...r of magere melk en daarna de verkregen stroop afgekoeld indekoelingsbekertegieten Het voor de recepten te gebruiken fruit moet altijd gewassen en afgedroogd worden vóór het gebruik Bovendien ook al wordt dit niet vermeld dient het fruit te worden geschild ontdaan van de pel ontpit enz Indien men de hoeveelheid ijs wenst te verminderen kan men de aangegeven doseringen delen of halveren Wanneer rau...

Page 25: ...chen Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisiertetechnische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller...

Page 26: ...inn der Zubereitung nur die Taste B gedrückt 6 Den Schalter E am Rührmotor einschalten Achtung der Schalter am Rührmotor ist mit einem Sicherungsstift ausgestattet der im Kranzloch F einrastet und den Deckel in der richtigen Position blockiert Wenn der Deckel nicht korrekt aufgesetzt ist läßt sich der Motor nichtim Betriebnehmen 7 Mischung in den Behälter einfüllen Um hervorragendes Eis zu erhalte...

Page 27: ...em feuchten G Tuch reinigen DAS GRUNDGERÄT UND DEN RÜHRMOTOR NIE INSWASSERTAUCHEN Wenn der Aluminium Zusatzbehälter und Salzlösung verwendet wurden ist es wichtig alle Salzrückstände gründlich abzuwaschen damit die Aluminium Oberflächenichtkorrodiert EISAUFBEWAHRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ImEisbereiter 10 bis 20 Minuten kann die Eiscreme im ausgeschalteten abgedeckten Gerät verbleiben Vor dem Verzehr...

Page 28: ...ung stets gewaschen und abgetrocknet werden Auch wenn dies nicht ausdrücklich angegeben wird muss das Obst außerdem geschält enthülst entsteint usw werden Möchten Sie eine geringere Eismenge zubereiten können Sie die angegebenen Mengen teilen oder halbieren Wenn Sie rohe Eier verwenden prüfen Sie deren Frische indem Sie sie nacheinander über einem Gefäß aufschlagenundkontrollieren dass 1 Sienicht ...

Page 29: ...кли какие нибудь сомнения не используйтеоборудование асвяжитесьсВашимавторизированнымсервиснымцентром Пластиковые пакеты полистирол гвозди и т п следует убрать в место недоступное для детей так как данные предметыпотенциальноопасны Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций приведенныхвданномдокументе Проверьте чтобынапряжение указанноевпаспо...

Page 30: ... к электробытовой розетке это вызоветегоповреждение 5 Для начала процесса заморозки нажмите переключатель В Предварительно охладите приборвтечение5минут 6 Для запуска смесительной лопатки нажмите переключатель Е Предупреждение убедитесь в том что двигатель лопатки полностью зафиксирован в стопорном кольце F иначе включение двигателя будет невозможно 7 Залейте смесь в контейнер Для получения лучшег...

Page 31: ...НЕНИЕМОРОЖЕНОГО Вмороженице Готовое мороженое можно хранить в закрытой мороженице около 10 20 минут Перед подачей на стол включить мороженицу и в течение 5 минут перемешивать содержимое до получения необходимойконсистенциииоднородности Вморозильномотделении В морозильном отделении мороженое можно хранить до 1 2 недель в зависимости от использованных ингредиентов Слишком д л и т е л ь н о е х р а н...

Page 32: ... скорлупы и т д Если необходимо уменьшить количество мороженого указанные количества можно разделитьначастиилинаполовину При использовании сырых яиц убедитесь в их свежести разбивая по одному в сосуд и убеждаясь что 1 Унихнетплохогозапаха 2 Белок не водянистый а плотный и прилегает к желтку 3 Желтоккруглыйипухлый ЧТОМОЖЕТПОМЕШАТЬ В нормальных условиях приготовление мороженого требуетболее40минут В...

Page 33: ...g vedligeholdelse Herunder reparation Når apparatet tages ud af indpakningen skal det checkes for skader Hvis du er i tvivl skal apparatet ikke bruges men duskalkontakteetservicecenter Plasticposer polystyren sømmm måikkeefterladesinærhedenafbørn dadeudgørenpotentielfare Dette apparat må kun benyttes til det udtænkte formål Apparatets producent og forhandler tilbageviser ethvert krav såfremtinstru...

Page 34: ...ngen ned i skålen For at opnå det bedste resultat er det en fordel at blande ingredienserne på forhånd i en anden skål Blandingen bliver mere homogen og uden klumper Brug altid kolde råvarer direkte fra køleskabet Det nedsætter tilberedningstiden Den anvendte tid er afhængig af mængden af is ingrediensernes temperatur hvilken slags is almindeligellersorbet ogstuetemperaturen 8 Når isen opnår en pa...

Page 35: ...2 uger begynder isen at skille og den friske smag forsvinder Den bedste is er helt frisklavet Hvisduønskeratfryseisen børdugørefølgende Putisenienrenogtætsluttendebeholder Temperaturenskalmindstvære 18ºC Skriv dato på beholderen så du ved hvornår isen erlavet ADVARSEL Isen er meget følsom over for bakterier Det er derfor meget vigtigt at ismaskinen og alle remedierneermegetreneoghelttørre Isenmåal...

Page 36: ...samlet sig efter 40 minutter så vær opmærksom på følgende før du kontakter et servicecenter Ingredienserne skal hældes i ismaskinen ved stuetemperatur eller ved køleskabstemperatur hvis det kan lade sig gøre Is kan ikke laves af varme ingredienser Skålen må kun fyldes halvt op Hvis mængden af ingredienser er større øges isens frysningstid væsentligt ogderkanikkegaranteresforresultatet Bliver der s...

Page 37: ...χετε αμφιβολίες μη χρησιμοποιήσετετησυσκευήκαιεπικοινωνήστεμεκάποιονεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποservice Πλαστικές σακούλες πολυστερίνη αιχμηρά υλικά κλπ δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά σε παιδιά καθώς είναι πιθανόνεπικίνδυνα Ο κατασκευαστής της συσκευής και ο πωλητής αποποιούνται οποιαδήποτε ευθύνη για αμέλεια τήρησης των οδηγιώνπουπαρέχονταισεαυτότοεγχειρίδιοχρήσης Ελέγξτεότιητάσηρεύματοςπουαναγράφε...

Page 38: ...έσετε την παγωτομηχανή σε λειτουργία Αφήστε την να λειτουργήσειγια5λεπτάπριντηχρήση 6 Πιέστε τον διακόπτη κίνησης αναδευτήρα Ε για να ξεκινήσετε τον αναδευτήρα ανάμειξης Προειδοποίηση βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ ανάμειξης είναι πλήρως ασφαλισμένο στον δακτύλιο F διαφορετικά δεν θα είναι δυνατόν ναθέσετετομοτέρσελειτουργία 7 Αδειάστε το μείγμα μέσα στο μπωλ Για καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αναμ...

Page 39: ...Ο Όταν χρησιμοποιείτε το αποσπώμενο μπωλ αλουμινίου είναι σημαντικό να απομακρύνετε οποιοδήποτε ίχνος διαλύματος αλατιού νερού από τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με αυτό γιανααποφύγετετηδιάβρωση ΦΥΛΑΞΗΤΟΥΠΑΓΩΤΟΥ Μέσα στην παγωτομηχανή Όταν το παγωτό είναι έτοιμο μπορείτε να το διατηρήσετε καλυμμένο μέσα στην παγωτομηχανή για περίπου 10 20 λεπτά Πριν το σερβίρισμα ξεκινήστε το μοτέρ και αφήστε το...

Page 40: ...ριν την χρήση Ακόμα και όταν δεν καθορίζεται το φρούτο πρέπει πάντα να είναι αποφλοιωμένο ξεφλουδισμένο χωρίςκουκούτσικλπ Για να μειώσετε την ποσότητα παγωτού οι ποσότητες που υποδεικνύονται μπορούν να διαιρεθούνήναμειωθούνστομισό Ότανχρησιμοποιείτεωμάαυγά βεβαιωθείτεότιείναι φρέσκα σπάζοντας ένα τη φορά μέσα σε ένα δοχείο καιελέγχονταςότι 1 Δενέχουνάσχημημυρωδιά 2 Τοασπράδιδενείναινερουλόαλλάσφιχ...

Page 41: ...ique les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils Au terme de la vie du produit adressez vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit Lors de l achat de cet appareil votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre g...

Page 42: ...weck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren ein diesem Prod...

Page 43: ...е Отдельная утилизация электробытовых приборов помогает избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья вызванных неправильной утилизацией а также перерабатывать материалы для получения значительной экономии энергии и ресурсов Для напоминания о необходимости отдельной утилизации электробытовых приборов данное оборудование имеет маркировку в виде перечеркнутогомусорногокон...

Page 44: ...COD 509968R07 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Reviews: